Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL A CEATHAIR An Eachtraíochta an Iarrthóra Radacach
Is féidir leat pictiúr ag tiomáint carr liom go 40 HP do gach raibh sí fiú níos mó ná an sliabh briosc
bóithre ar maidin go Bealtaine shining; glancing siar ar an gcéad thar mo ghualainn, agus ag féachaint
himníoch leis an casadh eile; tiomána ansin
le súil doiléir, ach leathan go leor awake a choinneáil ar an mhórbhealaigh.
Do bhí mé ag smaoineamh ar cad a bhí desperately fuair mé i Scudder ar póca-leabhar.
Dúirt an fear beag dom pacáiste de luíonn.
Gach a snátha faoi na Balcáin agus an Giúdach-Anarchists agus an Oifig Eachtracha
Bhí Comhdháil eyewash, agus mar sin bhí Karolides.
Agus fós ní leor, mar a bheidh tú ag éisteacht.
Bhí hoidhreacht mé gach rud ar mo chreideamh ina scéal, agus bhí a ligean síos; anseo raibh a
leabhar ag insint dom scéal éagsúla, agus in ionad a bheith aon-bitten-dhó-cúthail, I
Chreid sé go hiomlán.
Cén fáth, níl a fhios agam. Ghlaoigh sé desperately fíor, agus an chéad
snáth, má thuigeann tú mé a bhí, ar bhealach *** fíor freisin i spiorad.
An lá déag de Mheitheamh bhí dul chun bheith ina lá de cinniúint, le cinniúint níos mó ná an
marú de ***.
Bhí sé chomh mór sin nach raibh mé ag an milleán Scudder a choimeád orm as an cluiche agus ar mian leo
a imirt ar láimh aonair. Sin, bhí mé go leor soiléir, bhí a
intinn.
Dúirt sé liom go raibh rud éigin a sounded leor mór, ach an rud fíor bhí chomh
immortally mór go raibh sé, bhí an fear a bhí le fáil a bhfuil sé amach, tá sé go léir dó féin.
Ní raibh mé an milleán air.
Bhí sé rioscaí tar éis go léir go raibh sé go príomha mar gheall greedy.
An scéal iomlán a bhí sna nótaí - le bearnaí, go dtuigeann tú, a bheadh aige ar
líonadh suas as a chuimhne.
Bhfostú sé síos a chuid údaráis, freisin, agus bhí cleas corr de a thabhairt dóibh ar fad ar uimhriúil
luach agus ansin cothromaíocht a bhaint amach, a sheas do iontaofacht gach céim i
an snáth.
Ba iad na ceithre ainm a bhí clóite sé údaráis, agus bhí fear, Ducrosne,
a fuair cúig as a cúig is féidir; agus ceann eile a gcomh, Ammersfoort, a fuair trí.
Ba iad na cnámha loma na scéal ar fad a bhí sa leabhar - seo, agus ceann ***
frása a tharla leath dosaen uair taobh istigh lúibíní.
Ba é '(tríocha naoi céimeanna)' an abairt; agus ag a uair dheireanach a úsáid ar siúl é - '(Thirty-
naoi céimeanna, chomhaireamh mé iad - lán mara 10:17) '.
Raibh mé in ann aon rud a dhéanamh de sin.
An chéad rud a d'fhoghlaim mé ná go raibh sé aon cheist maidir le cosc a chur le cogadh.
Go raibh ag teacht, chomh cinnte mar Nollag: bhí eagraithe, a dúirt Scudder, ó shin i leith
Feabhra 1912.
Karolides bhí ag dul a bheith ar an ócáid. Bhí curtha in áirithe sé ceart go léir, agus bhí a lámh i
a seiceálacha a dhéanamh ar 14 Meith, dhá sheachtain agus ceithre lá ó mhaidin go Bealtaine.
Bailíodh mé ó nótaí Scudder le go bhféadfadh aon rud ar an domhan a chosc go.
A chaint na ngardaí Epirote go mbeadh craiceann a bhí a gcuid grandmothers féin go léir billy-o.
An dara rud ná go raibh an cogadh ag dul le teacht mar iontas mighty a
Bhreatain.
Ba mhaith bás Karolides 'atá leagtha na Balcáin ag an ears, agus ansin bheadh Vín i sliseanna
le ultimatum. Ní bheadh an Rúis mar sin, agus a bheadh ann
bheith focail ard.
Ach bheadh Berlin imirt ar an tsíochánaí a leanacht, agus ola Doirt ar na huiscí, till go tobann sí
Ba mhaith a fháil ar chúis mhaith le haghaidh quarrel, é a phiocadh suas, agus i cúig uair an chloig in iúl ag eitilt linn.
Ba é sin an smaoineamh, agus ceann maith go leor freisin.
Óráidí Mil agus cothrom, agus ansin le stróc sa dorchadas.
Cé a bhí ag caint linn faoi an dea-thoil agus dea-intinn na Gearmáine ár gcósta
Ba mhaith a fáinní ciúin le mianaigh, agus tarraingt isteach i Loch a bheith ag fanacht le haghaidh gach
Battleship.
Ach bhraith seo go léir ar an tríú rud, a bhí le tarlú ar 15 Meitheamh.
Ní ba mhaith liom a grasped seo más rud é nach raibh a tharla mé uair amháin chun freastal ar an bhfoireann na Fraince
oifigeach, ag teacht ar ais ó Iarthar na hAfraice, bhí a dúirt mé a lán rudaí.
Ba é ceann sin, in ainneoin nonsense gach labhair sa Pharlaimint, bhí fíor-
ag obair comhaontas idir an Fhrainc agus an Bhreatain, agus go bhfuil an dá fhoirne Ginearálta
Bhuail anois is arís, agus rinne pleananna gníomhaíochta comhpháirtí i gcás cogaidh.
Bhuel, i Meitheamh raibh swell an-mhór ag teacht ar aghaidh ó bPáras, agus bhí sé ag dul a fháil
rud ar bith níos lú ná ráiteas ar an diúscairt an Chabhlaigh Baile na Breataine ar
slógadh.
Ar a laghad a bailíodh mé go raibh sé rud éigin mar sin; cibé ar bith, bhí sé rud éigin uncommonly
tábhachtach.
Ach ar an 15adh lá de Mheitheamh bhí daoine eile a bheith i Londain - daoine eile, ag a bhfuil mé
D'fhéadfadh buille faoi thuairim amháin. Bhí Scudder ábhar chun glaoch orthu
dteannta a chéile an 'Black Cloch'.
Nach bhfuil ionadaíocht acu ar ár Comhghuaillithe, ach ár foes deadly; agus an t-eolas, i ndán
na Fraince, a bhí leis a atreorú chuig a n-pócaí.
Agus bhí sé a úsáid, cuimhnigh - úsáid in aghaidh na seachtaine nó dhó ina dhiaidh sin, le gunnaí móra agus
toirpéid sciobtha, go tobann sa dorchadas ar oíche an tsamhraidh.
Ba í seo an scéal go raibh deciphering mé i seomra ar ais de ósta tíre,
breathnú amach ar ghairdín cabáiste.
Ba í seo an scéal go hummed i mo inchinn mar a chastar mé sa charr-camchuairte mór ó ghleann
a ghleanna.
Bhí mo chéad impulse a scríobh litir chuig an Príomh-Aire, ach beagán
machnamh dom go cinnte a bheadh useless.
Bheadh a chreideann mo scéal?
Ní mór dom a thaispeáint comhartha, roinnt chomhartha i cruthúnais, agus ar neamh a fhios cad a d'fhéadfadh a bheith.
Thar aon ní eile, ní mór dom mé féin a choinneáil ag dul, ullamh chun gníomhú nuair a fuair rudaí riper, agus go raibh
ag dul a bheith gan post éadrom leis na póilíní an Oileáin na Breataine i caoin iomlán tar éis dom agus
an féachnóirí an Cloch Dubh rith ciúin agus go tapa ar mo rian.
Bhí mé ní chun aon chríche an-soiléir i mo thriall, ach mise thoir stiúradh ag an ghrian, le haghaidh mé
cuimhne ar an léarscáil go má chuaigh mé ó thuaidh ba mhaith liom teacht isteach i réigiún na
coalpits agus bailte tionsclaíoch.
Faoi láthair bhí mé síos ar an mhóinteáin agus traversing an Haugh leathan d'abhainn.
Chun míle Rith mé taobh balla pháirc, agus i sos de na crainn a chonaic mé iontach
caisleán.
Chastar mé tríd sráidbhailte aois beag ceann tuí, agus os cionn ísealchríoch síochánta
srutháin, agus gairdíní atá caite blazing le sceach gheal agus laburnum buí.
An talamh a bhí chomh domhain i síocháin go raibh mé in ann chreidiúint éigean go bhfuil áit éigin taobh thiar de mo
Ba iad siúd a lorg mo shaol; ay, agus gur i mí an am, ach amháin má bhí mé an
almightiest de luck, na tíre bhabhta
Ba mhaith aghaidheanna a bheith pinched agus ag stánadh, agus ba mhaith fir a luí marbh i réimsí Béarla.
Faoi lár an lae tháinig mé sráidbhaile fada sraoilleadh linn, agus bhí aigne a stopadh agus a ithe.
Leath-bhealach a bhí síos Oifig an Phoist, agus ar na céimeanna de a sheas an postmistress agus
a policeman ag obair go dian conning telegram.
Nuair a chonaic siad dom wakened siad suas, agus an póilín chun cinn le lámh ardaithe, agus
cried ar dom a stopadh. Bhí mé beagnach amadán go leor chun obey.
Ansin chumhdaithe sé ar dom go raibh an tsreang a dhéanamh le liom; go mo chairde ag an ósta
Bhí teacht ar thuiscint, agus a bhí aontaithe ar mian leis níos mó a fheiceáil dom, agus
go raibh sé éasca go leor chun iad a
sreang an cur síos dom agus an carr le tríocha sráidbhailte trí a d'fhéadfadh mé pas a fháil.
Scaoileadh mé na coscáin díreach in am.
Mar a bhí sé, rinne an póilín a claw ag an cochall, agus gan ach thit amach nuair a fuair sé mo
fágtha ina súile. Chonaic mé go raibh príomh-bhóithre aon áit dom,
agus iompú isteach na bóithre.
Ní raibh sé post éasca gan léarscáil, do bhí ar an riosca a fháil ar a fheirm
bóthair agus dar críoch i lochán lacha-nó cobhsaí-chlós, agus ní raibh mé in acmhainn chineál sin de
moill.
Thosaigh mé a fheiceáil cad a asal a bhí mé a ghoid an carr.
Bheadh an brute mór glas ar an chineál is sábháilte de clue dom thar an leithead
Albain.
Má d'fhág mé é agus ghlac siad le mo chosa, go mbeadh sé amach i uair an chloig nó dhó agus ba mhaith liom
a fháil ar aon tús sa rás. Is é an rud láithreach a dhéanamh ná a fháil chun an
bóithre Uaigneach.
Na Fuair mé go luath nuair a bhuail mé suas le fo-abhainn den abhainn mhór, agus fuair isteach
ghleanna, le cnoic géar ar fad mar gheall orm, agus bóthar corkscrew ag an deireadh a climbed
thar pas.
Seo a bhuail mé aon duine, ach bhí sé ag cur liom i bhfad ró-thuaidh, mar sin slewed mise thoir feadh dona
rianú agus ar deireadh buaileadh mór dúbailte-líne iarnróid.
Away thíos dom chonaic mé eile ghleann broadish, agus rith sé liom go má
thrasnaigh sé d'fhéadfadh liom teacht ar roinnt ósta iargúlta chun pas a fháil ar an oíche.
An tráthnóna a bhí ag tarraingt anois i, agus bhí mé furiously ocras, do bhí ithe mé rud ar bith
ó bricfeasta ach amháin ar feadh cúpla borróga raibh a cheannaigh mé ó cart ar an báicéir.
Díreach ansin a chuala mé torann sa spéir, agus lo agus behold bhí go ifreanda
eitleán, ag eitilt go híseal, faoi míle dosaen ar an taobh theas agus go tapa ag teacht i dtreo dom.
Bhí mé an chiall a mheabhrú go bhfuil ar sliabh lom a bhí mé ag an eitleán le trócaire, agus
go raibh mo seans amháin a fháil chun an clúdach leafy den ghleann.
Síos an cnoc Chuaigh mé cosúil le tintreach gorm, screwing mo babhta cheann, aon uair a dared mé,
chun féachaint ar an meaisín damanta ag eitilt. Go gairid ina raibh mé ar bhóthar idir fálta, agus
dipping chun an ghleanna, doimhin-gearrtha de sruth.
Ansin, tháinig le beagán de adhmad tiubh áit slackened mé luas.
Go tobann ar mo chlé Chuala me an hoot de carr eile, agus thuig mo horror go
Bhí mé beagnach suas ar feadh cúpla geata-post trína debouched bóthar príobháideach ar
an mhórbhealaigh.
Mo adharc Thug roar agonized, ach bhí sé ró-mhall.
Bhuaileas go luath mé ar mo coscáin, ach mo spreagadh a bhí ró-mhór, agus bhí os mo carr a
sleamhnáin athwart mo chúrsa.
Sa dara bheadh bhí an deuce de raic.
Rinne mé an rud amháin is féidir, agus rith Lí isteach an fál ar dheis, trusting go
rud éigin a fháil bog níos faide anonn.
Ach bhí dul amú orm. Mo charr uscadh tríd an fál mhaith
im, agus ansin thug plunge sickening ar aghaidh.
Chonaic mé cad a bhí ag teacht, léim ar an suíomh agus bheadh léim amach.
Ach fuair a chur le brainse de sceach gheal orm sa bhrollach, thóg mé suas agus siúl dom, fad is a
tonna nó dhá cheann de na miotail daor shleamhnaigh mé thíos, bucked agus claonta, agus ansin thit
le bain uilechumhachtach caoga troigh ar an leaba an sruth.
Go mall go thorn in iúl dom dul. Subsided mé an chéad ar an fál, agus ansin
an-réidh ar Bower na neantóga.
Mar a scrambled liom mo chosa thóg mé a lámh ag an lámh, agus báúil agus go holc scanraithe
guth d'iarr mé má bhí mé gortaithe.
Fuair mé mé féin ag breathnú ar a fear ard óg i gloiní cosanta agus a Uladh leathair, a choinnigh
ar blessing a anam agus leithscéalta whinnying.
Maidir liom féin, nuair a fuair mé mo gaoithe ar ais, bhí mé sásta in áit seachas a mhalairt.
Ba é seo bealach amháin de fáil réidh leis an carr. 'Mo locht, Sir,' fhreagair mé é.
'Tá sé ádh nach raibh mé dúnbhású a chur le mo baoiseanna.
Sin deireadh mo Scotch mótair turas, ach d'fhéadfadh sé a bheith an deireadh mo shaoil. '
Plucked sé amach faire agus staidéar air.
'Tá tú ar an saghas ceart eile,' a dúirt sé. 'Is féidir liom a spáráil an ceathrú cuid de uair an chloig, agus mo
teach dhá nóiméad amach. Chífidh mé tú éadaí agus chothaithe agus snug i
leaba.
An áit do threalamh, dála an scéil? An bhfuil sé sa sruthán chomh maith leis an carr? '
'Tá sé i mo phóca,' a dúirt mé, brandishing a toothbrush.
'Mé Colonial agus taisteal éadrom.'
'A Colonial,' adeir sé. 'Trí Gad, tá tú an fear an-Bainim
guí do. An bhfuil tú ag aon seans a bheannaigh Saor in Aisce
Trádálaí? '
'Tá mé,' a dúirt mé, gan an coincheap foggiest ar cad atá i gceist aige.
Patted sé mo ghualainn agus bhrostaigh mé isteach ina ghluaisteán.
Trí nóiméad ina dhiaidh sin tharraing muid suas roimh a leagtar ar compordach-lorg bosca lámhaigh i measc
péine-crainn, agus thug sé dom taobh istigh.
Thóg sé dom chéad seomra leapa agus flung leath dosaen a oireann os mo, do mo
Bhí féin go maith go leor a laghdú go dtí ceirteacha.
Roghnaíodh mé Serge scaoilte gorm, atá difriúil ó mo chuid is mó feiceálach iar-
baill éadaigh, agus fuarthas ar iasacht ar collar línéadaigh.
Ansin haled sé dom an seomra bia, nuair a bhí an iarsma de béile ar an tábla,
agus d'fhógair go raibh mé díreach tar éis cúig nóiméad chun beatha.
'Is féidir leat a snack i do phóca, agus beidh tá suipéar dúinn nuair a fhaigheann muid ar ais.
Agam a bheith ag an Halla Masonic ag 08:00, nó beidh mo ghníomhaire cíor mo chuid gruaige. '
Bhí mé cupán caife fuar agus roinnt liamhás, cé go yarned sé ar ***úl ar an teallach-rug.
'Leat teacht liom i deuce de praiseach, an tUas - ar-an-ar, nach bhfuil tú inis dom d'ainm.
Twisdon?
Aon ndáil de shean Tommy Twisdon an seascadú?
Uimh? Bhuel, a fheiceann tú mé Iarrthóir Liobrálach don chuid seo den domhan, agus bhí mé ag cruinniú
ar anocht ag Brattleburn - go bhfuil mo bhaile príomhfheidhmeannach, agus ifreanda Thoraí daingean.
Mé go raibh fuair an Colonial sean-Premier eile, Crumpleton, ag teacht le labhairt ar a son dom anocht,
agus bhí an rud mbille tremendously agus an áit ar fad ar talamh baited.
An tráthnóna Bhí mé sreang ón ruffian rá go raibh fliú fuair sé ag
An Linn Dubh, agus anseo tá fhág mé a dhéanamh ar an rud ar fad féin.
A bhí i gceist agam a labhairt ar feadh deich nóiméad agus ní mór dul anois ar do scór, agus, cé Tá mé ag
curtha racking mo brains ar feadh trí uair an chloig chun smaoineamh ar rud éigin, ní féidir liom ach go deireanach
ar an gcúrsa.
Anois tá tú a bheith ina CHAP maith liom agus cabhrú leat.
Tá tú a Trádálaí saor in aisce agus is féidir a insint ár ndaoine a bhfuil a Chosaint nigh-amach sa
Coilíneachtaí.
Tá gach comhaltaí tú an bronntanas an gab - Ba mhaith liom go flaithis Dé go raibh mé é.
Beidh mé do evermore i do fiach. '
Bhí mé an-nóisin cúpla faoi bhealach Saorthrádála ceann amháin nó ceann eile, ach chonaic mé aon seans eile
a fháil ar cad a bhí mé.
Mo fear óg a bhí i bhfad ró-absorbed ina deacrachtaí féin chun smaoineamh ar conas corr sé
Ba é a iarraidh ar choimhthíoch a bhí caillte ach bás ag Ace agus bhí caillte ar 1000-guine
gluaisteán chun aghaidh a thabhairt ar chruinniú dó ar an spor ar an láthair.
Ach ní raibh mo riachtanais deis dom oddnesses contemplate nó a roghnú agus a roghnú
mo tacaíochtaí.
'Ceart go leor,' a dúirt mé. 'Níl mé i bhfad maith mar chainteoir, ach Feicfidh mé
insint dóibh le beagán faoi Astráil. '
Ag mo focail shleamhnaigh an cares an aois as a ghualainn, agus bhí sé i rapturous
aige go raibh maith agat.
A tugadh ar iasacht sé mé cóta tiomána mór - agus ní buartha a iarraidh ar cén fáth gur thosaigh mé ar
mótar turas gan a bhfuil ar Uladh - agus, mar a thit muid síos ar na bóithre dusty,
poured ar mo chluasa an fhíric shimplí a stair.
Bhí sé dílleachta, agus thug a uncail dó suas - I've dearmad an uncail ainm,
ach bhí sé ar an Comh-Aireachta, agus is féidir leat léamh a chuid óráidí sna páipéir.
Bhí sé imithe thart ar an domhan tar éis a fhágáil Cambridge, agus ansin, a bheith gearr ar phost,
Bhí comhairle a uncail pholaitíocht. Bhailigh mé nach raibh aon rogha i
páirtithe.
'Chaps Dea-sa dá,' a dúirt sé go suairc, 'agus neart blighters, freisin.
Tá mé Liobrálacha, toisc go bhfuil mo theaghlach i gcónaí Whigs. '
Ach má bhí sé lukewarm polaitiúil raibh tuairimí láidre ar rudaí eile.
Chinn sé amach a fhios agam le beagán faoi capaill, agus jawed amach faoi na hiontrálacha Derby; agus tá sé
Ba é iomlán na pleananna chun feabhas a chur ar a lámhach.
San iomlán, a, an-mhaith glan, fear óg Caladh.
Mar a rith muid trí baile beag fios dhá póilíní dúinn a stopadh, agus chumhdaithe
a n-lóchrainn ar orainn.
'Beg pardún, Sir Harry,' a dúirt an ceann. 'Tá muid fuair treoracha chun breathnú amach ar feadh
Tá carr, agus an cur síos aon murab ionann agus mise. '
'Ceart-o,' a dúirt mo óstach, agus ghabh sé buíochas mé Providence do na bealaí devious raibh mé
thabhairt chun sábháilteacht.
Tar éis gur labhair sé nach bhfuil níos mó, ar thosaigh a intinn a saothair go mór ag teacht lena
cainte.
A liopaí choimeád muttering, wandered a chuid súl, agus thosaigh mé mé féin a ullmhú le haghaidh an dara
tubaiste. Rinne mé iarracht smaoineamh ar rud éigin a rá
mé féin, ach bhí mo intinn tirim mar cloch.
An chéad rud eile a fhios agam go raibh tharraingt muid suas taobh amuigh de dhoras i sráid, agus bhí á
fáilte roimh roinnt uaisle noisy le rosettes.
An halla a bhí thart ar chúig chéad ann, mná den chuid is mó, a lán de na ceannairí bald, agus
dosaen nó beirt fhear óg.
An cathaoirleach, aire weaselly le srón reddish, lamented Crumpleton ar
as láthair, soliloquized ar a fliú, agus thug dom ar dheimhniú mar cheannaire 'muinín
Shíl na hAstráile '.
Bhí dhá póilíní ag an doras, agus mé ag súil ghlac siad faoi deara go bhfuil fianaise English.
Ansin thosaigh Sir Harry. Níor chuala mé riamh aon rud mar é.
Ní raibh sé tús a chur le fhios agam conas a labhairt.
Bhí sé faoi bushel de nótaí as a léigh sé, agus nuair a lig sé dul acu thit sé
isteach i gceann stutter fada.
Gach anois agus ansin chuimhnigh sé frása a bhí foghlamtha de ghlanmheabhair aige, straightened a
ar ais, agus thug sé amach cosúil le Henry Irving, agus déanfar an mhóimint eile a bhí sé Bent dúbailte agus
crooning os cionn a chuid páipéar.
Ba é an chuid is mó lobhadh uafásach, freisin.
Labhair sé faoi na 'bagairt na Gearmáine', agus dúirt go raibh sé ar fad ar aireagán Thoraigh a cheat
na mbocht ar a gcearta agus a choinneáil ar ais ar an tuile mhór athchóirithe sóisialta, ach go
'Eagraigh saothair' realized seo agus gáire an Tories a scorn.
Bhí sé go léir le haghaidh laghdú ar ár Navy mar chruthúnas ar ár mheon macánta, agus ansin a sheoladh Ghearmáin
ar ultimatum ag insint di a dhéanamh an chéanna nó go ndéanfadh sé cnag di muid isteach i hata cocked.
Dúirt sé go bhfuil, ach le haghaidh an Tories, bheadh an Ghearmáin agus an Bhreatain a bheith comh-oibrithe i
síocháin agus athchóiriú. Shíl mé ar an leabhar beag dubh i mo
phóca!
Chairde a lán Scudder giddy ar chúram ar son na síochána agus athchóiriú.
Ach ar bhealach *** Thaitin liom an chaint.
D'fhéadfaí tú a fheiceáil ar an tosaíocht an CHAP lonradh amach taobh thiar de na muck a sé
Bhí a bhí spúnóg-chothaithe. Chomh maith leis sin bhí sé ina ualach as m'intinn.
Ní fhéadfadh mé a bheith i bhfad ar orator, ach bhí mé míle faoin gcéad níos fearr ná Sir Harry.
Ní raibh mé a fháil ar chomh dona nuair a tháinig sé chun mo sheal.
Dúirt mé ach iad go léir a raibh mé in ann cuimhneamh ar an Astráil, ag guí ba chóir go mbeadh aon
HAstráile ann - ar fad faoi chuid páirtí saothair agus eisimirce agus seirbhís uilíoch.
Amhras orm má chuimhnigh mé a lua Saorthrádála, ach dúirt mé nach raibh aon Tories i
Astráil, an Lucht Oibre amháin agus Liobrálach.
Go fetched a cheer, agus dhúisigh mé suas iad le beagán nuair a thosaigh mé i a insint dóibh ar an chineál
gnó glórmhar shíl mé d'fhéadfaí a dhéanamh as an Impireacht má táimid i ndáiríre a chur ar ár
Déanann isteach é.
San iomlán mhaisiúil mé go raibh mé in áit ar rath.
Ní raibh an aire mhaith liom, áfach, agus nuair a mhol sé vóta buíochais, labhair
Óráid Sir Harry mar 'statesmanlike' mianach agus mar a bhfuil 'an eloquence de
gníomhaire eisimirce '.
Nuair a bhí muid sa charr arís bhí mo óstach i bhiotáille fiáin ar tar éis a fuair a phost os a chionn.
'A urlabhra rian, Twisdon,' a dúirt sé. 'Anois, tá tú ag teacht abhaile liom.
Tá mé go léir ina n-aonar, agus más rud é go mbainfidh tú stop a chur de lá nó dhó beidh mé léiríonn tú roinnt mhaith an-
iascaireachta. '
Bhí orainn suipéar te - agus theastaigh uaim sé deas go holc - agus ansin ól grog i cheery mór
caitheamh tobac-seomra le tine adhmaid crackling. Shíl mé gur tháinig an t-am dom a chur
mo cártaí ar an tábla.
Chonaic mé ag an fear súil go raibh sé ar an chineál is féidir leat muinín.
'Éist, Sir Harry,' a dúirt mé. 'Tá mé ag rud éigin deas tábhachtach a rá go
tú.
Tá tú ina comhalta maith, agus tá mé ag dul a bheith macánta.
I gcás ar domhan bhfuair tú go bruscar nimhiúil labhair tú anocht? '
A aghaidh thit.
'An raibh sé chomh dona sin?' Iarr sé ruefully. 'Raibh sé fuaim áit tanaí.
Fuair mé an chuid is mó de sé amach as an IRIS Progressive agus paimfléid go gníomhaire CHAP de
Coinníonn mianach a sheoladh chugam.
Ach tú surely is dóigh a bheadh an Ghearmáin dul riamh chun cogaidh le linn? '
'Iarr ar an cheist sin i sé seachtaine agus ní bheidh gá le freagra é,' a dúirt mé.
'Má mbainfidh tú a thabhairt dom do aire do leath uair an chloig tá mé ag dul a insint duit scéal.'
Is féidir liom a fheiceáil go fóill go bhfuil seomra geal leis na ceannairí deers 'agus priontaí d'aois ar an
ballaí, Sir Harry seasamh restlessly ar an colbha cloiche ar an teallach, agus mé féin atá suite
ar ais i cathaoireach, ag labhairt.
Chuma liom a bheith le duine eile, ina seasamh i leataobh agus ag éisteacht le mo ghlór féin, agus
judging go cúramach leis an iontaofacht mo scéal.
Ba é an chéad uair a bhí mé riamh a dúirt duine ar bith an fhírinne cruinn, chomh fada mé
Thuig sé, agus rinne sé dom gan deireadh maith, le haghaidh straightened sé amach an rud i
m'intinn féin.
Blinked mé aon mion. Chuala sé gach faoi Scudder, agus an
milkman, agus an nóta-leabhar, agus mo doings in Galloway.
Faoi láthair fuair sé an-tógtha agus ***úil suas agus síos an teallach-rug.
'Mar sin, a fheiceann tú,' Chinn mé, 'a fuair tú anseo i do theach an fear atá ag iarraidh
le haghaidh an dúnmharú Plás Portland.
Is é do dhualgas a sheoladh do ghluaisteán le haghaidh na póilíní agus dom a thabhairt suas.
Ní dóigh liom go bhfaighidh mé i bhfad.
Beidh a bheith ann timpiste, agus beidh a bhfuil scian i mo easnacha mé uair an chloig nó mar sin tar éis
ghabháil. Mar sin féin, tá sé do dhualgas, mar dhlí-
saoránach atá géilliúil.
B'fhéidir i mí am go mbainfidh tú a bheith brón orm, ach tú a chur faoi deara aon smaoineamh ar sin. '
Bhí sé ag féachaint ar dom leis na súile seasta geal.
'Cad a bhí do phost i Rhodesia, an tUasal Hannay?' Iarr sé.
'Innealtóir Mianadóireacht,' a dúirt mé. 'Tá mé a rinne mo carn cleanly agus mé go raibh
am trátha i ndéanamh air. '
'Ní ghairm go lagaíonn an nerves, an bhfuil sé?'
Gáire mé. 'Ó, mar sin, go bhfuil mo nerves maith
go leor. '
Ghlac mé síos fiach-scian ó seasamh ar an mballa, agus rinne an cleas Mashona aois
tossing sé agus é ag teacht i mo liopaí. Gur mian a chroí deas socair.
Faire sé dom le gáire.
'Níl mé ag iarraidh cruthúnais. Is féidir liom a bheith ina asal ar an ardán, ach is féidir liom a
mhéid suas le fear. Tá tú aon murderer agus an bhfuil tú aon amadán, agus
Creidim go bhfuil tú ag caint ar an fhírinne.
Tá mé ag dul ar ais tú suas. Anois, cad is féidir liom a dhéanamh? '
'Gcéad dul síos, ba mhaith liom tú a scríobh litir chuig do uncail.
Agam dul i dteagmháil leis na daoine Rialtais éigin roimh an 15ú
an Mheithimh. 'tharraing sé a mustache.
'Ní bheidh an cabhrú leat.
Is é seo an gnó Oifig Eachtracha, agus bheadh mo uncail bhfuil aon rud a dhéanamh leis.
Thairis sin, riamh gur mhaith leat a chur ina luí air. Níl, beidh mé ag dul ar cheann níos fearr.
Beidh mé scríobh chuig an Rúnaí Buan ag an Oifig Eachtracha.
Tá sé mo godfather, agus ceann de na fearr ag dul.
Cad ba mhaith leat? '
Shuigh sé síos ag bord agus scríobh sé le mo dictation.
An gist sé go raibh más fear ar a dtugtar Twisdon (Shíl mé go raibh mé ag cloí níos fearr a
ainm sin) iompú suas roimh 15 Meitheamh go raibh sé chun entreat dó cineálta.
Dúirt sé go mbeadh Twisdon chruthú a bona fides ag dul thar an focal 'Cloch Dubh' agus
feadaíl 'Annie Laurie'. 'Dea,' a dúirt Sir Harry.
'Sin an stíl chuí.
Dála an scéil, beidh tú mo godfather - a ainm ar Sir Walter Bullivant - síos ar a
teachín tír Whitsuntide. Tá sé gar do Artinswell ar an Kenner.
Sin a dhéanamh.
Anois, cad é an rud eile? '' Tá tú ar tí mo airde.
Thabhairt ar iasacht dom an chulaith bhréidín is sine atá tú a fuair.
Rud ar bith a dhéanamh, agus mar sin chomh fada agus is é an dath an os coinne na n-éadaí scrios mé
an tráthnóna seo. Ansin a thaispeáint dom léarscáil de na comharsanachta agus
a mhíniú dom an bréag ar an talamh.
Ar deireadh, má thagann na póilíní ag iarraidh orm, ach iad a thaispeáint ar an carr sa ghleann.
Má tá an lán eile dul suas, iad a insint rug mé ar an sainráite ó dheas i ndiaidh do
cruinniú. '
Rinne sé, nó a gealladh sin a dhéanamh, na rudaí seo ar fad.
Shaved mé as an iarsma de mo mustache, agus fuair taobh istigh ar agra ársa ar cad agam
Creidim go bhfuil ar a dtugtar fraoch mheascán.
An léarscáil a thug dom roinnt nóisean de mo cá, agus dúirt sé liom an dhá rud mé
ag iarraidh a fhios - nuair a d'fhéadfadh an iarnróid is mó ar an taobh theas a uamadh agus cad iad na
ceantair in aice wildest ar láimh.
Ag 02:00 wakened sé mé ó mo slumbers sa chathaoir uilleach caitheamh tobac-seomra, agus
threoraithe blinking mé go harm an oíche starry dorcha. Fuarthas go raibh an rothar d'aois i chaillfidh uirlis-agus
ar láimh do dom.
'Dul Chéad an ceart ag an adhmaid ghiúis-fada,' enjoined sé.
'Trí breacadh an lae go mbainfidh tú a bheith go maith i na cnoic. Ansin, ba chóir dom a páirc an meaisín i bportach
agus a ghlacadh chun an Moors ar ***úl na gcos.
Is féidir leat a chur in aghaidh na seachtaine i measc na haoirí, agus a bheith chomh sábháilte má bhí tú i Nua-
Ghuine. '
Pedaled mé go dícheallach suas bóithre géar de ghairbhéal cnoc till fhás na spéartha pale le
maidin.
Mar an ceochán glanta roimh an ghrian, fuair mé mé féin i glas ar fud an domhain le
Gleanntáin ag titim ar gach taobh agus léaslíne bhfad ar ***úl-gorm.
Anseo, ar aon chuma, raibh mé in ann a fháil go luath nuacht ar mo naimhde.