Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ár Friend Frithpháirteach le Charles Dickens CAIBIDIL 3
A píosa AN OBAIR
Britannia, ina suí di meditating amháin lá breá (b'fhéidir sa dearcadh ina bhfuil sí
i láthair ar na mona copar) discovers, ar fad ar tobann gur mian léi Veneering i
Parlaiminte.
Tarlaíonn sé di go bhfuil Veneering 'a man' ionadaí - ar féidir nach bhfuil sna
amanna go mbeadh amhras - agus go bhfuil na Banríona Commons dílis neamhiomlán gan
air.
Mar sin, luann Britannia le uasal dlí a acquaintance más rud é go mbeidh Veneering
'A chur síos' £ 5,000, féadfaidh sé a scríobh cúpla litreacha tosaigh tar éis a
ainm an ráta an-saor de dhá mhíle cúig chéad aghaidh an litir.
Tá sé le tuiscint go soiléir idir Britannia agus an duine uasal dlí go bhfuil aon duine a
chur suas ar an cúig mhíle punt, ach go bhfuil á chur síos go mbeidh siad imíonn siad ag
conjuration draíochta agus enchantment.
An duine uasal dlí i muinín Britannia le dul go díreach ó bhean go dtí
Veneering, dá bhrí sin a choimisiúnú, Dearbhaíonn Veneering flattered féin go mór, ach
Éilíonn análaithe am a fháil amach 'cé acu an ndéanfaidh a chairde rally timpeall air.'
Thar aon rud, a deir sé, behooves dó a bheith soiléir, ag ghéarchéim seo
tábhacht, 'cé acu an ndéanfaidh a chairde rally timpeall air.'
An duine uasal dlí, ní féidir ar mhaithe leis an chuid cliant ar chumas cuid mhór ama le haghaidh an
na críche sin, is cuí leis an bhean in áit a fhios aici duine éigin sásta a chur síos sé
mhíle punt; ach deir sé go mbeidh sé a thabhairt Veneering ceithre uair an chloig.
Veneering ansin deir go Veneering Mrs, 'Ní mór dúinn a bheith ag obair,' agus throws é féin isteach i
Cab Hansom.
Mrs Veneering i láthair na huaire céanna relinquishes leanbh a Altra; presses a
lámha aquiline ar a brow, socrú a dhéanamh an intleacht throbbing laistigh; orduithe amach
an t-iompar; agus athchraoladh i distracted
agus ar bhealach dírithe, measa de Ophelia agus aon mná féin-immolating de antiquity
is féidir leat fearr, 'Ní mór dúinn a bheith ag obair.'
Veneering tar éis treoir a tiománaí a ghearradh ag an bPobal ar na sráideanna, cosúil le
Saol an-Gardaí ag Waterloo, tá thiomáint furiously a Duke Street, Naomh Séamas.
Tá, fhaigheann sé Twemlow ina lóistín, úr ó na lámha ar ealaíontóir rúnda a
Tá rud éigin a dhéanamh ar a chuid gruaige le yolks uibheacha.
Cuirfidh an próiseas a éilíonn go Twemlow, ar feadh dhá uair an chloig tar éis an t-iarratas, ar chumas
a chuid gruaige a bata ina seasamh agus tirim de réir a chéile, tá sé i riocht is cuí
chun glacadh na hintleachta scanrúil;
ag breathnú chomh cosúil leis an Séadchomhartha ar Éisc Sráid Hill, agus Rí Priam ar áirithe
ócáid incendiary ní anaithnid go hiomlán mar phointe néata ó Classics.
'Mo Twemlow daor,' arsa Veneering, grasping an dá lámh aige, mar an dearest agus is sine
de mo chairde - '(' Ansin, is féidir go mbeadh aon amhras níos mó faoi
sa todhchaí, 'cuí Twemlow,' agus AM mé! ")
'- An bhfuil tú den tuairim go mbeadh do chol ceathrair, a Thiarna Snigsworth, a ainm mar
Ball de Choiste mo? Ní féidir liom dul a mhéid a iarraidh le haghaidh a chuid
thiarnas; mé a iarraidh ach amháin le haghaidh a ainm.
An dóigh leat go mbeadh sé a thabhairt dom a ainm? 'I bhiotáille íseal go tobann, freagraí Twemlow,' I
Ní shílim go mbeadh sé. '
'Mo thuairimí polaitiúla,' a deir nach Veneering, roimhe sin ar an eolas a bheith ann, 'tá
comhionann leo siúd an Tiarna Snigsworth, agus b'fhéidir mar ábhar mothú poiblí
agus poiblí bprionsabal, go mbeadh an Tiarna Snigsworth a thabhairt dom a ainm. '
'Fhéadfadh sé a bheith mar sin,' arsa Twemlow; 'ach -' Agus scratching perplexedly a cheann, dearmadach
na buíocáin uibhe de, is é an níos discomfited trína bheith á gcur i gcuimhne conas stickey
bhfuil sé.
'Idir cairde d'aois agus pearsanta, mar shampla féin,' a shaothraíonn Veneering, 'ann
Ba chóir go mbeadh i gcás den sórt sin gan cúlchiste.
Móid dom go má iarrann liom tú aon rud a dhéanamh dom nach bhfuil ar mhaith leat a dhéanamh, nó déan
an deacracht a slightest a dhéanamh, beidh tú ag insint dom faoi shaoirse mar sin de. '
Seo, is é sin Twemlow chineál le gealltanas, le gach cuma ar an chuid is mó Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta
bhfuil sé ar intinn a choinneáil ar a chuid focal.
Ar mhaith 'tá tú aon agóid a scríobh síos go dtí Páirc Snigsworthy, agus tá sé seo ar son a iarraidh ar
Tiarna Snigsworth?
Ar ndóigh, má deonaíodh é a ba chóir a fhios agam go bhfuil dlite mé é amháin a thabhairt duit; agus ag an
am céanna, ba mhaith leat é a chur chun an Tiarna Snigsworth go hiomlán ar fhorais phoiblí.
Ar mhaith leat a bheith ar aon agóid? '
Deir Twemlow, lena láimh chun a forehead, 'Tá tú ordaítear le gealltanas ó
liom. '' Tá mé, mo Twemlow daor. '
'Agus tú ag súil liom é a choinneáil fiúntach.'
'A dhéanamh liom, mo Twemlow daor.'
'AR an iomlán, ansin; - urramú liom,' Áitíonn Twemlow le nicety mór, amhail is dá mba; sa
gcás a bheith curtha as an iomlán, bheadh sé a dhéanamh go díreach - 'AR an iomlán,
Ní mór dom impigh tú a gabh mo leithscéal as aghaidh a thabhairt ar aon chumarsáid a Thiarna Snigsworth. '
'! Beannaigh tú, tú bless' arsa Veneering; horribly díomá, ach shealbhú dó
an dá lámh arís, i slí go háirithe fervent.
Ba chóir nach bhfuil sé a bheith wondered ag Twemlow bochta diúltú inflict litir
ar a chol ceathrair uasal (a bhfuil gout sa temper), sa mhéid is a chol ceathrair uasal, a
ligeann dó blianacht beag ar a bhfuil sé
Bíonn saol, sé as dó, de réir mar a théann an abairt, i déine mhór; a chur air,
cuairt ar ag Páirc Snigsworthy, faoi chineál de dhlí airm; ordaining go bhfuil sé
Beidh hang a hata ar a peg ar leith, suí
ar chathaoir ar leith, ag caint ar ábhair áirithe do dhaoine áirithe, agus comhlíonfaidh sé
cleachtaí go háirithe: mar shampla sounding an praises na Líomhnán Teaghlaigh (gan a rá
Pictiúir), agus staonadh ó choicest
na Fíonta Teaghlaigh mura cuireadh sainráite páirt a ghlacadh.
'Rud amháin, áfach, FÉIDIR liom a dhéanamh duit,' arsa Twemlow; 'agus is é sin, ag obair duit.'
Veneering blesses air arís.
'S rachaidh mé,' arsa Twemlow, i Hurry ardú de bhiotáille, 'go dtí an club; - in iúl dúinn a fheiceáil anois;
cad é a chlog é? '' Fiche nóiméad déag. '
'Beidh mé,' arsa Twemlow, 'ag an gclub ag 11:50, agus ní fheicfidh mé saoire
sé an lá ar fad. '
Veneering mhothaíonn go bhfuil a chairde rallying bhabhta air, agus deir, 'Go raibh maith agat,
go raibh maith agat. Bhí a fhios agam go raibh mé ag brath ar tú.
Dúirt mé go Anastatia roimh fhágáil sa bhaile ach anois le teacht a thabhairt duit - ar ndóigh, an
cara an chéad feicthe agam ar ábhar sin a momentous liom, mo Twemlow daor - dúirt mé go
Anastatia, "Ní mór dúinn a bheith ag obair." '
'Bhí tú ceart, a bhí tú ceart,' freagraí Twemlow.
'Inis dom. Tá sé ag obair DI? '
'Tá sí,' a deir Veneering.
'Maith!' Caoineadh Twemlow, uasal beag múinte go bhfuil sé.
'Tá mná tact luachmhar. A bhfuil an gnéas daor le linn, is é a bheith
gach rud a dhéanamh linn. '
'Ach nach bhfuil tú imparted chugam,' ráitis Veneering, 'cad a cheapann tú de mo chuid ag dul isteach
Teach na dTeachtaí? '' I mo thuairimse, 'ais leis Twemlow, feelingly,
'Go bhfuil sé an club is fearr i Londain.'
Veneering arís blesses air, plunges síos staighre, luachra isteach ina Hansom, ordóidh agus
an tiománaí a bheith ar bun agus ag an Poiblí na Breataine, agus chun iad a mhuirearú isteach sa Chathair.
Idir an dá linn Twemlow, i Hurry méadú de bhiotáille faigheann, a chuid gruaige síos chomh maith le
is féidir leis - nach bhfuil an-maith; do, tar éis na hiarratais glutinous tá sé restive,
agus tá dromchla ar sé beagán sa
Faigheann agus go dtí an club ag an am ceaptha - nádúr taosráin.
Ag an chlub fhaigheann sé go pras fuinneog mhór, ábhair a scríobh, agus gach
nuachtáin, bunaítear agus é féin; immoveable, a luaitear respectfully
ag Meall Pall.
Uaireanta, nuair a thagann fear a nods dó, Twemlow deir, 'An bhfuil a fhios agat Veneering?'
Man, a deir 'Níl;? Bhall den chlub' arsa Twemlow, 'Tá. Ag teacht i do phóca-
Sáruithe. '
Man, a deir 'Ah! Tá súil féadfaidh sé a fháil fiú an t-airgead! '
yawns, agus saunters amach.
I dTreo 6:00 an tráthnóna, tosaíonn Twemlow a chur ina luí féin go bhfuil sé
Is dearfach jaded leis an obair, agus is cuí i bhfad é a aiféala nach raibh sé
thabhairt suas mar ghníomhaire Parlaiminte.
Ó Twemlow, an dashes Veneering áit Podsnap de ghnó.
Fionnachtana Podsnap léamh an pháipéir, ina seasamh, agus claonadh a bheith cainte ó ar fud an
astonishing fionnachtana atá déanta aige, nach bhfuil an Iodáil Sasana.
Measúil entreats pardún Podsnap do stopadh an sreabhadh a focail eagna,
agus cuirfidh sé an méid atá sa ghaoth. Insíonn Podsnap go bhfuil a gcuid tuairimí polaitíochta
atá comhionann.
Tugann Podsnap a thuiscint go bhfuil sé, Veneering, bhí a chuid tuairimí polaitíochta
agus ina suí ag na cosa de dó, Podsnap. Féachann earnestly a fhios acu an Podsnap
'Beidh rally thart air?'
Deir Podsnap, rud sternly, 'Anois, ar an gcéad dul síos, Veneering, an bhfuil mo leat a iarraidh ar
falters comhairle? 'Veneering go chomh sean sin agus mar sin
daor cara -
'Sea, tá, tá go léir an-maith,' arsa Podsnap; 'ach tá a rinne tú suas d'intinn a
an deis seo a buirg Pocket-Sáruithe ar a dtéarmaí féin, nó an bhfuil sé a iarraidh ar mo thuairim, an bhfuil tú
Beidh tú é nó é a fhágáil leo féin? '
Athchraoladh Veneering go bhfuil a chroí ar mhian agus a anam ar tart, go Podsnap
Beidh rally thart air. 'Anois, beidh mé plain leat, Veneering,'
deir Podsnap, cniotála a brows.
'Beidh tú tátal a bhaint astu go cuma liom faoi Pharlaimint, as an bhfíric de mo nach
ann? 'Cén fáth, ar ndóigh fhios Veneering sin!
Ar ndóigh, más rud é go bhfuil a fhios Veneering roghnaigh Podsnap chun dul ann, bheadh sé ann, i
spás ama a d'fhéadfadh a bheith luaite ag an solas agus thoughtless mar jiffy.
'Ní fiú dom é,' a shaothraíonn Podsnap, ag éirí handsomely mollified,
'Agus is é an chúl tábhachtach a thabhairt faoi mo phost.
Ach nach bhfuil sé mo mhian féin a shocrú suas mar dlí le haghaidh fear eile, éagsúil suite.
Cheapann tú IS fiú DO fad, agus IS tábhachtach DO seasamh.
An bhfuil sin amhlaidh? '
Gcónaí ar an gcoinníoll go mbeidh Podsnap rally bhabhta dó, is cuí go bhfuil sé chomh Veneering.
'Ansin, ní gá duit a iarraidh ar mo chomhairle', 'a deir Podsnap.
'Dea.
Ansin, ní bheidh mé a thabhairt dó duit. Ach an bhfuil tú ag iarraidh ar mo chúnamh.
An Chéasta. Ansin, beidh mé ag obair duit. '
Veneering láithreach blesses dó, agus apprises dó go bhfuil Twemlow cheana
oibre.
Ní Podsnap cheadú go leor gur chóir go mbeadh aon duine a bheith ag obair cheana féin - maidir le sé
in áit i bhfianaise a saoirse - ach fhulaingt Twemlow, a deir agus tá sé go maith-
ceangailte mná d'aois a bheidh ag déanamh aon dochar.
'Tá mé an-aon rud faoi leith a dhéanamh go lá,' arsa Podsnap, 'agus beidh mé mheascadh le roinnt
daoine a tionchar.
Bhí mé féin ag gabháil a dinnéar, ach beidh mé a sheoladh Mrs Podsnap agus a fháil amach ag dul mé féin;
agus beidh mé dine a bhfuil tú ag a hocht. Tá sé tábhachtach ba chóir dúinn dul chun cinn a thuairisciú
agus nótaí i gcomparáid.
Anois, lig dom a fheiceáil. Cheart duit a bheith cúpla gníomhach
comhaltaí fuinniúil, de manners gentlemanly, chun dul faoi. '
Veneering, tar éis cogitation cuí, de Bróga agus Brewer.
'Cé bhuail mé ag do theach,' a deir Podsnap.
'Sea. Beidh siad a dhéanamh go han-mhaith.
Lig dóibh gach a bhfuil cab, agus dul faoi. '
Veneering luann láithreach cad is beannacht a mhothaíonn sé é, go bhfuil cara
in ann moltaí a mhór den sórt sin riaracháin, agus i ndáiríre tá elated ag an
ag dul faoi na Bróga agus Brewer, mar smaoineamh
caitheamh gné toghchánaíochta, agus ag féachaint desperately cosúil le gnó.
Ardteistiméireacht Podsnap, ag gallop lámh-, descends sé ar Bróga agus Brewer, a
fonnmhar rally thart air ag an am céanna scagtha san áireamh amach i cabs, ag cur san os coinne
treoracha.
Ansin deisiúcháin Veneering leis an duine uasal dlí i muinín Britannia, agus
leis transacts roinnt cúrsaí íogair gnó, agus saincheisteanna a seoladh chuig an
toghthóirí neamhspleách ar Pocket-Sáruithe,
ag fógairt go bhfuil sé ag teacht i measc iad as a gcuid vótaí, is ar ais an Mariner a
an baile a luath-óige: frása a bhfuil aon cheann an níos measa as a chuid riamh
a bheith curtha in aice leis an áit ina shaol, agus
Ní fiú anois a fhios agam go soiléir nuair atá sé.
Bean Veneering, le linn uaireanta eventful céanna nach bhfuil, díomhaoin.
Uimh túisce a dhéanann an t-iompar dul amach, fad iomlán, ná casadh sí isteach ann, gach
chríochnú, agus tugann sé an focal 'A Mhuire na Tippins.'
Go dwells charmer thar an staymaker i Teorainneacha Belgravian, le méid an saol-
samhail san fhuinneog ar urlár na talún ar áilleacht idirdhealú i cabhail agus íochtar gorm,
fanacht-lása ar láimh, ag breathnú thar a ghualainn ag an mbaile i iontas neamhchiontach.
Chomh maith féadfaidh sí, chun teacht ar chóiriú í féin faoi na cúinsí.
Tippins Mhuire sa bhaile?
Tippins Mhuire sa bhaile, leis an seomra dhorchaigh, agus í ar ais (cosúil leis an bhean ag an
an fhuinneog talamh-urlár, cé ar chúis eile) iompú cunningly i dtreo
an solas.
Lady Tippins Tá ionadh mar sin go bhfaca sí ag Mrs daor Veneering sin go luath - i lár
an oíche glaonna, an créatúr deas é-go-a reiteach dul suas beagnach, faoi na
tionchar a imirt ar an emotion.
A bhfuil cumarsáid Mrs Veneering incoherently, tá conas go Veneering a bhí
ar fáil Pocket-Sáruithe; conas go bhfuil sé an t-am le haghaidh rallying babhta; conas go Veneering
Tá sé ráite 'Ní mór dúinn a bheith ag obair'; cé go bhfuil sí
anseo, mar bhean chéile agus a mháthair, a entreat Tippins Mhuire bheith ag obair; cé go bhfuil an t-iompar
ag diúscairt Mhuire Tippins ar chun críocha na hoibre; conas go bhfuil sí, proprietress den
bran equipage galánta nua a bheidh, ar ais sa bhaile
ar scór - ar chosa bleeding más gá a bheith - a bheith ag obair (nach sonrófar conas a), titeann sí go dtí go
ag an taobh crib leanbh. 'Mo ghrá,' arsa Lady Tippins, 'a chumadh
féin; beidh muid a thabhairt dó isteach '
Agus a dhéanann Lady Tippins i ndáiríre an obair, agus obair na gcapall Veneering ró; do clatters sí
thart ar bhaile an lá ar fad, ag iarraidh ar gach duine a fhios aici, agus léiríonn sí siamsaíocht
cumhachtaí agus lucht leanúna glas chun buntáiste ollmhór,
ag rattling ar leis, M'anam daor, cad a cheapann tú?
Cad a dhéanann tú dócha dom a bheith? Ní fheicfidh tú buille faoi thuairim.
Tá mé ag ligean a bheith ina gníomhaire toghchánaíochta.
Agus cén áit gach áit? Pocket-Sáruithe.
Agus cén fáth?
Mar gheall ar an dearest cara agam go bhfuil ar fud an domhain a cheannaigh sé.
Agus cé hé an cara dearest Tá mé ar fud an domhain?
Fear an ainm Veneering.
Níl sé ar lár a bhean chéile, is é atá an ceann eile dearest cara agam sa domhan, agus mé ag
Dearbhaím go dearfach Rinne mé dearmad ar a leanbh, a bhfuil an ceann eile.
Agus tá muid ag seoladh seo a farce beag a choimeád ar bun láithrithe, agus nach bhfuil sé
refreshing!
Ansin, is é mo leanbh lómhara, an spraoi go fhios ag aon duine a bhfuil na Veneerings,
agus go bhfuil a fhios acu aon duine, agus go bhfuil siad teach amach as an Tales de na Genii,
agus dinnéir a thabhairt amach as an Oícheanta hAraibe.
Aisteach a fheiceáil 'em, mo daor? Abair beidh a fhios agat 'em.
Come agus dine le 'em. Ní bheidh feidhm ag rug siad leat.
Abair cé Beidh bualadh leat.
Beidh muid a dhéanamh suas le páirtí ar ár gcuid féin, agus beidh mé ag dul go ní bheidh siad isteach ar
tú do cheann nóiméad amháin. Ba chóir duit i ndáiríre a fheiceáil a n-ór agus
camels airgid.
Glaoim a dinnéar-tábla, an Caravan. An bhfuil teacht agus dine le mo Veneerings, mo féin
Veneerings, mo mhaoin eisiach, an dearest cairde agam sa domhan!
Agus thar aon rud eile, mo daor, a bheith cinnte gealltanas tú dom do vóta agus ús agus gach cineál
plumpers do Pocket-Sáruithe; ar feadh tréimhse nach raibh muid ábalta smaoineamh ar chaitheamh reul ar sé,
mo ghrá, is féidir agus toiliú amháin a thabhairt
i ag an thingummies spontáineach ar an whatdoyoucallums incorruptible.
Anois, an dearcadh a urghabhadh ag an Tippins bewitching, go bhfuil an obair chéanna
agus tá sé bhabhta rallying a choimeád ar bun láithrithe, is féidir go mbeidh rud éigin ann, ach
ní léir an fhírinne.
Níos mó déanta, nó a mheastar a dhéanamh - rud a dhéanann chomh maith - ag cabanna a thógáil, agus
'Ag dul faoi,' ná a fhios ag an Tippins cothrom.
Chlú a lán doiléir mór a bheith déanta, d'aon toisc cabanna ag cur agus ag dul faoi.
Faigheann sé seo go háirithe i ngach gnóthaí Parlaiminte.
Cibé an gnó a bheith ar láimh a fháil le fear i, nó fear a fháil amach, nó fear a fháil
níos mó, nó a chur chun cinn iarnróid, nó jockey iarnród, nó cad eile, rud ar bith
Tuigtear gurb é sin éifeachtúil mar sciúradh
áit ar bith i Hurry foréigneach - i mbeagán focal, mar cabanna ag cur agus ag dul faoi.
Is dócha toisc go bhfuil an gcúis seo san aer, Twemlow, i bhfad ó bheith uatha ina
Tá áitithe go n-oibríonn sé mar a bheadh Trojan, teorainn ag Podsnap, atá ina dhiaidh sin
teorainn ag Boots agus Brewer.
Ag 8:00 nuair a chéile ar fad na hoibrithe go crua chun a dine ag Veneering, ar é a
Tuigtear nach mór an cabanna de Bróga agus Brewer fhágáil ar an doras, ach go
Ní mór páil uisce a thabhairt ó
is gaire bhaoiteáil-áit, agus caitheadh os cionn na gcapall 'cosa ar an láthair an-, lest Buataisí
agus ba chóir go mbeadh Brewer ócáid an toirt a mount agus ar ***úl.
A cheangal ar Glacfar na teachtairí loingeas an Anailíseach a fheiceáil go bhfuil a gcuid hataí
thaisceadh áit ar féidir iad a leagan mbolg ag an toirt fógra; agus tá siad dine
(Thar cuimse maith cé) leis an aer de
firemen i gceannas ar d'inneall, ag súil le faisnéis ar chuid mhór
conflagration.
Mrs Veneering éigean ráitis, mar a osclaíonn dinnéar, a bheadh lá go leor den sórt sin a bheith ró-
i bhfad ar a son.
'Ba mhaith lá den sórt sin go leor a bheith i bhfad ró-dúinn ar fad,' arsa Podsnap; 'ach beidh muid a thabhairt dó
i! '' 'S a thabhairt dó i,' arsa Lady Tippins,
spóirtúil waving a lucht leanúna glas.
'Veneering go deo!' '' S a thabhairt dó i! 'A deir Twemlow.
'Beidh muid a thabhairt dó i!' Rá Bróga agus Brewer.
Docht labhairt, bheadh sé deacair cúis a shuíomh cén fáth nár chóir iad a thabhairt dó i,
Pocket-Sáruithe tar éis dúnadh a mhargadh beag, agus a bheith ann gan aon fhreasúra.
Mar sin féin, tá sé comhaontaithe go gcaithfidh siad a 'ag obair' ar an ceann deireanach, agus más rud é nach raibh siad ag obair,
mbeadh rud éigin éiginnte tarlú.
Tá sé comhaontaithe mar an gcéanna go bhfuil siad go léir ídithe sin leis an obair taobh thiar dóibh, agus
Ní mór a bheith chomh láidir don obair roimh iad, chun a cheangal ar neartú peculiar
ó Veneering na cellar.
Dá bhrí sin, tá an Anailíseach orduithe a thabhairt ar aird an uachtar ar an uachtar a
binns, agus dá bhrí sin go dtagann sé amach go mbeidh rallying ionad focal ag iarraidh le haghaidh
an ócáid; Tippins Mhuire á faoi deara
gamely a spreagadh ar an ngá a thógáil bhabhta Veneering daor; Podsnap
abhcóideacht ar bhabhta roaring air; Bróga agus Brewer dhearbhú a n-intinn thochras
timpeall air, agus Veneering gabháil buíochais a
cairde dírithe amháin agus go léir, le emotion mór, le haghaidh rarullarulling timpeall air.
Sna chuimhneacháin spreagúil, stailceanna Brewer amach smaoineamh ar a bhfuil an hit mór de na
lá.
Téann sé a faire, agus deir (cosúil Fawkes Guy), beidh sé dul anois síos go dtí an Teach den
Commons agus a fheiceáil conas a fhéachann rudaí.
'Beidh mé a choinneáil mar gheall ar an stocaireacht ar feadh uair an chloig nó mar sin,' arsa Brewer, le mistéireach go domhain
countenance, 'agus má fhéachann rudaí go maith, ní bheidh mé ag teacht ar ais, ach beidh mo cab a ordú do
naoi ar maidin. '
'Níorbh fhéidir leat a dhéanamh níos fearr,' a deir Podsnap. Veneering in iúl dá neamhábaltacht riamh
aitheantas a thabhairt an tseirbhís seo caite. Deora seasamh i affectionate Mrs Veneering ar
súile.
Buataisí Léiríonn éad cailleann, talamh, agus a mheastar a bhfuil ar intinn an dara-ráta.
Siad go léir slua go dtí an doras, Brewer a fheiceáil amach.
Brewer deir lena tiománaí, 'Anois, tá do capall deas úr?' Eyeing an t-ainmhí le
ngabhann grinnscrúdú agus criticiúil. Tiománaithe a deir tá sé mar úr mar im.
'Cuir air chomh maith ansin,' arsa Brewer; 'Teach na dTeachtaí.'
Dairteanna Tiománaí suas, Raidió Rí Brewer i, siad cheer air mar imeoidh sé, agus an tUasal Podsnap
a deir, 'Marcáil mo focail, a dhuine uasail.
That'sa fear de acmhainní; that'sa fear a dhéanamh ar a bhealach sa saol '.
Nuair a thagann an t-am le haghaidh Veneering a sheachadadh stammer néata agus oiriúnach do
fir Pocket-Sáruithe, ach Podsnap agus Twemlow gabháil dó iarnróid a
go láthair leithlisiú.
Is é an fear dlí ag an Stáisiún Brainse Pocket-Sáruithe, le oscailte
iompar le bille priontáilte 'Veneering go deo' greamaithe dó, amhail is dá mba balla;
agus tá siad ag dul ar aghaidh gloriously, amidst an
grins an populace, chun halla baile fann beag ar crutches, le roinnt oinniúin agus
Tá bootlaces faoi, a deir an duine uasal dlíthiúil ar an Mhargaidh, agus ó na
Labhraíonn fhuinneog tosaigh go Veneering edifice chun an domhain ag éisteacht.
I láthair na huaire a ghlacadh a hata amach, Podsnap, mar atá in aghaidh an comhaontú a rinneadh le Bean
Veneering, Telegrafa leis an bhean chéile agus a mháthair, 'Tá sé suas.'
Veneering cailleann sé a bhealach ar an Thoroughfares Uimh is gnách ar an urlabhra, agus Podsnap agus
Twemlow rá Éist chloisteáil! agus uaireanta, nuair nach féidir leis ar chor ar bith ar ais é féin as
roinnt mórbhealach Uimh an-ámharach, 'sé-aa-
r sé-AAR! 'le aer de chiontú facetious, amhail is dá mbeadh an intleacht na
rud a thug dóibh ceint pléisiúir exquisite.
Ach déanann Veneering dhá phointe thar cuimse maith; chomh maith, go bhfuil siad ceaptha chun
tar éis moladh a thabhairt dó ag an duine uasal dlí i muinín an Britannia, agus
go hachomair bronnta ar an staighre.
Pointe an chéad seo. Veneering institiúidí le comparáid bunaidh
idir an tír, agus long; glaoch pointedly an long, an Árthach an Stáit,
agus an tAire an Fear ag an Helm.
Is é an cuspóir a ligean Veneering Pocket-Sáruithe fhios sin a chara ar a cheart
Is é (Podsnap) fear an rachmais.
Dá bhrí sin deir sé, 'Agus, uaisle, nuair a bhíonn na adhmad an Árthaigh an Stáit
Is é lochtach agus an Fear ag an Helm unskilful bheadh, na Mara mór
Árachóirí, a céim i measc ár saol-famed
ceannaí-prionsaí - bheadh siad árachas di, uaisle?
Mbeadh siad fhrithghealladh di? Mbeadh siad thabhú an baol ina?
Bheadh siad muinín a bheith aici?
Cén fáth, uaisle, má achomharc mé le mo chara onórach ar mo dheis, é féin
i measc an rang is mó agus is mó meas de go mór agus i bhfad meas, sé
bheadh a fhreagairt No! '
Pointe Is é an dara seo. Ós rud é ag insint go bhfuil Twemlow a bhaineann le
Tiarna Snigsworth, a ligean amach.
Veneering supposes ar staid gnóthaí poiblí riamh go bhféadfadh dócha ag aon
fhéidearthacht ann (cé nach bhfuil sé seo go leor áirithe, de dhroim a chuid pictiúr
bheith dothuigthe leis féin agus fáltais ó gach duine eile), agus dá bhrí sin.
'Cén fáth, uaisle, dá mba mé a chur in iúl a leithéid de chlár d'aon aicme den tsochaí, deirim
mbeadh sé a bheith faighte le derision a bheadh, a chuir ar an mhéar ar scorn.
Má chuir mé in iúl a leithéid de chlár d'aon tradesman fiú agus Chliste de do
baile - nay, beidh mé anseo pearsanta, agus ár baile a rá - cad a bheadh sé freagra a thabhairt?
Bheadh sé freagra a thabhairt, "Away le é!"
Sin an méid a bheadh HE freagra, uaisle. Ina fearg macánta mbeadh sé freagra a thabhairt,
"Away le sé!" Ach is dócha suite mé níos airde sa sóisialta
scála.
Cuir Tharraing mé mo lámh tríd an lámh ar mo chara meas ar mo chlé, agus, ag siúl
leis an choill ancestral a theaghlaigh, agus faoi na beeches leathadh
Snigsworthy Park, chuaigh an uasal
halla, thrasnaigh an chlós, isteach ag an doras, chuaigh suas an staighre, agus, ag dul
ó sheomra go seomra, fuair mé féin ag deireanach i láthair Lúnasa mo charad in aice
bhráthar, a Thiarna Snigsworth.
Agus is dócha a dúirt mé leis an iarla venerable, "Mo Thiarna, tá mé anseo roimh do thiarnas,
chur i láthair ag do thiarnas an bhráthar in aice le, mo chara ar mo chlé, a chur in iúl go
chláir; "cad a bheadh a fhreagairt thiarnas?
Cén fáth, go mbeadh sé freagra a thabhairt, "Away le é!" Sin an méid a bheadh sé freagra, uaisle.
"Away le é!"
Unconsciously úsáid a bhaint as, ina réimse exalted, an teanga cruinn na fiú agus
tradesman cliste ar ár mbaile, an bhráthar aice agus daor de mo chara ar mo chlé
bheadh a fhreagairt ina wrath, "Away le é!" '
Bailchríocha Veneering leis an rath seo caite, agus an tUasal Telegrafa Podsnap a Veneering Mrs,
'Tá sé síos.'
Ansin, tá dinnéar a bhí ag an Óstán leis an duine uasal dlí, agus ansin tá i dlite
comharbas, ainmniúcháin, agus dearbhú. Ar deireadh, an tUasal Telegrafa Podsnap le Bean Uí
Veneering, 'Táimid tar éis a thabhairt dó isteach'
Ag fanacht eile dinnéar taibhseach iad ar a n-ais chun na hallaí Veneering, agus
Lady Tippins ag fanacht dóibh, agus Bróga agus Brewer ag fanacht leo.
Tá dearbhú measartha ar gach duine páirt a thug gach duine aonair-láimh '
dó i '; ach den chuid is mó tá sé admhaigh go léir, go bhfuil stróc gnó ar
Chuid Brewer, is i ag dul síos go dtí an teach
an oíche sin a fheiceáil conas a d'fhéach rudaí, bhí an máistir-stróc.
Tá eachtra corraitheach beag a bhaineann le Veneering Mrs, i gcúrsa na
tráthnóna.
Tá Bean Veneering dhiúscairt gnáthchónaí a bheith deorach, agus tá diúscairt breise go
bhealach tar éis di excitement déanach.
Roimhe Seo a tharraingt siar ón tábla dinnéar le Tippins Mhuire, a deir sí, i
bhealach pathetic agus fisiciúil lag: 'Beidh tú ag smaoineamh ar fad foolish sé dom, liom
Tá a fhios, ach ní mór a lua mé é.
Mar a shuigh mé ag crib leanbh, is ar an oíche roimh an toghchán, bhí an-uneasy Babaí
ina codladh. '
Tá an poitigéir Anailíseach, atá ag lorg gloomily ar, impulses gcailleach gránna a
le fios 'Gaoithe' agus caith a staid suas; ach represses leo.
'Tar éis eatramh beagnach thonnach, cuachta leanbh a lámha beag i chéile agus
aoibh. '
Mrs Veneering stopadh anseo, a mheasann an tUasal Podsnap sé de dhualgas air sin le rá: 'N'fheadar
cén fáth? '
'Níorbh fhéidir go mbeadh sé, d'iarr mé mé féin,' arsa Bean Veneering, ag lorg faoina as a cuid
póca-handkerchief, 'go raibh an leanbh Fairies ag insint go mbeadh sí papa a bheith go gairid
ina MP? '
Mar sin a shárú ag an sentiment is Mrs Veneering, go bhfaigheann siad suas go léir a dhéanamh
céim soiléir do Veneering, a théann thart ar an tábla ar an tarrtháil, agus idir í agus í amach
ar gcúl, agus a cosa impressively
scríobadh an cairpéad: tar éis remarking go bhfuil a cuid oibre a bhí i bhfad ró-as a
neart.
Cibé acu a dhéantar na sióga aon lua na cúig mhíle punt, agus d'easaontaigh sé le
Leanbh nach bhfuil, ar speculated.
Tá Twemlow beag bocht, go leor déanta suas, i dteagmháil léi, agus leanann i dteagmháil léi fós tar éis an
tá sé lonnaithe go sábháilte thar an clós libhré-cobhsaí i Duke Street, Naomh Séamas.
Ach, ar é a bhriseann tolg, ar chomaoin ollmhór i ar an éadrom
uasal, a chur go léir cúrsaí níos boige chun an ruaig.
'Spéartha gracious!
Anois tá mé am chun smaoineamh ar sé riamh, chonaic sé ar cheann de a thoghthóirí i ngach a
lá, go dtí go chonaic muid le chéile! '
Tar éis paced an seomra i nguais intinne, agus a lámh ar a éadan, an
Filleann Twemlow neamhchiontach a tolg moans agus:
'Beidh mé ag dul go distracted, nó bás, an fear.
Tagann sé ar mo ró-dhéanach i saol. Níl mé láidir go leor chun a iompróidh dó! '