Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL I
Do mo mhúinteoir iar Hattie Gordon SMITH i gcuimhne buíoch
a gcomhbhrón agus a spreagadh.
Bláthanna earraigh a bhláth nuair siúlóidí sí na bealaí cúramach ó dhleacht,
Ár crua, línte righin na beatha lena bhfuil ag sileadh curves na háilleachta.
- Whittier
A arda, cailín caol, "leathuair déag," leis na súile agus gruaige liath tromchúiseach a h
cairde ar a dtugtar Auburn, bhí shuigh síos ar an doorstep bolláin dearg leathan de Prionsa
Edward Island teach feirme tráthnóna amháin níos aibí
i mí Lúnasa, réitíodh go daingean le construe línte sin a lán de Virgil.
Ach tráthnóna a Lúnasa, le hazes gorm scarfing na fánaí fómhar, gaotha beag
whispering elfishly sa poplars, agus slendor damhsa de poppies dearg outflaming
i gcoinne an Garrán dorcha na firs óga i
cúinne den úllord silín bhí, fheisteoir le haghaidh aisling ná teangacha marbh.
An Virgil shleamhnaigh luath unheeded ar an talamh, agus Anne, propped smig ar a
lámha fáiscthe, agus a súile ar an mhais splendid scamaill fluffy a bhí heaping suas
beagán níos mó ná teach Mr LCP Harrison ar nós
mór bán sléibhe, bhí i bhfad ar ***úl i ndomhan delicious i gcás áirithe
múinteoir scoile a bhí á dhéanamh ar obair iontach, a dheilbhiú an destinies na statesmen sa todhchaí,
agus a n-intinn a spreagadh agus a gcroíthe óige bhfuil sé de rún ard agus ard.
Chun a bheith cinnte, má tháinig tú síos chun fíricí harsh ... a, caithfidh sé a bheith confessed, Anne
Is annamh a bhí go dtí go raibh sí ... ní raibh an chuma air is dócha go raibh gealladh fúthu i bhfad níos
ábhar do cáiliúla sa Avonlea scoil;
ach ní fhéadfaí tú a d'fhéadfadh a insint cad a tharlóidh má úsáidtear múinteoir a thionchar le haghaidh maith.
Bhí áirithe d'ardaigh Anne-tinted idéalacha an méid a d'fhéadfadh múinteoir a chur i gcrích ach amháin más rud é go ndeachaigh sí
ar an mbealach ceart mar gheall air; agus go raibh sí i measc na radharc delightful, daichead bliain
dá bhrí sin, le personage cáiliúil ... ach
díreach cad a bhí sé a bheith clú ar fágadh i haziness áisiúil, ach Anne
shíl go mbeadh sé in áit deas a bheith acu air mar airgeadra acu uachtarán coláiste nó Cheanada
premier ... bowing íseal a lámh os cionn wrinkled
agus a bheith deimhin di go raibh sí é a bhí sa chéad kindled a uaillmhian, agus go bhfuil gach
a rath i saol a bhí mar gheall ar na ceachtanna a bhí instilled sí chomh fada ó shin i Avonlea
Ba thaitneamhach shattered an fhís seo ag cur isteach ar an chuid is mó míthaitneamhach.
Is beag demure Jersey bó tháinig scuttling síos an lána agus cúig soicind ina dhiaidh sin an tUasal
Harrison tháinig ... más rud é "a tháinig" a bheith gan ró-éadrom téarma chun cur síos ar an modh a
irruption isteach sa chlós.
Bounced sé os cionn an fál gan fanacht a oscailt an geata, agus feargach i láthair
Anne astonished, bhí ardú a di cosa agus sheas sé ag breathnú air i roinnt
bewilderment.
Bhí an tUasal Harrison a gcuid comharsan righthand nua agus ní raibh bhuail sí leis roimh,
cé go raibh sí le feiceáil air uair nó dhó.
Luath i mí Aibreáin, bhí os comhair Anne abhaile ó na Banríona, an tUasal Robert Bell, a bhfuil a feirme
adjoined an áit Cuthbert ar an taobh thiar gur dhíol, amach agus bhog sé go dtí Charlottetown.
Bhí a fheirm ceannach ag áirithe tUasal LCP Harrison, a bhfuil a ainm, agus ar an bhfíric
go raibh sé ina fhear New Brunswick, bhí gach a bhí ar eolas go bhfuil mar gheall air.
Ach sula raibh sé in aghaidh na míosa i Avonlea gur bhuaigh sé an dea-cháil a bheith ina corr
duine ... "ina crank," a dúirt Mrs Rachel Lynde.
Bhí Mrs Rachel ar bhean outspoken, mar sin de tú d'fhéadfadh a bhfuil déanta cheana féin a
Beidh aithne cuimhneamh orthu.
An tUasal Harrison bhí cinnte difriúil ó dhaoine eile ... agus go bhfuil an fíor-riachtanach
tréith de crank, mar atá a fhios ag gach duine.
Ar an gcéad dul choinnigh sé teach dó féin agus a bhí luaite go poiblí go raibh sé
theastaigh aon fools na mban thart ar a diggings.
Baininscneach Avonlea thóg a díoltas ag na scéalta gruesome bhain sé thart ar a theach-
choimeád agus cócaireachta.
Bhí fhostaigh sé mórán John Henry Carter ar Bán Sands agus John Henry thosaigh an
scéalta.
Chun rud amháin, ní raibh aon am tugtha chun béilí sa Harrison
bhunú.
Mr Harrison "fuair greim" nuair a bhraith sé ocras, agus má bhí John Henry thart ar
an t-am, tháinig sé i do scair, ach más rud é nach raibh sé, bhí sé ag fanacht go dtí an tUasal
Seo chugainn Harrison ar litriú ocras.
John Henry ndeimhneasc mournfully go mbeadh air starved chun báis más rud é nach raibh sé go raibh sé
fuair sa bhaile ar an Domhnach agus fuair dea-líonadh suas, agus gur thug a mháthair i gcónaí air
ciseán "Grub" a thógáil ar ais leis ar maidin Dé Luain.
Mar do miasa níocháin riamh, a rinne an tUasal Harrison aon gcéill é a dhéanamh ach amháin má tá
Dé Domhnaigh tháinig na coise tinne.
Ansin chuaigh sé ag obair agus nite iad go léir ag an am céanna sa hogshead uisce báistí, agus d'fhág
iad a dhraenáil tirim. Arís, bhí an tUasal Harrison "dhúnadh."
Nuair a iarradh air síntiús a íoc le tuarastal an tUasal Rev Allan ar a dúirt sé gur mhaith sé fanacht agus
fheiceáil conas a lán dollar 'fiú an dea-fuair sé amach a chéad seanmóireacht ... nach raibh sé ag
Creidim i cheannach muc i poke.
Agus nuair a chuaigh Mrs Lynde a iarraidh le haghaidh ranníocaíochta a thabhairt do mhisin ... agus go teagmhasach
a fheiceáil ar an taobh istigh den teach ... D'inis sé di go raibh níos mó i measc na sean heathens
gossips bean i Avonlea ná aon áit eile
raibh a fhios aige de, agus gur mhaith sé cur cheerfully le misean chun Christianizing dóibh má
Ba mhaith léi é a ghabháil de láimh.
Mrs Rachel fuair í féin ar ***úl, agus dúirt go raibh sé ina trócaire bocht Mrs Bell Robert bhí sábháilte
ina uaigh, a bheadh chun é a bheith briste a croí a fheiceáil ar an staid a teach i
a úsáidtear sí a bheith bródúil sin i bhfad.
"Cén fáth, scrubbed sí an t-urlár chistin gach dara lá," a dúirt Mrs Lynde Marilla
Cuthbert indignantly, "agus dá bhféadfaí é a fheiceáil tú anois!
Bhí mé a shealbhú suas mo sciortaí mar a ***úil mé trasna air. "
Mar fhocal scoir, choinnigh an tUasal Harrison ar parrot ar a dtugtar Sinséar.
Níl aon duine a bhí coinnithe i Avonlea riamh parrot roimh; dá bhrí sin go raibh dul ar aghaidh
mheas barely respectable. Agus sórt sin parrot!
Má thóg tú riamh focal John Henry Carter do bhí sé, den sórt sin éan unholy.
Swore sé terribly.
Bheadh Mrs Carter ag glacadh John Henry ar ***úl ag aon uair amháin más rud é go raibh sí cinnte go bhféadfadh sí
eile a fháil áit dó.
Thairis sin, bhí bitten Sinséar píosa ceart as an chúl an muineál John Henry ar cheann
lá nuair a bhí sé síos stooped ró-in aice leis an Cage.
Mrs Carter Léirigh gach duine ar an marc nuair a chuaigh an luckless John Henry bhaile ar
Domhnach.
Gach na rudaí flashed trí aigne Áine mar a bhí an tUasal Harrison, go leor
speechless le wrath réir dealraimh, roimh di.
Ina giúmar an chuid is mó amiable nach bhféadfaí an tUasal Harrison a mheas le fear dathúil; sé
Ba gearr agus saill agus maol; agus anois, lena corcra bhabhta aghaidh le buile agus a chuid
súile gorma fheiceálach beagnach gobadh amach as an
a cheann, shíl Anne i ndáiríre bhí sé ar an duine ugliest sí go raibh feicthe riamh.
Gach ag an am céanna fuair an tUasal Harrison a ghuth.
"Níl mé ag dul a chur suas leis seo," spluttered sé, "nach bhfuil lá níos faide, an bhfuil tú ag éisteacht,
chailleann. Beannaigh m'anam, is é seo an tríú huair,
chailleann ... an tríú huair!
Foighne tar éis scor de bheith ina bhua, chailleann. Rabhadh mé an uair dheireanach a d'aintín gan ligean
dtarlóidh sé arís ... agus tá sí lig sé ... tá sí déanta air ... cad a dhéanann sí i gceist aige, is é sin
cad ba mhaith liom a fháil amach.
É sin an rud mé anseo faoi, chailleann. "" An mbeidh tú ag míniú cad é an deacracht? "
D'iarr Anne, ina mbealach is dínit.
Bhí sé ag cleachtadh sí go mór de déanach go bhfuil sé in ord maith oibre nuair a
Thosaigh an scoil; ach bhí sé gan éifeacht léir ar an LCP irate Harrison.
"Trioblóid bhfuil sé?
Beannaigh m'anam, dtrioblóid go leor, ba chóir dom smaoineamh.
Is é an deacracht, chailleann, a fuair mé amach go bhfuil Geirsí bhó de d'aintín i mo coirce arís,
Ní leath uair an chloig ó shin.
An tríú huair, marc tú. Fuair mé amach aici i Dé Máirt seo caite agus fuair mé léi
i inné. Tháinig mé anseo agus inis do aintín gan ligean
dtarlóidh sé arís.
Tá sí ag ligean dtarlóidh sé arís. Cá bhfuil do aintín, caill?
Ba mhaith liom ach í a fheiceáil ar feadh nóiméid agus a thabhairt píosa de mo aigne ... píosa
Aigne LCP Harrison, An chailleann. "
"Má tá i gceist agat Iníon Marilla Cuthbert, nach bhfuil sí mo aintín, agus tá sí imithe síos go hOirthear
Grafton a fheiceáil gaol i bhfad dá cuid atá an-tinn, "a dúirt Áine, agus mar gheall ar
méadú de dhínit ag gach focal.
"Tá mé an-brón orm gur chóir do mo bhó a bheith briste isteach i do coirce ... Tá sí mo bhó agus
Iníon Ní Cuthbert ar ... Matha thug sí chugam trí bliana ó shin nuair a bhí sí beag
lao agus cheannaigh sé léi ón Uasal Bell. "
"Tá brón orm, caill! Tá brón orm nach bhfuil dul chun cabhrú nithe ar bith.
Gur mhaith leat dul níos fearr agus féachaint ar an havoc go bhfuil ainmhithe a rinneadh i mo coirce ... trampled iad a
ó lár go dtí imlíne, chailleann. "
"Tá mé an-brón orm," arís agus arís eile Anne go daingean, "ach b'fhéidir má choinnigh tú do claíocha i
níos fearr ní a d'fhéadfadh a bheith briste a dheisiú Dolly isteach
Tá sé do chuid de na fál líne a scarann do Cúil an Choirce as ár fhéarach
agus thug mé faoi deara an lá eile nach raibh sí i riocht an-mhaith. "
"Is é mo claí ceart go léir," thiomsóidh an tUasal Harrison, angrier ná riamh ag an
iompar an chogaidh i dtír ar an namhaid.
"Níorbh fhéidir an fál jail choinneáil Demon de bó mar sin amach.
Agus is féidir liom a insint duit, redheaded tú Blúire, go má tá an bó mise, mar a deir tú, gur mhaith leat
níos fearr a bheith ar fostú i faire uirthi as daoine eile gráin seachas sa bhabhta suí
buí-clúdaithe léamh úrscéalta ,"... le
Sracfhéachaint ar an neamhchiontach scathing tan-daite Virgil ag troigh Áine.
Rud a bhí ag an am seachas gruaig dearg Áine ... a bhí curtha i gcónaí
pointe tairisceana léi.
"Ba mhaith liom bheith in áit gruaig rua ná aon cheann ar chor ar bith, ach amháin le babhta imeall beag mo chluasa," sí
flashed. Dúirt an lámhaigh, do bhí an tUasal Harrison i ndáiríre
an-íogair ar a cheann maol.
A chuid feirge air Tachta suas arís agus d'fhéadfadh sé ach glare speechlessly ag Anne, a
aisghabháil a temper agus leanúint suas a bhuntáiste.
"Is féidir liom a dhéanamh liúntas ar do shon, an tUasal Harrison, toisc go bhfuil mé samhlaíocht.
Is féidir liom a shamhlú go héasca ar conas an-caithfidh sé a bheith ag iarraidh a aimsiú bó i do coirce agus mé
ní cherish aon mhothúcháin crua i gcoinne tú na rudaí a dúirt tú.
Geallaim duit go ní bheidh Dolly bhriseadh i do coirce arís.
Mé a thabhairt duit mo focal na honóra ar SIN pointe seo. "
"Bhuel, gcuimhne duit nach bhfuil sí," muttered an tUasal Harrison i ton beagán subdued; ach tá sé
stampáilte go leor amach feargach agus Anne éisteacht a fháil dó féin growling go dtí go raibh sé as
earshot.
Grievously suaite i gcuimhne, marched Anne trasna an chlóis agus stoptar an Jersey dána
suas sa peann bleáin. "Ní féidir léi a fháil, b'fhéidir, as sin mura rud é
deora sí an fál síos, "léirítear sí.
"Breathnaíonn sí go leor ciúin anois. Tá mé sickened daresay sí í féin ar na
coirce.
Is mian liom gur mhaith liom a dhíoltar leis an Uasal Shearer nuair a bhí sé í an tseachtain seo caite, ach shíl mé go raibh sé
díreach chomh maith le fanacht go dtí an cheant a bhí againn ar an stoc agus lig dóibh dul go léir
le chéile.
Creidim go bhfuil sé fíor faoi Mr Harrison bheith ina crank.
Cinnte níl aon rud den tsamhail chéanna le spiorad faoi AIR. "
Anne i gcónaí go raibh súil aimsire ar oscailt le haghaidh biotáille den tsamhail chéanna.
Marilla Cuthbert bhí ag tiomáint ar ais isteach sa chlós mar Anne as an teach, agus an
deiridh eitil a fháil tae réidh.
Phléigh siad an t-ábhar ag an tábla tae. "Beidh mé a bheith sásta nuair a bhíonn an cheant os a chionn,"
Dúirt Marilla.
"Tá sé freagrach as an iomarca a bhfuil stoc an oiread sin mar gheall ar an áit agus aon duine ach
go Martin neamhiontaofa chun aire a thabhairt dóibh.
Níor tháinig sé ar ais go fóill agus gheall sé go mbeadh sé a bheith cinnte ar ais aréir
má ba mhaith liom a thabhairt dó an lá saor chun dul go dtí a aintín sochraide.
Níl a fhios agam cé mhéad aintín tá fuair sé, tá mé cinnte.
Sin é an ceathrú go bhfuil an bás ó fhostaigh sé anseo bliain ó shin.
Feicfidh mé a bheith níos mó ná buíoch nuair a bhíonn an barr i agus an tUasal Barry Cuirtear na feirme.
Beidh orainn a choinneáil Dolly t suas sa peann till thagann Máirtín, le haghaidh ní mór í a chur i
an féarach ar ais agus na fálta ann a bheith seasta.
Dearbhaím, tá sé ina saol na trioblóide, amhail adeir Rachel.
Seo an droch-agus tá sé ag fáil bháis Mary Keith cad é a bheith de na beirt pháistí dá cuid
níos mó ná a fhios agam.
Tá sí deartháir i British Columbia agus tá sí ag scríobh dó mar gheall orthu, ach tá sí
níor chuala uaidh go fóill. "" Cad iad ar nós na páistí?
Cén aois atá siad? "
"Sé anuas ... tá siad cúpla." "Ó, tá mé i gcónaí go háirithe suim
i cúpla ó shin i leith bhí Mrs Hammond an oiread sin, "a dúirt Áine go fonnmhar.
"An bhfuil siad go leor?"
"Feabhas, ní fhéadfaí tú a insint ... raibh siad ró-salach.
Bhí Davy amach mionra a dhéanamh láibe agus Dora chuaigh amach chun glaoch air isteach
Davy bhrú uirthi headfirst isteach sa pie is mó agus ansin, mar adeir sí, fuair sé
isteach é féin agus wallowed ann a thaispeáint di go raibh sé aon rud a caoin faoi.
Dúirt Mary Dora bhí i ndáiríre do leanbh an-mhaith ach go Davy bhí iomlán de mischief.
Ní raibh sé go raibh aon thabhairt suas go dtiocfadh leat a rá.
A athair bás nuair a bhí sé ina leanbh agus Mary bhí tinn beagnach ó shin i leith. "
"Tá mé i gcónaí brón do pháistí a bhfuil a thabhairt suas ar bith," a dúirt Áine soberly.
"Tá a fhios agat nach raibh mé ag aon till thóg tú mé i láimh.
Tá súil agam go mbeidh a n-uncail aire a thabhairt dóibh. Is é ach cad maidir Mrs Keith duit? "
"Máire?
Níl aon cheann ar fud an domhain. Bhí sé a fear céile ... bhí sé ár dtríú
col ceathrar. Níl Mrs Lynde ag teacht tríd an chlós.
Shíl mé gur mhaith léi a bheith suas le cloisteáil faoi Mary. "
"Ná insint di faoi an tUasal Harrison agus an bhó," implored Anne.
Marilla geallta; ach an gealltanas a bhí go maith nach gá, do Mrs Lynde raibh aon túisce
go cóir suí ná mar a dúirt sí,
"Chonaic mé an tUasal Harrison chasing do Geirsí as a coirce lá atá inniu ann nuair a bhí mé ag teacht abhaile
ó Carmody. Shíl mé go raibh sé ag go leor mheabhair.
An raibh sé a dhéanamh i bhfad de rumpus? "
Anne agus Marilla mhalartú furtively smiles amused.
Rudaí a roinnt i Avonlea éalaigh riamh Lynde Mrs.
Bhí sé ach dúirt go raibh maidin Anne,
"Má chuaigh tú chun do sheomra féin ag meán oíche, faoi ghlas ar an doras, ceirteacha tarraingthe síos an dall, agus
SNEEZED, bheadh Mrs Lynde iarrann tú an lá dár gcionn conas a bhí do fuar! "
"Creidim go raibh sé," admhaigh Marilla.
"Bhí mé ar ***úl. Thug sé Anne píosa a intinn. "
"Sílim go bhfuil sé ina fhear an-disagreeable," a dúirt Áine, le doicheallach toss a
ceann Ruddy.
"Tú riamh a dúirt focal truer," a dúirt Mrs Rachel go sollúnta.
"Bhí a fhios agam gur mhaith a bheith ann dtrioblóid nuair a dhíoltar iad Robert Bell ina áit le fear Brunswick Nua,
go bhfuil an méid.
Níl a fhios agam cad atá ag teacht chun Avonlea, leis an oiread sin daoine aisteacha rushing isteach
sé. Beidh Ní é a luaithe is sábháilte chun dul a chodladh i
ár leaba. "
"Cén fáth, cad iad na strainséirí eile a thagann i?" D'iarr Marilla.
Ní "An bhfuil chuala tú? Bhuel, teaghlaigh there'sa de Donnells, ar cheann amháin
rud.
Tá siad ar cíos seanteach Peter Sloane ar. Peter Tá fhostaigh an fear a reáchtáil a muileann.
Mbaineann siad síos a fhios ag aon duine aon rud taobh thoir agus mar gheall orthu.
Ansin tá go teaghlaigh Cadás shiftless Timothy ag dul chun bogadh suas ó Sands Bán agus
beidh siad ach ina ualach ar an bpobal.
Tá sé i gcaitheamh ... nuair nach bhfuil sé ag goid ... agus tá sé a bhean chéile ina Dríodair-twisted
créatúr nach féidir a lámh dul chuig an rud.
Washes sí miasa SHUÍ SÍOS.
Mrs George Pye tar éis glacadh a fir céile nia dílleachta, Anthony Pye.
Beidh sé dul ar scoil a thabhairt duit, Anne, agus mar sin is féidir leat a bheith ag súil dtrioblóid, sin an méid.
Agus beidh sé agat ar aisteach dalta eile, freisin.
Paul Irving ag teacht ó na Stáit chun cónaí lena sheanmháthair.
Cuimhin leat a athair, Marilla ... Stephen Irving, dó go jilted Lavendar Lewis os cionn
ag Grafton? "
"Ní dóigh liom go jilted sé í. Bhí quarrel ... Is dócha go raibh
milleán ar an dá thaobh. "
"Bhuel, mar sin féin, ní raibh sé pósadh di, agus tá sí curtha chomh *** agus is féidir ó shin i leith,
deir siad go léir ag ... ina gcónaí sa teach sin féin is beag cloiche glaonna sí Echo Lodge.
Stephen chuaigh amach go dtí na Stáit agus chuaigh sé isteach i ngnó lena uncail agus a bheith pósta
Yankee.
Tá sé sa bhaile riamh ó shin, cé go bhfuil a mháthair curtha suas go dtí fheiceáil dó uair nó
faoi dhó.
A bhean chéile bás dhá bhliain ó shin agus tá sé ar sheoladh an baile buachaill ar a mháthair ar feadh
litrithe. Tá sé deich mbliana d'aois agus níl a fhios agam má
beidh sé a bheith ina dalta an-inmhianaithe.
Ní féidir leat insint faoi na Yankees. "
Bean Lynde d'fhéach ar gach duine a raibh an áidh a rugadh nó a thabhairt suas
in áit seachas i Prince Edward Island le cinneadh gur féidir dea-aon-rud a thagann--as-de-
Nazarat aer.
D'fhéadfadh siad a bheith dea-dhaoine, ar ndóigh, ach go raibh tú ar an taobh sábháilte i amhras air.
Bhí sí dochar speisialta i gcoinne "Yankees."
Raibh a fear céile cheated as gach deichniúr dollar ag fostóir ar a raibh sé aon uair amháin
d'oibrigh i mBostún agus nach bhféadfadh ceachtar aingil ná principalities ná cumhachtaí
cinnte dearfa de Mrs Rachel nach raibh na Stáit Aontaithe ar fad atá freagrach as é.
"Ní bheidh Avonlea scoile a bheith ar an níos measa le haghaidh fola beag nua," a dúirt Marilla drily, "agus
má tá an buachaill aon rud mar a athair beidh sé ceart go léir.
Bhí an buachaill Steve Irving nicest go raibh riamh a ardaíodh sna codanna sin, cé go roinnt
daoine a raibh glao bródúil as dó. Ba chóir liom go mbeadh Mrs Irving a bheith an-
sásta go bhfuil an leanbh.
Tá sí an-Lonesome ó cailleadh a fear céile. "
"Ó, is féidir leis an buachaill a bheith go maith go leor, ach beidh sé a bheith éagsúil ó leanaí Avonlea," a dúirt
Mrs Rachel, amhail is dá clinched an t-ábhar.
Tuairimí Mrs Rachel i ndáil le duine, áit, nó rud, a bhí i gcónaí
údar a chaitheamh.
Tá "Cad é seo chuala mé faoi do dul go dtí tús a chur suas le Sochaí Feabhsúcháin Sráidbhaile,
Anne? "
"Bhí mé ag caint ach é níos mó ná le roinnt de na cailíní agus buachaillí ag an deireanach Díospóireachta
Club, "a dúirt Áine, flushing. "Shíl siad go mbeadh sé in áit deas ... agus
mar sin a dhéanamh agus Mrs Mr Allan.
Go leor de na sráidbhailte a bheith acu anois. "" Bhuel, beidh tú isteach aon deireadh d'uisce te
má dhéanann tú. Níos fearr a fhágann sé ina n-aonar, Anne, sin an méid.
Ní dhéanann daoine cosúil le bheith níos fearr. "
"Ó, nach bhfuil muid ag dul chun iarracht a dhéanamh chun feabhas a chur DAOINE.
Tá sé Avonlea féin. Tá go leor de na rudaí a d'fhéadfadh a bheith
dhéanamh chun a dhéanamh prettier é.
Mar shampla, má d'fhéadfadh muid bhréagfainn tUasal Levi Boulter a tharraingt síos go sean-dreadful
nach mbeadh ar a fheirm teach uachtarach a bheith go feabhas? "
"Bheadh sé cinnte," isteach Mrs Rachel.
"Tá sin ruin sean curtha eyesore le socrú ar feadh na mblianta.
Ach is féidir leat má fheabhsaitheoirí bhréagfainn Levi Boulter aon rud a dhéanamh don phobal nach bhfuil sé
a bheidh le híoc ag déanamh d'fhéadfadh, mé a bheith ann a fheiceáil agus a chloisteáil ar an bpróiseas, go bhfuil an méid.
Níl mé ag iarraidh cur in aghaidh leat, Anne, d'fhéadfadh go mbeadh rud éigin i do smaoineamh, cé go
Dócha mé bhfuair tú é a fháil amach ar roinnt iris rubbishy Yankee; ach beidh sé agat ar
do lámha go hiomlán le do scoil agus mé
comhairle a thabhairt duit mar chara nach bodhraigh le do feabhsúcháin, go bhfuil an méid.
Ach tá, tá a fhios agam go mbainfidh tú dul ar aghaidh leis má tá tú atá leagtha d'intinn air.
Bhí tú i gcónaí amháin a dhéanamh ar an rud trí bhealach. "
Rud éigin mar gheall ar an imlíne gnólacht liopaí Anna dúirt nach raibh Mrs Rachel bhfad
astray sa mheastachán.
Bhí croí lúbtha Áine ar dteacht ar an gCumann Feabhsúcháin.
Gilbert Blythe, a bhí ag múineadh i Sands Bán ach bheadh a bheith i gcónaí sa bhaile ó Dé hAoine
oíche go maidin Dé Luain, bhí díograiseach mar gheall air; agus an chuid is mó de na folks eile a bhí
toilteanach dul i do aon rud a chiallaigh
cruinnithe ó am go chéile agus dá bhrí sin roinnt "spraoi."
Mar do cad iad na "feabhsuithe" a bheith, go raibh aon duine ar aon smaoineamh an-soiléir ach amháin Anne
agus Gilbert.
Labhair siad iad os cionn agus pleanáilte amach iad go dtí an raibh Avonlea idéalach ina gcuid
n-intinn, más aon áit eile. Mrs Rachel bhí fós ar mhír nuachta eile.
"Tá siad mar gheall ar an scoil Carmody a Deonú Priscilla.
Ní raibh a théann tú chuig na Banríona le cailín den ainm sin, Anne? "
"Tá, go deimhin.
Priscilla a mhúineadh ag Carmody!
Conas is breá álainn! "Exclaimed Anne, a súile liath soilsiú suas go dtí fhéach siad
cosúil le réaltaí tráthnóna, is cúis le Mrs Lynde a Wonder as an nua más rud é go mbeadh sí a fháil riamh í
Socraíodh chun sástachta di an raibh Anne Shirley i ndáiríre cailín deas nó nach bhfuil.