Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 47
"Bhí mé ag smaoineamh air arís, Elizabeth," a dúirt sí uncail, mar a thiomáin siad
ón mbaile; "agus i ndáiríre, ar é a bhreithniú tromchúiseach, tá mé i bhfad níos mó ná claonta
Bhí mé a mheas mar a dhéanann do dheirfiúr is sine ar an ábhar.
Feictear dom ionas nach dócha gur chóir go mbeadh an-aon fhear óg foirm den sórt sin a dearadh i gcoinne
cailín a bhfuil trí aon mheán gan chosaint nó friendless, agus a bhí ag fanacht iarbhír i
a chornail theaghlach, go bhfuil mé claonta go láidir le dóchas is fearr.
An bhféadfadh sé ag súil nach mbeadh céim ar aghaidh a cairde?
An bhféadfadh sé ag súil leis a bheith faoi deara arís ag an reisimint, tar éis an masla den sórt sin a Colonel
Forster? Ní Is é a chathú leordhóthanach a thabhairt do
riosca! "
"An dóigh leat gur mar sin?" Adeir Elizabeth, brightening suas ar feadh nóiméad.
"Ar mo focal," a dúirt an tUasal Gardiner, "tosú liom a bheith ar do uncail tuairim.
Tá sé gur ró-mhór le sárú ar modhúlacht, onóir, agus ús, le haghaidh a dó
beidh sé ciontach. Ní féidir liom go bhfuil sin an-tinn de Wickham.
An féidir leat tú féin, Lizzy, mar sin a thabhairt suas dó go hiomlán, mar atá in ann chun a chreidiúint dó é? "
"Nach bhfuil, b'fhéidir, de neglecting leasa atá aige féin; ach de gach faillí eile is féidir liom a
Creidim in ann dó.
Más rud é, go deimhin, ba chóir go mbeadh sé sin! Ach ní leomh tá súil agam é.
Cén fáth nár chóir dóibh dul ar aghaidh go hAlbain dá mba go bhfuil an cás? "
"Sa chéad áit," d'fhreagair an tUasal Gardiner, "níl aon chruthúnas absalóideach a thabhairt go bhfuil siad
Ní imithe go hAlbain. "" Oh! ach a bhaint as an chaise
isteach i cóiste fruilcharr den sórt sin toimhde!
Agus, seachas, ní raibh aon rianta de acu le fáil ar an mbóthar Barnet. "
"Bhuel, ansin - cheapadh dóibh a bheith i Londain.
Féadfaidh siad a bheith ann, cé gur chun críche cheilt, ar feadh tréimhse níos eisceachtúla
críche sin.
Ní Is dócha gur chóir go mbeadh airgead a bheith an-flúirseach ar an dá thaobh, agus d'fhéadfadh sé a
stailc dóibh go bhféadfadh siad a bheith níos mó go heacnamaíoch, cé chomh tapa,
pósta i Londain ná in Albain. "
"Ach cén fáth go léir rúndachta seo? Cén fáth ar aon eagla a bhrath?
Ní mór Cén fáth a n-pósadh a príobháideach? Ó, no, no - nach bhfuil sé seo is dócha.
A chara is mó a cuireadh ina luí ar leith, a fheiceann tú ag áireamh Jane, a riamh
sé ar intinn acu pósadh di. Ní bheidh Wickham pósadh bean gan
roinnt airgid.
Ní féidir leis a thabhairt dó.
Agus tá an méid éilimh Lydia - cad tá sí ag tarraingt thar don aos óg, sláinte, agus dea-
greann d'fhéadfadh a dhéanamh air, as a son, forego gach seans tairbhe dó féin
ag marrying go maith?
I dtaobh cad srianadh a d'fhéadfadh an apprehensions na náire i gcór caith ar
elopement dishonorable léi, nach bhfuil mé in ann a mheas; le haghaidh a fhios agam rud ar bith de na
héifeachtaí a d'fhéadfadh céim den sórt sin ar aird.
Ach mar a d'agóid eile, Tá eagla orm go mbeidh sé ar éigean a shealbhú go maith.
Lydia bhfuil aon deartháir le céim ar aghaidh; agus d'fhéadfadh sé a shamhlú, ó mo athair
iompar, as a indolence agus an aire ar beag tá an chuma air riamh a thabhairt
a bhí ag dul ar aghaidh i cad a theaghlaigh,
go mbeadh sé sin a dhéanamh chomh beag, agus smaoineamh chomh beag faoi, mar d'fhéadfadh aon athair a dhéanamh, i
ní den sórt sin. "
"Ach an féidir leat smaoineamh go bhfuil Lydia chaill amhlaidh chun gach rud ach is breá de dó mar a toiliú a thabhairt chun
beo leis ar aon téarmaí eile seachas an pósadh? "
"Déanann sé cosúil, agus is é is shocking go deimhin," d'fhreagair Elizabeth, le deora i
a súile, "gur cheart deirfiúr tuiscint cuibheas agus de bhua i bpointe den sórt sin a ligean isteach ar
amhras.
Ach, i ndáiríre, tá a fhios agam nach cad atá le rá. B'fhéidir nach bhfuil mé ag déanamh uirthi cheartais.
Ach tá sí an-óg; riamh gur mhúin sí ag smaoineamh ar ábhair tromchúiseach; agus
don leath-bhliain seo caite, nay, ar feadh twelvemonth - tá sí tugtha suas go dtí
aon rud ach spraoi agus vanity.
Bhí sí cead a dhiúscairt a cuid ama ar an mbealach is díomhaoin agus suaibhreosach, agus
a ghlacadh ar aon tuairimí a tháinig ina bhealach.
Ós rud é Shire ---- bhí quartered den chéad uair i Meryton, rud ar bith ach is breá, flirtation, agus
oifigigh a bheith ina cheann.
Tá sí ag déanamh gach rud ina cumhacht ag smaoineamh agus ag caint ar an ábhar, a
a thabhairt do níos mó - beidh cad a dhéanfaidh mé glaoch air? claonadh chun a mothúcháin; a
bríomhar nádúrtha go leor.
Agus tá a fhios againn go léir go bhfuil Wickham gach charm an duine sin agus aghaidh a thabhairt ar féidir a
captivate bean. "
"Ach fheiceann tú go Jane," a dúirt a haintín, ní fholaíonn "go bhfuil sin an-tinn de Wickham mar
chun a chreidiúint, in ann dó ar an iarracht. "" Ar lena ndéanann Jane cheapann riamh tinn?
Agus is é atá ann, is cuma cén d'fhéadfadh a bheith iar n-iompar, go mbeadh sí ag smaoineamh
in ann iarracht den sórt sin, go dtí go raibh bhí sé ina n-aghaidh?
Ach a fhios ag Jane, chomh maith leis a dhéanfaidh mé, cad is Wickham i ndáiríre.
Tá a fhios againn go bhfuil an dá raibh sé profligate i ngach ciall an fhocail; go bhfuil sé
iomláine ná nach onóra; go bhfuil sé chomh bréagach agus deceitful mar go bhfuil insinuating sé ".
"Agus an bhfuil a fhios agat i ndáiríre go léir seo?" Adeir Mrs Gardiner, a bhfuil fiosracht i dtaobh an
modh a hintleachta bhí beo ar fad. "A dhéanfaidh mé go deimhin," d'fhreagair Elizabeth,
dathú.
"Dúirt mé leat, an lá eile, a iompar náireach chuig an Uasal Darcy; agus tú féin agat,
nuair a deireanach ar Longbourn, éisteacht a fháil sa bhealach cad a labhair sé ar an fear a bhí é féin a
le forbearance den sórt sin agus liobrálaithe i dtreo dó.
Agus tá imthosca eile nach bhfuil mé ag saoirse - nach bhfuil sé fiú
cé go mbaineann; ach bhí a luíonn faoi an teaghlach ar fad Pemberley atá endless.
Ón méid a dúirt sé de Miss Darcy mé ullmhaíodh go maith a fheiceáil bródúil,
in áirithe, cailín disagreeable. Ach bhí a fhios aige é féin ar a mhalairt.
Ní mór a fhios aige go raibh sí mar amiable agus unpretending mar atá againn le fáil di. "
"Ach ní Lydia fhios ag aon rud seo? féidir léi a bheith aineolach ar cad is cosúil leat agus Jane
chomh maith sin a thuiscint? "
"Oh, yes -! Sin, is é sin an ceann is measa ar fad. Till Bhí mé i Kent, agus chonaic an oiread sin dá
An tUasal Darcy agus a bhaineann Coirnéal Mhic Liam, bhí mé aineolach ar an fhírinne
mé féin.
Agus nuair a d'fhill mé abhaile, bhí an Shire ---- Meryton a fhágáil i seachtain nó coicíse
am.
Mar a bhí an scéal, ní Jane, a bhfuil an t-iomlán a bhaineann mé, ná mé, shíl sé
is gá a dhéanamh ar ár n-eolas poiblí; le haghaidh na n d'fhéadfadh a úsáid sé a bheith cosúil le haon
amháin, go bhfuil an tuairim go maith ina bhfuil na
chomharsanacht a bhí air Ba chóir go mbeadh gcuifear ansin?
Agus fiú nuair a bhí sé socraithe gur chóir Lydia dul le Mrs Forster, ar an ngá
oscailte a súile a charachtar a tharla riamh dom.
Go bhféadfadh sí a bheith in aon mbaol ó na deception riamh isteach mo cheann.
Sin den sórt sin mar thoradh air sin d'fhéadfadh sé seo den sórt sin, féadfaidh tú a chreideann go héasca, bhí i bhfad
go leor ó mo smaointe. "
"Nuair a bhain siad go léir le Brighton, dá bhrí sin, bhí tú aon chúis, is dócha, go
Creideann siad Fond ar a chéile? "" Níl an slightest.
Is féidir liom cuimhneamh aon symptom gean ar an dá thaobh, agus go raibh aon rud den chineál
curtha perceptible, ní mór duit a bheith ar an eolas nach bhfuil linne teaghlaigh ar a bhféadfaí é a
thrown away.
Nuair a tháinig an chéad sé an cór, bhí sí réidh go leor chun admire dó; ach mar sin againn ar fad
Bhí.
Gach cailín i nó in aice Meryton bhí as a céadfaí faoi dó don chéad dá
mhí; ach sé riamh idirdhealú léi ag aon aird ar leith; agus,
dá bhrí sin, tar éis tréimhse measartha de
admiration extravagant agus fiáin, mhaisiúil di do tug ar bhealach, agus daoine eile ar an
reisimint, a gcaitear le h-idirdhealú níos mó, d'éirigh léi arís Favorites. "
Is féidir é a chreid go héasca, go bhféadfaí, áfach, is beag úrnuachta a chur leis a n-
eagla, súil, agus barúlacha, ar an ábhar suimiúil, ag a arís agus arís eile
D'fhéadfaí díospóireacht, ní eile a choinneáil orthu ó sé fada, ar feadh iomlán an turais.
Ón smaointe Elizabeth riamh go raibh sé as láthair.
Seasta ann ag an keenest de gach anguish, oirbhire féin-, go bhféadfadh sí teacht ar aon eatramh
de mhaolú nó forgetfulness.
Thaistil siad chomh tapa agus is féidir, agus, codlata oíche amháin ar an
bóthair, shroich Longbourn ag am dinnéir an lá dár gcionn.
Bhí sé ina chompord a Elizabeth a mheas nach bhféadfadh a bheith wearied ag Jane
ionchais fada.
An Gardiners beag, mheall ag an radharc ar chaise, a bhí ina sheasamh ar an
céimeanna an tí mar a tháinig siad ar an Paddock; agus, nuair a thiomáin an t-iompar suas go dtí
an doras, an t-iontas joyful go solas
suas a n-aghaidh, agus cuireadh ar taispeáint é féin thar n-chomhlachtaí ar fad, in éagsúlacht capers
agus frisks bhí, an chéad earnest taitneamhach dá fáilte roimh chách.
Elizabeth léim amach; agus, tar éis gach ceann acu póg hasty, hurried isteach
vestibule, i gcás ina Jane, a tháinig rith síos as a máthar árasán,
láithreach le chéile di.
Elizabeth, mar atá glactha aici affectionately di, ag an am céanna deora líonadh na súile an dá,
Chaill nach nóiméad i iarraidh ar an raibh aon rud a chuala an fugitives.
"Níl go fóill," d'fhreagair Jane.
"Ach anois go bhfuil mo uncail daor teacht, tá súil agam go mbeidh gach rud a bheith go maith."
"An bhfuil mo athair sa bhaile?" "Sea, chuaigh sé ar an Máirt, mar a scríobh mé tú
focal. "
"Agus chuala tú uaidh go minic?" "Táimid tar éis éisteacht ach faoi dhó.
Scríobh sé dom cúpla líne ar an gCéadaoin a rá go raibh tháinig sé i sábháilteacht, agus a thabhairt
dom a orduithe, a begged liom go háirithe air sin a dhéanamh.
Dúirt sé chomh maith ach nach ceart dó, scríobh arís go dtí go raibh sé rud éigin a bhfuil tábhacht
trácht ar "" Agus mo mháthair -. Tá sí conas?
Cén chaoi a bhfuil tú ar fad? "
"Is é mo mháthair tolerably maith, Tá súil agam; cé h biotáillí atá shaken go mór.
Tá sí thuas staighre agus beidh sásamh iontach i bhfaca tú go léir.
Ní fhágann sí fós a feistis-seomra.
Mary agus Kitty, buíochas a ghabháil flaithis Dé, go maith go leor. "
"Ach tá tú -? Conas atá tú" cried Elizabeth. "Féach leat pale.
Cé mhéad ní mór duit a bheith imithe tríd! "
A deirfiúr, áfach, cinnte di a bheith breá maith; agus a gcuid
comhrá, a bhí a rith fad is a bhí i mbun an tUasal Gardiner agus Mrs le
gcuid leanaí, cuireadh anois deireadh a chur leis an gcur chuige an pháirtí ar fad.
Jane bhí ar siúl ar a uncail agus a aintín, agus fáilte roimh agus ghlac sé buíochas leo araon, le
smiles malartach agus deora.
Nuair a bhí siad go léir sa seomra líníocht-, na ceisteanna a bhí cheana féin d'iarr Elizabeth
Bhí ar ndóigh arís agus arís eile ag na daoine eile, agus fuair siad go luath nach raibh aon Jane
faisnéis a thabhairt.
An súil sanguine de maith, áfach, a thug le tuiscint an benevolence ar a croí a bhí
Ní tréigthe go fóill léi; sí fós ag súil go gcuirfeadh sé deireadh ar fad go maith, agus go bhfuil gach
Bheadh maidin éigin den litir, cibé acu
ó Lydia nó a h-athair, a mhíniú a n-imeachtaí, agus, b'fhéidir, iúl go bhfuil siad
pósadh.
Mrs Bennet, a bhfuil a árasán a dheisiú siad go léir, tar éis cúpla nóiméad 'chomhrá
le chéile, fuair siad go díreach mar a d'fhéadfadh a bheith ag súil; le deora agus lamentations de
brón, invectives i gcoinne an villainous
stiúradh Wickham, agus gearáin a fhulaingt féin agus droch-úsáid; blaming
gach duine ach an duine a bhfuil a droch-mheas indulgence na hearráidí a
Ní mór a bheith go príomha mar gheall ar iníon.
"Más rud é go raibh mé in ann," a dúirt sí, "a dhéanamh ar mo phointe i ag dul go dtí Brighton, le gach mo
teaghlaigh, ní bheadh aige sin a tharla; ach droch-daor Lydia raibh aon duine ar aire a thabhairt
di.
Cén fáth ar tháinig riamh Forsters lig di dul amach ar a radharc?
Tá mé cinnte go raibh roinnt fhaillí mhór nó eile ar a thaobh, le haghaidh nach bhfuil sí ar an
cineál cailín a dhéanamh ar a leithéid de rud dá mbeadh sí d'fhéach sé go maith i ndiaidh.
Cheap mé i gcónaí go raibh siad an-oiriúnach go mbeadh an muirear a; ach bhí mé
rialaigh, mar tá mé i gcónaí. Leanbh daor Poor!
Agus anois anseo tUasal Bennet imithe ar ***úl, agus tá a fhios agam go mbeidh sé ag troid Wickham, cibé áit a sé
Buaileann dó, agus ansin beidh sé a mharaítear, agus cad é a bheith againn ar fad?
Beidh an Collinses seal dúinn amach sula bhfuil sé fuar ina uaigh, agus más rud é nach bhfuil tú chineál
dúinn, deartháir, níl a fhios agam cad a bheidh linn a dhéanamh. "
Exclaimed siad go léir i gcoinne smaointe iontach den sórt sin; agus an tUasal Gardiner, tar éis dul i gcoitinne
dearbhuithe a gean di agus a muintir go léir, dúirt sé léi go bhfuil sé i gceist a bheith i
Londain an lá go eile, agus go mbeadh cúnamh a thabhairt
Mr Bennet i ngach iarracht chun teacht chucu féin Lydia.
"Ná géill slí do aláraim useless," a dúirt sé, "cé go bhfuil sé ceart a bheith ullamh le haghaidh
is measa, níl aon ócáid chun breathnú ar sé mar áirithe.
Níl sé go maith in aghaidh na seachtaine ó d'fhág siad Brighton.
I gceann cúpla lá níos mó is féidir linn a fháil ar roinnt nuachta acu; agus till tá a fhios againn nach bhfuil siad
pósta, agus nach bhfuil aon dearadh de phósadh, ná lig dúinn an t-ábhar a thabhairt os cionn mar caillte.
Chomh luath agus a rachaidh mé go dtí an baile Beidh mé ag dul go dtí mo dheartháir, agus a dhéanamh dó teacht abhaile liom a
Gracechurch Sráid; is féidir agus ansin i gcomhairle le chéile i dtaobh cad atá le déanamh ".
"Oh! mo dheartháir daor, "d'fhreagair Mrs Bennet," is é sin go díreach cad raibh mé in ann an chuid is mó is mian
do.
Agus anois a dhéanamh, nuair a thagann tú go baile, iad a fháil amach, cibé áit a mbeidh; agus má tá siad
nach bhfuil pósta cheana féin, iad a dhéanamh pósadh.
Agus mar do éadaí bainise, ná lig dóibh fanacht le haghaidh sin, ach beidh sí ag insint Lydia
Tá airgead a oiread agus is roghnaíonn sí chun iad a cheannach, tar éis iad a pósta.
Agus, thar aon rud eile, a choinneáil ar an tUasal Bennet ó troid.
Insint dó cad stát dreadful Tá mé san, go bhfuil mé frighted amach as mo wits - agus tá
tremblings den sórt sin, flutterings den sórt sin, gach cearn dom - spasms den sórt sin i mo thaobh agus pianta i mo
cheann, agus beatings den sórt sin ag croí, gur féidir liom a fháil aon chuid eile d'oíche ná trí lá.
Agus inis mo Lydia daor gan aon treoracha a thabhairt faoina cuid éadaí till tá sí
Feictear dom, mar nach bhfuil a fhios aici a bhfuil na trádstórais is fearr.
Ó, deartháir, conas a chineál atá tú!
Tá a fhios agam go mbainfidh tú contrive go léir. "
Ach an tUasal Gardiner, déanann sé cinnte cé léi arís a earnest sa
chúis nach bhféadfaí, a sheachaint a mholadh go measartha di, chomh maith ina súil mar
h eagla; agus tar éis dul ag caint léi i
ar an mbealach seo till dinnéar a bhí ar an tábla, d'fhág siad go léir di go léir vent a mothúcháin
ar an coimeádaí tí, d'fhreastail atá in éagmais na hiníonacha.
Cé a bhí ina luí ar a deartháir agus deirfiúr nach raibh aon ócáid fíor
do-aonair den sórt sin ó na teaghlaigh, ní raibh siad iarracht chun cur i gcoinne sé, mar a fhios acu
nach raibh sí críonnacht leor chun a shealbhú
a teanga roimh an seirbhíseach, agus d'fhan siad ag tábla, agus níos fearr a mheas sé go
ar cheann amháin de na teaghlaigh, agus an ceann is mó a d'fhéadfadh siad a muinín Ba chóir tuiscint go léir
h eagla agus solicitude ar an ábhar.
Sa seomra bia-luath agus a bhí siad ceangailte ag Mary agus Kitty, a bhí ró-busily
i mbun a gcuid árasán ar leith a dhéanamh ar a gcuma roimh.
Tháinig ceann amháin as a leabhair, agus an duine eile óna toilette.
An os comhair an dá, áfach, bhí tolerably calma; agus aon athrú a bhí le feiceáil i gceachtar,
ach amháin go ndéanfar an caillteanas a deirfiúr is fearr leat, nó an fhearg a bhí sí í féin
tabhaíodh sa ghnó seo a thug, níos mó
de fretfulness ná mar is gnách le haicinn ar Kitty.
Mar do Mary, bhí sí ina máistreás leor í féin a whisper le Elizabeth, le
countenance machnaimh uaigh, luath i ndiaidh a bhí ina suí siad ag tábla:
"Is é seo an affair is mór an trua, agus déanfar é a labhair dócha go leor den.
Ach ní mór dúinn gas an taoide na mhailís féin, agus Doirt isteach an lucht créachtaithe bosoms a chéile
an balm na sólás sisterly. "
Ansin, perceiving i Elizabeth claonadh ar bith nach bhfreagraíonn sí, a dúirt sí,
"Ní mór Míshásta mar an ócáid a d'Lydia, is féidir linn a tharraingt as an gceacht seo úsáideach: go
Tá caillteanais de bhua i ban
doleigheasta; go bhfuil i gceist le céim amháin bréagach di i ruin endless; go bhfuil dea-cháil uirthi
nach lú brittle ná go bhfuil sé go hálainn; agus nach féidir léi a bheith i bhfad ró-cosanta ina
iompar i dtreo an undeserving den ghnéas eile. "
Elizabeth ardaíodh suas a súile i iontas, ach bhí i bhfad ró-chois a dhéanamh ar aon
freagra.
Mhuire, áfach, ar aghaidh ag console í féin le chineál sin ó eastóscadh morálta
ar an olc os a gcomhair.
Sa tráthnóna, bhí an dá elder Bennets Iníon in ann a bheith ar leath uair an chloig-ar-by
féin; agus Elizabeth leas as láithreach í féin ar an deis a dhéanamh ar aon
fiosrúcháin, a bhí fonn chomh Jane a shásamh.
Tar éis teacht isteach i lamentations ginearálta thar an sequel dreadful an ócáid seo, a
Elizabeth a mheas mar ar fad ach áirithe, agus nach bhféadfadh Iníon Bennet dhearbhú a bheidh le
dodhéanta go hiomlán, lean an iar na
faoi réir, ag rá, "Ach inis dom go léir agus gach rud mar gheall air nach bhfuil mé
cheana féin a éisteacht. Tabhair dom a thuilleadh sonraí.
Cad a rinne Colonel Forster rá?
Raibh aon apprehension aon ní a rinneadh sular tharla an elopement ar siúl?
Caithfidh siad feicthe acu le chéile go deo. "
"Níor Coirnéal Forster féin go raibh amhras air go minic ar chuid claonta, go háirithe ar
Taobh Lydia, ach rud ar bith a thabhairt dó aon aláraim.
Tá mé chomh grieved dó!
A iompar go raibh aireach agus cineál chun an ndícheall.
Bhí sé ag teacht le linn, d'fhonn a chinntiú go mbíonn dúinn a imní, sula raibh aon tuairim
a gcuid gan a bheith imithe go hAlbain: nuair a fuair a chéad gabháil thar lear, hastened é
a thuras. "
"Agus bhí Denny cinnte nach mbeadh Wickham pósadh?
Raibh a fhios aige ar a bhfuil sé ar intinn dul amach? Bhí an Coirnéal Forster feiceáil Denny féin? "
"Sea; ach, nuair a cheistigh sé, diúltaíodh Denny a fhios agam rud ar bith ar a gcuid pleananna, agus
ní bheadh a thuairim a thabhairt fíor faoi.
Ní raibh sé an athuair lena n-áitithe nach marrying - agus ó sin, tá mé claonta
le dóchas, d'fhéadfadh sé a bheith misunderstood roimhe seo. "
"Agus ráinig é féin Coirnéal Forster, siamsaíocht ar fáil ní amháin de amhras ort, is dócha,
iad a bheith pósta i ndáiríre? "" Cén chaoi a raibh sé indéanta go den sórt sin smaoineamh
Ba chóir dul isteach in ár brains?
Bhraith mé beagán uneasy - a fearful beag de mo dheirfiúr an sonas leis i pósadh,
mar a fhios agam nach raibh a iompar i gcónaí ceart go leor.
Mo athair agus a mháthair a fhios ag aon rud den; bhraith siad ach cé chomh stuama a mheaitseáil
Ní mór a bheith.
Kitty úinéireacht ansin, le bua an-nádúrtha ar a fhios agam níos mó ná an chuid eile den
dúinn, go bhfuil sa litir seo caite Lydia tá sí a bhí ullmhaithe le haghaidh céim den sórt sin.
Bhí aithne uirthi, is cosúil, a bheith i ngrá le chéile, seachtain go leor eile. "
"Ach sula ndeachaigh siad chun Brighton?" "Níl, creidim nach bhfuil."
"Agus rinne Coirnéal Forster cosúil le smaoineamh maith de Wickham féin?
An bhfuil a fhios aige a charachtar fíor? "" Caithfidh mé a admháil nach raibh sé ag labhairt mar sin
maith de Wickham mar a rinne sé roimhe sin.
Chreid sé dó a bheith stuama agus extravagant.
Agus ós rud é go bhfuil an affair brónach déanta, tá sé sin go mór le d'fhág sé Meryton
fiach; ach tá súil agam d'fhéadfadh sé seo a bheith bréagach ".
"Ó, Jane, a bhí againn rúnda níos lú, gur inis sé dúinn cad a bhí a fhios againn air, ní fhéadfaí an
a tharla! "" B'fhéidir go mbeadh sé níos fearr, "
D'fhreagair a deirfiúr.
"Ach a nochtadh ar an lochtanna a bhí ar dhuine ar bith gan a fhios agam cad a chur i láthair
mothúcháin a bhí, ba chosúil dochosanta. Ghníomhaigh muid leis an intinn is fearr. "
"Níorbh fhéidir an Coirnéal Forster na mion-innste den nóta Lydia an athuair chun a bhean chéile?"
"Thug sé leis é le linn a fheiceáil." Jane bhí ansin é as a leabhar póca, agus
Thug sé le Elizabeth.
Ba iad seo an t-ábhar: "MO Harriet a chara,
"Beidh tú ag gáire nuair a fhios agat cá Tá mé imithe, agus ní féidir liom cabhrú ag gáire mé féin ag
do iontas go maidin amárach, a luaithe is mé caillte.
Tá mé ag dul go Gretna Glas, agus más rud é nach féidir leat buille faoi thuairim a bhfuil a, beidh mé ag smaoineamh agat
simpleton, is ann ach fear amháin ar fud an domhain Is breá liom, agus tá sé ina aingeal.
Níor chóir dom a bheith sásta gan air, a cheapann sé sin aon dochar a bheith as.
Ní mór duit iad a sheoladh focal ag Longbourn de mo chuid ag dul, más rud é nach bhfuil tú liom é, chun é
Beidh an t-iontas a dhéanamh is ea is mó, nuair a scríobh mé chucu agus a shíniú m'ainm 'Lydia
Wickham. '
Cad a joke maith a bheidh sé! Is féidir liom scríobh ar éigean do gáire.
Guí ar mo leithscéal a dhéanamh chuig Pratt ar feadh tréimhse nach mo rannpháirtíocht a choimeád, agus damhsa leis
a-oíche.
Insint dó súil agam go mbeidh sé leithscéal liom nuair is eol dó go léir; agus é a insint beidh mé ag damhsa le
chuige ag an liathróid eile muid le chéile, mór an sásamh.
Cuirfidh mé do mo chuid éadaigh a sheoladh nuair a rachaidh mé go Longbourn; ach ba mhaith liom go mbeadh tú a insint Sally
a mend le scoilt mhór i mo gúna muslin d'oibrigh sula ndéantar iad a phacáil suas.
Dea-beannacht.
Mo ghrá a thabhairt do Colonel Forster. Tá súil agam go mbainfidh tú deoch go dtí ár turas go maith.
"Do chara affectionate," Lydia Bennet. "
"Oh! thoughtless, thoughtless Lydia! "adeir Elizabeth nuair a bhí críochnaithe sí é.
"Cad é litir seo, a bheith scríofa ag an nóiméad den sórt sin!
Ach ar a laghad, taispeánann sé go raibh sí ag tromchúiseacha ar an ábhar na n-aistear.
Cibé rud a d'fhéadfadh sé ina luí di ina dhiaidh sin, ní raibh sé ar a taobh le scéim de
infamy.
Mo athair bocht! conas mar ba chóir dó a bhraith sé! "riamh" a chonaic mé duine ar bith a shocked amhlaidh.
Nach bhféadfadh sé labhairt le focal ar feadh deich nóiméad iomlán.
Tógadh mo mháthair tinn láithreach, agus an teach ar fad i mearbhall den sórt sin! "
"Oh! Jane, "adeir Elizabeth," a bhí ann a bhaineann le seirbhíseach sé nach raibh a fhios ag
an scéal ar fad roimh dheireadh an lae? "
"Níl a fhios agam. Tá súil agam go raibh.
Ach tá a bheith cosanta ag an am sin an-deacair.
Mo mháthair a bhí i hysterics, agus cé go iarracht mé a thabhairt di gach cúnamh i
mo chumhacht, Tá eagla orm nach raibh mé a dhéanamh an oiread sin mar a d'fhéadfadh a bheith déanta agam!
Ach tharla an uafás ar céard a d'fhéadfadh tarlú, b'fhéidir, nach mór dom mo ó dámha. "
"Tá do fhreastal ar a raibh i bhfad an iomarca ar do shon.
Ní gá duit breathnú go maith.
OH go raibh mé le leat! agat a bhí gach cúram agus imní ar tú féin a
"Mary agus Kitty a bheith an-chineálta, agus bheadh roinnte i ngach tuirse, tá mé ag
cinnte; ach ní raibh mé ag smaoineamh ar ceart é le haghaidh ceachtar acu.
Kitty Is beag agus íogair; agus staidéir Máire an oiread sin, go raibh a uair an chloig de Quies
níor chóir iad a bhriseadh i ar.
Mo aintín Phillips tháinig go dtí Longbourn ar an Mháirt, tar éis chuaigh mo athair ar ***úl, agus bhí
chomh maith le fanacht go dtí Déardaoin liom. Bhí sí ar úsáid agus ar chompord mhór dúinn go léir.
Agus tá an-Mhuire Lucas chineál; ***úil sí anseo ar maidin Dé Céadaoin le condole
le linn, agus thairg a seirbhísí, nó aon cheann de na hiníonacha ', má ba chóir iad a úsáid
dúinn. "
"Bhí sí níos fearr a d'fhan sa bhaile," adeir Elizabeth; "b'fhéidir chiallaigh sí go maith, ach,
faoi misfortune den sórt sin mar seo, ní féidir le duine a fheiceáil ró-beag amháin ar comharsana.
Cúnamh Tá sé dodhéanta; insufferable condolence.
Lig dóibh bua thar dúinn ar fad, agus a bheith sásta. "
Chuaigh sí ansin chun fiosrú a dhéanamh ar na bearta a raibh sé ar intinn a hathair a
a shaothrú, agus sa bhaile, d'aisghabháil a iníon.
"Chiallaigh sé Creidim," d'fhreagair Jane, "chun dul go dtí Epsom, an áit ina athraigh siad seo caite
capaill, féach an postilions agus iarracht a dhéanamh an bhféadfaí aon rud a dhéanamh amach uathu.
Ní mór a bheith le fáil amach príomhchuspóir uimhir an chóiste fruilchairr a bhí ar
iad ó Clapham.
Tháinig sé le táille ó Londain; agus de réir mar cheap sé go bhfuil an imthoisc ar
d'fhéadfadh fear agus an bhean ar a bhaint as iompar amháin isteach i gceann eile a dúirt sé
gceist a dhéanamh fiosruithe ag Clapham.
Más rud é go bhféadfadh sé amach cibé ar bith ar an méid a bhí an teach coachman atá leagtha síos roimh a chuid sonraí táillí,
chinnfidh sé le fiosrúcháin a dhéanamh ann, agus bhí súil aige nach mbeadh sé dodhéanta a fháil
amach an seasamh agus uimhir an chóiste.
Níl a fhios agam ar aon dearaí eile a bhí déanta aige, ach bhí sé i Hurry den sórt sin a
a bheith imithe, agus a biotáillí sin discomposed go mór, go raibh mé deacracht
ag fáil amach fiú an méid sin mar seo. "