Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 15
An tús na rudaí perplexing bhí sa samhradh; agus go mbeadh gach Ona uair
gealltanas dó ina glór sceimhle nach dtarlódh sé arís - ach i vain.
Bheadh gach géarchéime saoire Jurgis níos mó agus níos mó eagla, níos mó a dhiúscairt chun distrust
Consolations Elzbieta, agus chun a chreidiúint go raibh rud éigin uafásach faoi
seo go léir nach raibh sé cead a fháil amach.
Uair nó dhó sna ráigeanna ghabh sé Ona súl, agus an chuma air cosúil leis an
Bhí briste ann frásaí an anguish agus éadóchais anois agus; faoi shúil ainmhí seilg
ansin, ndán di ag gol frantic.
Bhí sé ach toisc go raibh sé mar sin féin numb agus fosta nach raibh imní Jurgis
níos mó faoi seo.
Riamh ach cheap sé é, ach amháin nuair a bhí dragged sé é - mhair sé cosúil le balbh
Beast den ualach, agus a fhios ach amháin an am ina raibh sé.
Bhí an geimhreadh ag teacht ar an arís, níos menacing agus éadrócaireach ná riamh.
Bhí sé Deireadh Fómhair, agus bhí tús curtha leis an Rush saoire.
Bhí sé riachtanach do na meaisíní pacála a meileann go dtí go déanach san oíche bia a chur ar fáil
a bheadh ag an bricfeasta a ithe Nollag; agus Marija agus Elzbieta agus
Ona, mar chuid den inneall, thosaigh ag obair cúig nó sé bliana déag d'uair an chloig sa lá.
Ní raibh aon rogha faoi seo - is cuma cén obair a bhí le déanamh a bhí siad a dhéanamh,
dá mba mhian leo a choinneáil ar a n-áiteanna; sa bhreis ar sin, chuir sé eile a pittance
a n-ioncam.
Mar sin, tuislithe siad ar leis an ualach uafásach. Bheadh siad tosú ag obair gach maidin ag
seacht, agus a n-ithe dinnéir ag meán lae, agus ag obair ansin go dtí deich nó a haon déag san oíche
gan mouthful eile bia.
Jurgis theastaigh chun fanacht dóibh, chun cabhrú leo teach ar an oíche, ach ní bheadh siad
smaoineamh ar seo; ní raibh an muileann leasachán ag rith ragobair, agus ní raibh aon áit
dó chun fanacht ach amháin i Saloon.
Bheadh gach stagger amach sa dorchadas, agus a mbealach a dhéanamh chuig an chúinne, ina bhfuil siad
comhlíonta; nó más rud é go raibh na daoine eile a bheadh imithe cheana féin, dul isteach i gluaisteán, agus tús a painful
streachailt a choinneáil ar awake.
Nuair a fuair siad sa bhaile go raibh siad ró-tuirseach i gcónaí ceachtar a ithe nó chun éadaí a bhaint; siad
Bheadh crawl i leaba lena n-bróga ar, agus a bheidh mar logs.
Má theipeann ba chóir dóibh, bheadh siad caillte cinnte; má bhí siad amach, d'fhéadfadh siad a bheith
gual go leor don gheimhreadh. A lá nó dhó roimh Lá Altaithe ann
tháinig snowstorm.
Thosaigh sé san iarnóin, tráthnóna agus ag gur thit dhá orlach.
Jurgis iarracht fanacht le haghaidh na mná, ach chuaigh isteach i Saloon a fháil te, agus ghlac
dhá deochanna, agus tháinig sé amach agus rith sé abhaile chun éalú ó na Demon; tá sé a leagan síos go dtí
fanacht dóibh, agus toirt thit chodladh.
Nuair a d'oscail sé a shúile arís bhí sé i measc na nightmare, agus fuair sé Elzbieta
croitheadh dó agus ag caoineadh amach. Ar dtús, ní fhéadfadh sé a thuiscint cad a bhí sí
ag rá - nach raibh Ona teacht abhaile.
Cén t-am go raibh sé, d'iarr sé. Bhí sé ar maidin - am a bheith suas.
Ní raibh Ona curtha abhaile an oíche sin! Agus bhí sé fuar searbh, agus scór sneachta
ar an talamh.
Jurgis shuigh suas le tús. Marija bhí ag gol le fright agus an
páistí a bhí ag teacht wailing - Stanislovas beag ina theannta sin, mar gheall ar an sceimhle
an sneachta a bhí air.
Jurgis go raibh aon rud a chur ar ach a bróga agus a chóta, agus i nóiméad go leith ina raibh sé
amach as an doras.
Ansin, áfach, thuig sé nach raibh aon ghá le haste, nach raibh aon smaoineamh nuair a
chun dul.
Bhí sé fós mar mheán oíche dorcha, agus an snowflakes tiubh bhí criathrú síos -
gach rud a bhí chomh ciúin go bhféadfadh sé éisteacht leis an rustle acu mar a bhí siad.
I cúpla soicind gur sheas sé ann hesitating bhí clúdaithe sé bán.
Atá leagtha amach sé ag siúl ar feadh na clóis, ag stopadh ag an mbealach a fhiosrú i saloons go
Bhí oscailt.
Ona fhéadfadh a bheith ar an mbealach a shárú; nó eile a d'fhéadfadh sí a bheith le chéile le tionóisc i
na meaisíní.
Nuair a fuair sé go dtí an áit ina raibh sí ag obair fhiosraigh sé de cheann de na watchmen - tá
nach raibh aon timpiste, a mhéid a chuala an fear.
Ag an oifig tráth, rud a fuair sé cheana féin ar oscailt, dúirt an cléireach dó go Ona ar sheiceáil
gur iompaíodh an oíche roimh ré, ag taispeáint gur fhág sí a cuid oibre.
Ina dhiaidh sin nach raibh aon rud dó déanamh ach fanacht, pacing agus siar amach san
sneachta, Idir an dá linn, a choinneáil ó reo.
Cheana féin bhí an slat iomlán de ghníomhaíocht; eallaigh a bhí á díluchtú ó na gluaisteáin i
an t-achar, agus ar fud an mbealach a bhí an "mairteola-luggers" toiling sa dorchadas,
i mbun dhá chéad-punt cheathrú de na bulláin isteach sa gluaisteáin refrigerator.
Roimh an chéad streaks solas an lae ann a tháinig an throngs plódú na workingmen,
shivering, agus a n-páil dinnéar luascadh mar a hurried siad ag.
Jurgis thosaigh sé seasamh ag an fhuinneog am-oifig, i gcás ina n-aonar raibh solas go leor
dó a fheiceáil; Thit an sneachta tapaidh ionas go raibh sé ach ag peering dlúth go raibh sé
d'fhéadfaí a dhéanamh cinnte nach raibh Ona pas a dó.
Seacht tháinig chlog, an uair nuair a thosaigh an meaisín a phacáil mór a bhogadh.
Jurgis chóir a bheith ag a áit sa mhuileann leasachán; ach ina ionad sin bhí sé
feithimh, in agony d'eagla, le haghaidh Ona.
Bhí sé cúig nóiméad déag tar éis an uair nuair a chonaic sé foirm chun cinn as an ceochán sneachta,
agus tángadar i dtreo sé le caoin.
Bhí sé í, ag rith go tapa; mar a chonaic sí é, tuislithe sí ar aghaidh, agus an leath eile thit
isteach ina lámha sínte amach. "Cad tá an t-ábhar?" Adeir sé,
himníoch.
"I gcás ina raibh tú?" Bhí sé roinnt soicind sula bhféadfadh sí a fháil
anála a fhreagairt air. "Ní raibh mé in ann a fháil sa bhaile," exclaimed sí.
"Tá an sneachta - bhí stop an ghluaisteáin."
"Ach nuair a bhí tú ansin?" Éiligh sé. "Bhí mé ag dul abhaile le cara," sí
panted - "le Jadvyga."
Tharraing Jurgis anáil domhain; ach ansin thug sé faoi deara go raibh sí féin agus sobbing crith-
-Ionann is dá mba i gceann de na géarchéimeanna neirbhíseach go dreaded sé amhlaidh.
"Ach cad é an t-ábhar?" Adeir sé.
"Cad a tharla?" "Ó, Jurgis, bhí mé scanraithe sin!" Sí
dúirt, clinging dó wildly. "Tá mé buartha mar sin!"
Bhí siad in aice leis an stáisiún fuinneog am, agus na daoine a bhí ag stánadh orthu.
Jurgis faoi stiúir a ***úl. "Conas a dhéanann tú brí leis sin?" D'iarr sé, i perplexity.
"Bhí mé eagla -! Bhí mé díreach tar éis eagla" sobbed Ona.
"Bhí a fhios agam ní bheadh a fhios agat nuair a bhí mé, agus ní raibh a fhios agam cad a d'fhéadfadh tú a dhéanamh.
Rinne mé iarracht a fháil sa bhaile, ach bhí mé tuirseach sin.
Ó, Jurgis, Jurgis! "Bhí sé chomh sásta a fháil ar ais di go raibh sé
D'fhéadfadh nach bhfuil smaoineamh go soiléir faoi rud ar bith eile.
Ní raibh sé aisteach cosúil dó gur cheart go mbeadh sí an oiread sin an-trína chéile; go léir a
Ní raibh fright agus protestations incoherent ábhar ó bhí sé í ar ais.
Lig sé di a deora caoin ***úl; agus ansin, toisc go raibh sé beagnach 08:00, agus
bheadh caillfidh siad eile uair an chloig má tá moill leo, d'fhág sé di ag an teach a phacáil
doras, lena aghaidh bán ghastly agus a súile ciaptha de terror.
Bhí eatramh eile gairid.
Bhí beagnach Nollag teacht; agus mar gheall ar an sneachta ar siúl go fóill, agus an fuar cuardach,
maidin tar éis maidin Jurgis leath a rinne a bhean chéile chun a post, léirigh lena
tríd an dorchadas; go dtí ar deireadh, oíche amháin, tháinig an deireadh.
Ní raibh sé ach trí lá de na laethanta saoire.
Maidir tháinig meánoíche Marija agus Elzbieta bhaile, exclaiming i aláraim nuair a fuair siad
nach raibh Ona teacht.
D'aontaigh an dá chun freastal uirthi; agus, tar éis fanacht, bhí imithe go dtí an seomra ina sí
D'oibrigh; ach amháin chun teacht go raibh na cailíní liamhás-timfhilleadh éirí as obair uair an chloig roimh, agus
chlé.
Ní raibh aon sneachta oíche sin, ná ní raibh sé go háirithe fuar; agus fós ní raibh Ona
teacht! Ní mór rud éigin níos tromchúisí a bheith mícheart seo
am.
Aroused siad Jurgis, agus shuigh sé suas agus d'éist crossly leis an scéal.
Ní mór sí go bhfuil siad imithe abhaile arís le Jadvyga, a dúirt sé; Jadvyga mhair ach dhá bhloc ó
na clóis, agus go raibh sí tuirseach b'fhéidir.
D'fhéadfadh aon rud a tharla di - agus fiú amháin dá mbeadh go raibh, ní raibh d'fhéadfadh aon rud
a dhéanamh faoi go dtí go maidin.
Jurgis iompú ina leaba os cionn, agus bhí sé snoring arís sula raibh an dá dhún na
doras. I maidin, áfach, bhí sé suas agus amach
beagnach uair an chloig roimh an am is gnách.
Jadvyga Marcinkus cónaí ar an taobh eile de na clóis, thar Halsted Sráid, le
a máthair agus deirfiúracha, i seomra íoslach aonair - le haghaidh Mikolas bhí le déanaí
Chaill lámh amháin ó nimhiú fola, agus bhí a n-pósadh a chur amach go deo.
An doras an tseomra a bhí sa chúl, bainte amach ag cúirt caol, agus chonaic Jurgis
solas sa bhfuinneog agus friochadh rud éigin mar a ritheadh chuala sé; leag sé, leath
ag súil go mbeadh Ona fhreagairt.
Ina áit sin bhí ar cheann de na deirfiúracha Jadvyga beag, ar a gazed air trí crack
sa doras. "? Cá bhfuil Ona" éilíodh sé; agus an páiste
d'fhéach sé ar dó i perplexity.
"Ona?" A dúirt sí. "Sea," a dúirt Jurgis, "nach bhfuil sí anseo?"
"Níl," arsa an leanbh, agus Jurgis thug tús.
A nóiméad ina dhiaidh sin tháinig Jadvyga, peering thar ceann an linbh.
Nuair a chonaic sí a bhí sé, slid sí timpeall as radharc, do bhí sí nach bhfuil go leor
cóirithe.
Ní mór Jurgis leithscéal di, thosaigh sí, a máthair a bhí an-tinn -
"Níl Ona anseo?" Éileofar Jurgis, ró-alarmed chun fanacht
di a chríochnú.
"Cén fáth, gan aon," a dúirt Jadvyga. "Cad a cheapann tú a dhéanamh go mbeadh sí anseo?
A dúirt sí go raibh sí ag teacht? "" Níl, "fhreagair sé.
"Ach ní tháinig sí abhaile - agus shíl mé go mbeadh sí mar an gcéanna anseo roimhe seo."
"Mar a bhí cheana?" Macalla Jadvyga, i perplexity. "An t-am a chaith sí an oíche anseo," a dúirt
Jurgis.
"Ní mór go mbeadh roinnt botún," fhreagair sí, go tapa.
"Ní raibh Ona chaith oíche anseo." Bhí sé in ann a bhaint amach ach leath na focail.
"Cén fáth - cén fáth -" exclaimed sé.
"Dhá sheachtain ó shin. Jadvyga!
Dúirt sí liom an oíche sin snowed é, agus nach bhféadfadh sí a fháil sa bhaile. "
"Ní mór go mbeadh roinnt botún," dearbhaithe an cailín, arís; "nach raibh sí ag teacht anseo."
Steadied sé é féin ag an leac-doras; agus Jadvyga ina imní - do bhí sí Fond
Ona - D'oscail an doras leathan, a bhfuil a seaicéad ar fud a scornach.
"An bhfuil tú cinnte nach raibh tú míthuiscint uirthi?" Adeir sí.
"Ní mór di a bheith i gceist áit éigin eile. Sí - "
"Dúirt sí anseo," go áitigh Jurgis.
"Dúirt sí liom go léir faoi tú, agus conas a bhí tú, agus cad a dúirt tú.
An bhfuil tú cinnte? Níor thug tú dearmad?
Ní raibh tú ar ***úl? "
"Níl, aon!" Exclaimed sí - agus ansin tháinig guth a peevish - "Jadvyga, tá tú ag tabhairt an
leanbh a fuar. Dhún an doras! "
Jurgis sheas do leath nóiméad níos mó, stammering a perplexity trí ochtú
d'orlach de crack; sin agus ansin, mar ní raibh aon rud níos mó a bheith i ndáiríre, saorfaí é
féin agus chuaigh sé ar ***úl.
***úil sé ar leath dazed, gan a fhios agam áit a ndeachaigh sé.
Bhí deceived Ona air! Bhí sí ndeor dó!
Agus d'fhéadfadh go gciallódh sé cad - áit a raibh sí?
Áit a raibh sí anois? D'fhéadfadh sé tuiscint an rud éigean - i bhfad níos lú
iarracht a réiteach é; ach céad surmises fiáin tháinig dó, tuiscint ar déanamh
anachain léigear air.
Toisc nach raibh aon rud eile a dhéanamh, chuaigh sé ar ais go dtí an oifig am chun féachaint ar
arís.
Fhan sé go dtí an uair an chloig beagnach ina ndiaidh seacht, agus ansin chuaigh go dtí an seomra inar oibrigh Ona
fiosrúcháin a dhéanamh de Ona ar "forelady."
An "forelady," fuair sé nach raibh teacht fós; go léir na línte na ngluaisteán tháinig ó
Cuireadh stop tagtha Downtown - raibh timpiste sa powerhouse, agus ní raibh carranna
á rith ó aréir.
Idir an dá linn, áfach, bhí na cumhdaigh liamhás-oibriú amach, le roinnt duine eile atá i bhfeighil
acu.
Tá an cailín a d'fhreagair Jurgis bhí gnóthach, agus mar a labhair sí fhéach sí a fheiceáil dá mbeadh sí gan
á faire.
Ansin, tháinig fear suas, Wheeling trucail; raibh a fhios aige Jurgis d'fhear céile Ona, agus bhí
fiosrach faoi na Mystery.
"B'fhéidir go raibh na gluaisteáin rud éigin a dhéanamh leis," mhol sé - "a bhí sí imithe b'fhéidir
síos-bhaile. "" Níl, "a dúirt Jurgis, ní" chuaigh sí síos-
bhaile. "
"B'fhéidir nach bhfuil," arsa an fear. Jurgis shíl chonaic sé é a mhalartú go tapa
Sracfhéachaint ar an cailín mar a labhair sé, agus d'éiligh sé go tapa.
"Cad a bhfuil a fhios agat faoi?"
Ach bhí an fear le feiceáil go raibh an Boss ag breathnú air; thosaigh sé ar an arís, ag brú
a trucail. "Níl a fhios agam aon rud mar gheall air," a dúirt sé,
thar a ghualainn.
"Conas ba chóir a fhios agam nuair a théann do bhean chéile?" Ansin chuaigh Jurgis amach arís agus luas suas agus
síos roimh an bhfoirgneamh. Gach maidin d'fhan sé ann, gan aon
cumha a chuid oibre.
Eolas faoin meán lae chuaigh sé go dtí an stáisiún póilíní chun fiosruithe a dhéanamh, agus ansin tháinig sé ar ais arís
do dhuine eile vigil imníoch. Ar deireadh, i dtreo lár na
tráthnóna, leag sé amach don bhaile arís.
Bhí sé ag siúl amach Ashland Ascaill. Bhí tús curtha ag an streetcars reáchtáil arís, agus
éagsúla a ritheadh é, pacáilte leis na céimeanna le daoine.
An radharc acu atá leagtha Jurgis chun smaoineamh arís ar an fhir ráiteas sarcastic; agus
leath neamhdheonach fuair sé é féin ag faire ar na gluaisteáin - leis an toradh go raibh sé
Thug exclamation tobann geit, agus iad a stopadh gearr ina rianta.
Ansin bhris sé isteach i rith. Chun bloc iomlán Strac sé i ndiaidh an ghluaisteáin,
ach ar bhealaí beag taobh thiar de.
Go hata dubh meirgeach leis an bláth drooping dearg, ní fhéadfadh sé a bheith Ona, ach níl
Bhí cosúlacht an-bheag de. Bheadh a fhios aige le haghaidh áirithe go han-luath, le haghaidh
Bheadh sí a fháil amach dhá bhloc romhainn.
Mhoilligh sé síos, agus lig an carr dul ar aghaidh. Fuair sí amach: agus chomh luath agus is go raibh sí as
radharc ar an tsráid taobh Jurgis bhris isteach i rith.
Drochamhras a bhí lán d'easpaí i air anois, agus ní raibh sé náire ar scáth a: chonaic sé a sheal
an chúinne in aice a bhaile, agus ansin rith sé arís, agus chonaic sí mar a chuaigh sí suas an póirse
céimeanna an tí.
Tar éis gur chas sé ar ais, agus ar feadh cúig nóiméad paced suas agus síos, a lámha
clenched go docht agus a liopaí a leagtar, a aigne i suaitheadh.
Ansin chuaigh sé abhaile agus tháinig sé.
Mar a d'oscail sé an doras, chonaic sé Elzbieta, a bhí chomh maith ag lorg Ona, agus tháinig
abhaile arís. Bhí sí anois ar tiptoe, agus bhí mhéar ar
a liopaí.
Jurgis fhan dtí go raibh sí gar dó. "Ná déan aon torann," dúirt sí,
chorp. "Cad é an 't-ábhar?" D'iarr sé.
"Is é ina chodladh Ona," panted sí.
"Tá sí an-tinn. Tá mé eagla ar a aigne a wandering,
Jurgis.
Bhí sí caillte ar an tsráid gach oíche, agus mé ach díreach éirigh le fáil a
ciúin. "" Nuair a raibh sí ag teacht i? "D'iarr sé.
"Go gairid tar éis d'fhág tú ar maidin," a dúirt Elzbieta.
"Agus tá sí amach ó shin?" "Níl, ar ndóigh, nach bhfuil.
Tá sí chomh lag sin, Jurgis, sí - "
Agus leag sé a chuid fiacla crua le chéile. "Tá tú ag luí dom," a dúirt sé.
Elzbieta tús, agus chas pale. "Cén fáth!" Gasped sí.
"Cad a dhéanann tú brí leis sin?"
Ach ní raibh Jurgis fhreagairt. Bhrúigh sé a chur ar ceal, agus strode chuig an
doras seomra leapa agus osclaíodh é. Ona a bhí ina shuí ar an leaba.
Iompaigh sí le breathnú air geit mar a cláraíodh é.
Dhún sé an doras i Elzbieta ar aghaidh, agus chuaigh sé i dtreo a bhean chéile.
"I gcás ina raibh tú?" Éiligh sé.
Bhí sí a lámha fáiscthe go docht ina lap, agus chonaic sé go raibh a aghaidh mar is bán
mar pháipéar, agus tharraingt le pian.
Gasped sí uair nó dhó mar a rinne sí le freagairt dó, agus ansin thosaigh, ag labhairt íseal,
agus go tapa. "Jurgis, mé - I mo thuairimse, tá mé ag amach as mo
aigne.
Thosaigh mé le teacht aréir, agus ní raibh mé in ann teacht ar an mbealach.
***úil mé - ***úil mé na hoíche ar fad, dar liom, agus--agus fuair mé ach sa bhaile -. Seo maidin "
"Is gá duit a gcuid eile," a dúirt sé, i ton crua.
"Cén fáth go raibh tú ag dul amach arís?"
Bhí sé ag breathnú uirthi go cothrom in aghaidh, agus d'fhéadfadh sé a léamh ar an eagla go tobann agus fiáin
neamhchinnteacht a léim isteach ina súile.
"I - bhí orm dul go dtí - chuig an siopa," gasped sí, beagnach i gcogar, "Bhí mé ag dul -
"" Tá tú ina luí dom, "a dúirt Jurgis.
Ansin clenched sé a lámha agus thóg chéim i dtreo di.
"Cén fáth a bhfuil tú bréag dom?" Adeir sé, fíochmhar. "Cad é atá tú go bhfuil tú a dhéanamh chun
dom? "
"Jurgis!" Exclaimed sí, ag tosú ar bun i fright.
"Ó, Jurgis, conas is féidir leat?" "Ort lied dom, a rá liom!" Adeir sé.
"D'inis tú dom go raibh tú go dtí teach Jadvyga go oíche eile, agus nach raibh tú.
Bhí tú ag a raibh tú aréir - somewheres Downtown, do chonaic mé leat a fháil amach
an carr.
Nuair a bhí tú? "Bhí sé amhail is dá mbeadh sé scian buaileadh isteach
di. Chuma sí dul go léir le píosaí.
Don dara leath bhí sí, beo sa chuimhne agus luascadh, ag stánadh ar dó horror ina
súile; ansin, le caoin de anguish, tottered sí ar aghaidh, ag síneadh amach a arm
dó.
Ach éirigh sé leataobh, d'aon ghnó, agus lig di titim.
Ghabh sí í féin ar an taobh na leapa, agus ansin go tóin poill síos, burying a aghaidh ina
lámha agus bursting isteach ag gol frantic.
Tá ceann de na géarchéimeanna tháinig hysterical go raibh díomá air go minic mar sin de.
Ona sobbed agus wept, a eagla agus anguish thógáil iad féin suas i climaxes fada.
Bheadh séideáin furious de emotion teacht thar a scuabadh, chroitheadh aici mar an
anfa shakes na crainn ar na cnoic; go mbeadh gach cuid fráma quiver agus throb le
leo - bhí sé amhail is dá mba rud éigin d'ardaigh dreadful
suas laistigh di agus ghlac seilbh ar aici, torturing di, tearing di.
Bhí rud seo a shocrú Jurgis wont go leor in aice leis é féin; ach anois bhí sé le
a liopaí a leagtar go docht agus a lámha clenched - d'fhéadfadh sí weep till mharaigh sí
féin, ach níor chóir dó léi bogadh an am seo - ní nach orlach, orlach.
Mar gheall ar na fuaimeanna a rinne sí a leagtar a chuid fola a reáchtáil fuar agus a liopaí a quivering
in ainneoin féin, bhí sé sásta an atreoraithe nuair a Teta Elzbieta, pale le
fright, d'oscail an doras agus rushed in; fós chas sé uirthi le mionn.
"Téigh amach!" Adeir sé, "dul amach!"
Agus ansin, mar a bhí sí hesitating, ar tí é a labhairt, ghabh sé di ag an lámh, agus an leath
flung di as an seomra, slamming an doras agus urchoisc sé le tábla.
Ansin chas sé arís agus os Ona, ag caoineadh-- "Anois, freagair orm!"
Ach ní raibh sí ag éisteacht dó - go raibh sí fós i greim an fiend.
D'fhéadfadh a lámha sínte amach Jurgis a fheiceáil, shaking agus twitching, fánaíochta anseo agus
ansin beidh níos mó ná an leaba ag, cosúil le dúile beo; sé d'fhéadfadh a fheiceáil shudderings thonnach
tús a chur ina chorp agus a reáchtáil trí mheán a géaga.
Bhí sí ag sobbing agus tachtadh - bhí sé amhail is dá mbeadh fuaimeanna an iomarca ar cheann scornach,
tháinig siad ar thóir a chéile, cosúil le tonnta ar an fharraige.
Ansin, bheadh a guth tús a chur le méadú i screams, louder agus níos airde go dtí go bhris sé
i, peals fiáin Uafásach de laughter.
Jurgis rug sé go dtí go bhféadfadh sé a iompróidh sé a thuilleadh, agus ansin sprang sé ar a, seilbh a ghabháil ar
di ag an shoulders agus croitheadh di, ag béicíl isteach ina cluas: "Stop sé, a rá liom!
Stop é! "
D'fhéach sí suas air, as a agony; ansin thit sí ar aghaidh ag a chosa.
Ghabh sí iad a lámha, in ainneoin a chuid iarrachtaí chun cur ar ceal, agus lena
aghaidh a thabhairt ar an urlár leagan writhing.
Rinne sé tachtadh sa scornach Jurgis 'a éisteacht léi, agus adeir sé arís, níos mó ná savagely
roimh: "Stop sé, a rá liom!"
An uair seo heeded sí é, agus ghabh a anáil agus leagfaidh sé adh, ach amháin le haghaidh an gasping
sobs go wrenched gach cuid fráma.
Ar feadh nóiméad fada leagan sí ann, breá motionless, go dtí go ghabh eagla fuar a
fear céile, ag smaoineamh go raibh sí ag fáil bháis. Go tobann, áfach, chuala sé a guth,
faintly: "Jurgis!
Jurgis! "" Cad é? "A dúirt sé.
Bhí sé go Bend síos di, bhí sí chomh lag sin.
Bhí sí ag phléadáil leis, i frásaí briste, uttered painfully: "An bhfuil creideamh i
dom! Creid dom! "
"Creid cad é?" Adeir sé.
"Creidim go bhfuil mé - go bhfuil a fhios agam is fearr - go bhfuil grá agam duit!
Agus ná ceist dom - cad a rinne tú. Ó, Jurgis, le do thoil, le do thoil!
Is le haghaidh an chuid is fearr - tá sé - "
Thosaigh sé a labhairt arís, ach rushed sí ar frantically, gceannteideal dó amach.
"Má beidh ort a dhéanamh ach amháin é! Má beidh tú amháin - ach creidim dom!
Ní raibh sé mo locht - ní raibh mé in ann cuidiú leis - beidh sé ceart go léir - tá sé rud ar bith - tá sé aon
díobháil. Ó, Jurgis - le do thoil, le do thoil "!
Bhí sí greim air, agus bhí sé ag iarraidh í féin a ardú chun breathnú ar air; fhéadfadh sé a bhraitheann
an chroitheadh palsied ar a lámha agus an heaving an *** brúite sí i gcoinne
dó.
Bhainistiú sí chun breith ar cheann de a lámha agus a chuaigh sé convulsively, ag tarraingt sé di
aghaidh, agus snámha sé ina Tears.
"! Ó, creidim dom, creidim dom" wailed sí arís; agus scairt sé i Fury, "beidh mé ag
Ní! "
Ach fós do lean sí dó, wailing os ard ina éadóchas: "Ó, Jurgis, cad a cheapann tú
ag déanamh! Beidh sé ruin dúinn - beidh sé a ruin linn!
Ó, ní hea, ní mór duit é a dhéanamh!
No, nach, nach é a dhéanamh. Ní mór duit é a dhéanamh!
Beidh sé feachtas buile chugam - beidh sé a mharú dom - no, no, Jurgis, tá mé dÚsachtach - tá sé rud ar bith.
Ní gá duit fios a bheith agat i ndáiríre.
Is féidir linn a bheith sásta - is féidir linn grá dá chéile go díreach mar an gcéanna.
Oh, le do thoil, le do thoil, creidim dom! "Bhí a thiomáin focail go cothrom fiáin air.
Strac sé a lámha scaoilte, agus flung aici as.
"Freagra dom," adeir sé. "Dia diabhal é, a rá liom - freagra dom!"
Go tóin poill sí síos ar an urlár, ag tosú ag caoin arís.
Bhí sé cosúil le éisteacht leis na moan de Soul damned, agus nach bhféadfadh sé Jurgis seasamh.
Smote sé a dhorn ar an tábla ag a thaobh, agus arís ar a scairt, "Freagra
dom! "
Thosaigh sí a scream os ard, a guth cosúil leis an guth roinnt Beast fiáine: "Ah! Ah! Mé
Is féidir nach bhfuil! Ní féidir liom é a dhéanamh! "
"Cén fáth nach féidir leat é a dhéanamh?" Scairt sé.
"Níl a fhios agam conas!" Sprang sé agus ghabh sí ag an lámh,
ardú suas í, agus a glaring isteach ina aghaidh. "Inis dom a raibh tú aréir!" Sé
panted.
"Quick, amach le sé!" Ansin thosaigh sí ag cogar, focal amháin ag
am: "Bhí mé - go raibh i - teach - Downtown -" "Cad teach?
Cad a dhéanann tú brí leis sin? "
Rinne sí a súile a cheilt ar ***úl, ach bhí sé í.
"Teach Iníon Henderson ar," gasped sí. Ní raibh sé a thuiscint ar dtús.
"Teach Iníon Henderson ar," echoed sé.
Agus ansin go tobann, mar atá i le pléascadh, pléasctha an fhírinne Uafásach thar air, agus tá sé ag
reeled agus tuislithe ar ais le scream.
Ghabh sé é féin in aghaidh an bhalla, agus chuir a lámh ar a éadan, ag stánadh faoi
air, agus cogarnach, "Íosa! Íosa! "
Ar an toirt níos déanaí léim sé ar a, a leagann sí groveling ag a chosa.
Ghabh sé di ag an scornach. "Inis dom!" Gasped sé, hoarsely.
"Quick!
? Cé a ghlac tú chun an áit sin "Rinne sí iarracht a fháil amach, a dhéanamh ar buile air;
shíl sé go raibh sé eagla, an pian a clutch - ní raibh sé a thuiscint go raibh sé
an agony a náire.
Fós fhreagair sí air, "Connor." "Connor," gasped sé.
"Cé Connor?" "An Boss," fhreagair sí.
"An fear -"
Tightened sé a grip, ina frenzy, agus ach amháin nuair a chonaic sé a súile a dhúnadh raibh sé
a thuiscint go raibh choking sé í. Ansin relaxed sé a mhéar, agus crouched,
feithimh, go dtí go oscail sí a lids arís.
Dá anáil a buille te isteach ina aghaidh. "Inis dom," dúirt sé, ar deireadh, "inis dom
faoi. "leagan sí breá motionless, agus bhí air
sealbhóidh sé a anáil a ghabháil léi focail.
"Ní raibh mé ag iarraidh - a dhéanamh air," a dúirt sí; "Rinne mé - Rinne mé gan é a dhéanamh.
Rinne mé ach amháin é - a shábháil dúinn. Bhí sé ar ár seans amháin. "
Arís, le haghaidh spás, ní raibh aon fuaime ach a panting.
Tá súile dúnta Ona agus nuair a labhair sí arís nach raibh sí ar oscailt dóibh.
"Dúirt sé liom - bheadh sé iompaithe orm as.
Dúirt sé liom go mbeadh sé - ba mhaith linn go léir dúinn ár n-áiteanna a chailleadh.
Ní fhéadfadh muid a fháil ar aon ní a dhéanamh - anseo - arís.
Sé - chiallaigh sé é - go mbeadh sé ina bhfothraigh dúinn ".
Arm Jurgis 'a bhí á chroitheadh ionas go bhféadfadh sé é féin suas éigean a shealbhú, agus lurched
ar aghaidh anois agus ansin mar d'éist sé. "Nuair -? Nuair a rinne an tús" gasped sé.
"Ag an gcéad an-," a dúirt sí.
Labhair sí amhail is dá mba i trance. "Bhí sé ar fad - go raibh sé a n-plota - Iníon
Henderson ar breacadh. Fuath sí liom.
Agus é - theastaigh sé dom.
Bhíodh sé labhairt leis dom - amach ar an ardán.
Ansin thosaigh sé ag - grá a dhéanamh dom. Thairg sé dom airgead.
Begged sé dom - a dúirt sé grá sé liom.
Ansin bhagair sé dom. Bhí a fhios aige go léir maidir linn, bhí a fhios aige ba mhaith linn
starve. Bhí a fhios aige do Boss - raibh a fhios aige ar Marija.
Bheadh sé cú dúinn chun báis, a dúirt sé - ansin dúirt sé má ba mhaith liom - má tá mé - ba mhaith linn go léir
dúinn a bheith cinnte de oibre - i gcónaí. Ansin, lá amháin ghabh sé seilbh ar dom - go mbeadh sé
Ná lig dul - sé - sé - "
"Bhí Sa chás seo?" "Sa halla - san oíche - tar éis gach ceann
bhí imithe. Ní raibh mé in ann cuidiú leis.
Shíl mé de tú - ar an leanbh - na máthar agus na leanaí.
Bhí mé eagla air - eagla go caoin amach "A nóiméad ó shin go raibh a aghaidh liath ashen,.
anois go raibh sé Scarlet.
Bhí sí ag tosú arís breathe crua. Ní dhéantar Jurgis fuaim.
"Ba é sin dhá mhí ó shin. Ansin theastaigh sé dom le teacht - leis an teach sin.
Theastaigh sé dom chun fanacht ann.
Dúirt sé dúinn ar fad - nach ba mhaith linn a bheith ag obair.
Rinne sé dom teacht ann - sa tráthnóna. Dúirt mé leat - cheap tú go raibh mé ag an
mhonarcha.
Ansin - oíche amháin snowed é, agus ní raibh mé in ann a fháil ar ais.
Agus aréir - cuireadh stop leis na gluaisteáin. Bhí sé a leithéid de rud beag - a ruin dúinn go léir.
Rinne mé ag siúl, ach ní raibh mé.
Ní raibh mé mian leat a fháil. Bheadh sé - bheadh sé gach
ceart. D'fhéadfadh muid go bhfuil siad imithe ar - díreach mar an gcéanna - tú
Ní mór riamh ar eolas faoi.
Bhí sé ag dul tuirseach de dom - bheadh sé gan trácht ar dom go luath.
Tá mé ag dul go bhfuil leanbh - Tá mé ag dul gránna.
Dúirt sé liom go bhfuil - faoi dhó, a dúirt sé liom, aréir.
Kicked sé dom - aréir - freisin. Agus anois beidh tú a mharú dó - duit - beidh tú
mharú dó - agus beidh muid bás ".
Gach seo a dúirt sí gan quiver; leagan sí fós mar bás, ní eyelid ag gluaiseacht.
Agus Jurgis, ró-ní, a dúirt focal. Lifted sé é féin ag an leaba, agus sheas sé suas.
Ní raibh sé stad do eile Sracfhéachaint ar di, ach chuaigh go dtí an doras agus d'oscail sé.
Ní raibh sé fheiceáil Elzbieta, crouching terrified sa chúinne.
Chuaigh sé amach, hatless, ag fágáil an doras ar oscailt sráide taobh thiar dó.
An toirt a chosa a bhí ar an sidewalk bhris sé isteach i rith.
Rith sé cosúil le seilbh amháin, blindly, furiously, ag féachaint leis an gceart ná nach
chlé.
Bhí sé ar Ashland Ascaill os iallach air bheith ídithe go mall síos, agus ansin,
noticing carr, rinne sé DART chun é féin agus a tharraing ar bord.
Bhí a shúile fiáin agus a chuid gruaige eitilt, agus bhí sé ag análú hoarsely, cosúil le lucht créachtaithe
tarbh; ní raibh ach na daoine ar an gcarr fhógra seo go háirithe - b'fhéidir dhealraigh sé
nádúrtha dóibh go bhfuil fear a smelled mar
Jurgis smelled Ba chóir go léiríonn gné a fhreagraíonn.
Thosaigh siad ar bhealach a thabhairt os a chomhair mar is gnách.
Thóg an seoltóir a nicil gingerly, leis na leideanna a mhéara, agus ansin ar chlé
dó leis an ardán leis féin. Ní raibh Jurgis fiú fógra é - a chuid smaointe
Bhí i bhfad ar ***úl.
Laistigh de a anam bhí sé cosúil le foirnéis roaring; sheas sé ag fanacht, ag fanacht,
crouching ionann is dá gcuirfí an earraigh.
Bhí sé roinnt dá anáil ar ais nuair a tháinig an carr ar an mbealach isteach ar an clóis, agus mar sin
léim sé amach agus thosaigh sé arís, rásaíocht ag luas iomlán.
Daoine bliain d'aois agus Stán air, ach chonaic sé aon duine - ní raibh an mhonarcha, agus tá sé
teorantach tríd an doras agus síos na conaire sin.
Bhí a fhios aige an seomra áit ar oibrigh Ona, agus a fhios aige Connor, an Boss an gang luchtú-
lasmuigh. D'fhéach sé le haghaidh an fear mar a dtáinig sé go dtí an
seomra.
An truckmen bhí ag obair go dian, a luchtú na boscaí freshly pacáilte agus bairillí ar an
gluaisteáin. Jurgis urchar amháin Sracfhéachaint tapa suas agus síos
an t-ardán - ní raibh an fear ar sé.
Ach ansin go tobann chuala sé glór sa dorchla, agus thosaigh sé le do cheangal.
I toirt níos mó chun tosaigh é an Boss. Bhí sé ina mór, dearg-aghaidh tÉireannach, garbh-
feiceáil, agus smelling deocha.
Chonaic sé Jurgis mar a thrasnaigh sé an tairseach, agus chas bán.
Hesitated sé ar dhuine sa dara fomhír, amhail is dá bhrí a reáchtáil; agus sa chéad raibh a assailant ar
dó.
A chuir sé suas a lámha a chosaint ar a aghaidh, ach Jurgis, lunging le cumhacht uile na
a lámh agus a chorp, bhuail sé go cothrom idir na súile agus leag sé ar gcúl.
An nóiméad eile a bhí sé ar bharr air, burying a mhéara ina scornach.
Chun Jurgis reeked an fear seo ar fad i láthair na coire a bhí geallta aige; an dteagmháil
Bhí a chorp mire air - chuir sé gach nerve de dó tremble-, aroused go léir na
Demon in a anam.
D'oibrigh sé ar a mbeidh ar Ona, Beast iontach seo - agus anois bhí sé é, bhí sé é!
Bhí sé ina dhiaidh sin anois!
Rudaí snámh fola os a chomhair, agus screamed sé os ard ina Fury, ardú a
íospartach agus Adaimh a cheann ar an urlár.
An áit, ar ndóigh, a bhí i uproar; mná fainting agus shrieking, agus fir
rushing isteach
Jurgis bhí lúbtha amhlaidh ar a chuid cúraimí go raibh a fhios aige rud ar bith ar seo, agus éigean réadaithe
gur féidir le daoine a bhí ag iarraidh cur isteach air; go raibh sé ach nuair a bhí leath dosaen fir
urghabhadh air leis na cosa agus shoulders agus
bhí ag tarraingt air, gur thuig sé go raibh sé a chreiche a chailliúint.
I flash bhí Bent sé síos agus chuaigh a chuid fiacla isteach an fhir cheek; agus nuair a
Strac air go raibh sé ar ***úl le sileadh fola, agus ribbons beag craiceann a bhí crochta i
a bhéal.
Fuair siad dó síos ar an urlár, clinging dó a chuid arm agus na cosa, agus fós siad
d'fhéadfadh a shealbhú ar éigean dó.
Throid sé cosúil le Tiger, writhing agus casadh, flinging leath dóibh amach, agus
ag tosú i dtreo a namhaid gan aithne.
Ach fós rushed daoine eile san, go dtí go raibh sliabh beag de géaga twisted agus
comhlachtaí, heaving agus tossing, agus ag obair ar a bhealach timpeall an tseomra.
Sa deireadh, de réir a meáchan fórsa, Tachta siad an anáil amach dó, agus ansin iad
déanta aige go dtí an stáisiún póilíní chuideachta, i gcás ina leagan sé fós go dtí go raibh siad ar thoghairm
a vaigín patróil a ghlacadh uaidh amach.