Tip:
Highlight text to annotate it
X
Howards Deireadh ag EM Forster CAIBIDIL 14
An Mystery, cosúil le rúndiamhra an oiread sin Míníodh,.
Lá dár gcionn, díreach mar a bhí siad gléasta chun dul amach chuig dinnéar, ar a dtugtar bhasta Mr.
Bhí sé ina chléireach i bhfostaíocht na Cuideachta Árachais Porphyrion Dóiteáin.
Dá bhrí sin i bhfad as a chárta. Tháinig sé "mar gheall ar an bhean inné."
Dá bhrí sin i bhfad ó Annie, bhí léirithe a dó isteach sa seomra bia-.
"Cheers, páistí!" Adeir Helen. "Tá sé Mrs Lanoline."
Bhí suim Tibby.
An thíos staighre trí hurried, a fháil, nach bhfuil an madra aerach ag súil leo, ach fear óg,
gan dath, toneless, a raibh na súile cheana féin mo dhiadh thuas mustache drooping
go bhfuil chomh coitianta i Londain, agus go
haunt roinnt sráideanna na cathrach ar nós presences accusing.
Guessed amháin air mar an chéad ghlúin ua, an tríú leis an aoire nó ploughboy a
Bhí sucked civilization isteach sa bhaile; mar cheann de na mílte a chaill an saol
an chomhlachta agus theip chun teacht ar an saol an spiorad.
Leideanna ar stóinseacht mhair i dó, níos mó ná leid ar Breathnaíonn an dea-primitive, agus
Margaret, faoi deara an spine d'fhéadfadh a bheith díreach, agus an cófra d'fhéadfadh go
tar éis leathnú, cibé acu a íocadh wondered sé chun
a thabhairt suas an ghlóir an ainmhí le haghaidh cóta eireaball agus cúpla smaointe.
D'oibrigh Cultúr ina cás féin, ach i rith na seachtainí beaga anuas bhí sí doubted
Is é cibé acu é a humanized an chuid is mó, mar sin, agus mar sin ar fud an leathnú ar an mhurascaill a shíneann
idir an nádúrtha agus an philosophic
fear, an oiread sin an chaps maith atá ag wrecked ag iarraidh dul trasna air.
Bhí a fhios aici an cineál seo go han-mhaith - na mianta doiléir, an mímhacántacht mheabhrach, an
cur amach ar an outsides de leabhair.
Bhí a fhios aici an toin an-sa a mbeadh sé aghaidh a thabhairt di.
Bhí sí ach neamhullmhaithe chun sampla de a cárta cuairt-féin.
"Ní bheadh tú dearmad seo a thabhairt dom, Miss Schlegel?" A dúirt sé, uneasily eolach.
"Níl; ní féidir liom a rá liom a dhéanamh." "Bhuel, bhí go conas a tharla sé, a fheiceann tú".
"I gcás ina raibh muid le chéile, an tUasal bhasta?
Chun an nóiméad Ní cuimhin liom. "" Bhí sé ag ceolchoirm na Banríona Halla.
Sílim go mbeidh tú recollect, "a dúirt sé pretentiously," nuair a liom a rá leat go bhfuil sé
bhí ar fheidhmíocht an Siansa Cúigiú Beethoven. "
"Cloisimid an Cúigiú beagnach gach uair é a dhéanamh, agus mar sin níl mé cinnte - a dhéanann tú
cuimhnigh, Helen? "" An raibh sé an t-am an cat ghainmheach ***úil bhabhta
an balustrade? "
Ní shíl sé. "Ansin, ní féidir liom cuimhneamh orthu.
Sin an Beethoven ach cuimhin liom riamh go speisialta. "
"Agus tú, más féidir liom a rá mar sin, ghlac gciin mo scáth, gan chuimhneamh ar ndóigh."
"Is dócha go leor," gáire Helen, "a chur steal mé scáthanna fearthainne fiú oftener ná mar a chuala mé
Beethoven.
An raibh tú é a fháil ar ais? "" Tá, go raibh maith agat, Miss Schlegel. "
"D'eascair an botún as mo chárta, rinne sé?" Interposed Margaret.
"Tá, tháinig an botún - bhí sé botún."
"Shíl an bhean a dtugtar anseo inné go raibh tú ag iarraidh freisin, agus go bhfuil sí
d'fhéadfadh teacht ort? "Lean sí, ag brú ar aghaidh é, mar, cé go raibh sé geallta
míniú, agus bhain sé in ann a thabhairt amháin.
"Sin mar sin, ag iarraidh freisin - botún." "Ansin, cén fáth? -" Thosaigh Helen, ach Margaret
leagan a lámh ar a lámh.
"Dúirt mé le mo bhean chéile," ar seisean níos gasta - "a dúirt mé go Mrs bhasta, 'caithfidh mé a
íoc le glao ar roinnt cairde, 'agus Mrs bhasta dúirt liom,' An bhfuil dul. '
Cé go raibh imithe mé, áfach, theastaigh sí liom ar ghnó tábhachtach, agus shíl mé go raibh mé ag teacht
anseo, a tháinig mar gheall ar an cárta, agus mar sin tar éis dom, agus impigh mé chun tairisceana mo leithscéal a ghabháil, agus
dá cuid chomh maith, le haghaidh aon mhíchaoithiúlacht is féidir linn a ba chúis gan chuimhneamh agat. "
"Níl aon mhíchaoithiúlacht," a dúirt Helen; "ach tá mé fós nach bhfuil tuiscint a fháil."
An aer le himghabháil arb iad is sainairíonna an tUasal bhasta.
Mhínigh sé arís, ach bhí ina luí ar ndóigh, agus ní raibh Helen fheiceáil cén fáth ba chóir dó
a fháil amach. Bhí sí an Cruelty na hóige.
Neglecting a deirfiúr ar bhrú, a dúirt sí, "Tá mé nach bhfuil fós thuiscint.
Nuair a dúirt tú d'íoc tú an nglao seo? "" Call?
Cad glaoch? "A dúirt sé, ag stánadh amhail is dá mba í ceist amháin a foolish, a
gléas is fearr leat sin i sruth lár. "An glao tráthnóna."
"Sa tráthnóna, ar ndóigh!" D'fhreagair sé, agus d'fhéach sé ar Tibby a fheiceáil conas an repartee
Chuaigh.
Ach Tibby, é féin repartee, bhí neamhbháúil, agus dúirt sé, "Dé Sathairn
tráthnóna Dé Domhnaigh nó iarnóin? "" S-Dé Sathairn. "
"! Really" a dúirt Helen; "agus go raibh tú ag iarraidh go fóill ar an Domhnach, nuair a tháinig do bhean chéile
anseo. Cuairt ar fad. "
"Ní dóigh liom glaoch go cothrom," a dúirt an tUasal bhasta, ag dul Scarlet agus dathúil.
Bhí troid ina súile. "Tá a fhios agam cad is ciall agat, agus nach bhfuil sé amhlaidh."
"Ó, ná lig dúinn cuimhneamh," a dúirt Margaret, leatrom go arís ag odors as an duibheagán.
"Bhí sé rud éigin eile," Dhearbhaigh sé, ar a bhealach ilchasta bhriseadh síos.
"Bhí mé áit éigin eile leis an méid a cheapann tú, agus mar sin ann!"
"Bhí sé maith leat chun teacht agus a mhíniú," a dúirt sí.
"Is é an chuid eile go nádúrtha gan aon imní na linne."
"Tá, ach ba mhaith liom - bhí mé - léigh tú riamh AN ordeal NA RICHARD FEVEREL?"
Margaret Chlaon. "Leabhar álainn It'sa.
Theastaigh uaim a fháil ar ais go dtí an Domhan, nach bhfeiceann tú, cosúil le Richard dhéanann sa deireadh.
Nó tá tú ag léamh riamh Prince Stevenson le Otto? "
Helen agus Tibby groaned go réidh.
"Sin eile leabhar álainn. A gheobhaidh tú ar ais go dtí an Domhan i sin.
Bhí mé - "mouthed sé affectedly. Ansin, tríd an ceochán a chultúr a tháinig
rud deacair, crua mar méaróg.
"***úil mé go léir ar an oíche Dé Sathairn," a dúirt Leonard.
"***úil mé." A thrill ar cheadú ar siúl tríd an
deirfiúracha.
Ach dhún cultúr i arís. D'iarr sé an raibh siad ag léamh riamh EV
BÓTHAR OSCAILTE Lucas ar.
Dúirt Helen, "Níl amhras tá sé eile leabhar álainn, ach ba mhaith liom a chloisteáil in áit faoi
do bhóithre. "" Ó, ***úil mé. "
"Cá fhad?"
"Níl a fhios agam, ná do cé chomh fada. Fuair sé ró-dorcha a fheiceáil mo faire. "
"An raibh tú i d'aonar ag siúl féidir, iarrfaidh mé?" "Sea," a dúirt sé, straightening féin; "ach
Ba mhaith linn a bheith ag caint sé thar ag an oifig.
Tá sé a lán de na cainte ag an oifig le déanaí faoi na rudaí seo.
An comhaltaí ann sin amháin bulláin ag an Star Pol, agus d'fhéach mé suas ar an
neamhaí atlas, ach uair amháin as gach rud mar sin faigheann doirse measctha - "
"Ná labhair liom faoin Star Pol," isteach Helen, a bhí ag éirí
leasmhara. "Tá a fhios agam a bhealaí beag.
Téann sé cruinn agus cruinn, agus a théann tú bhabhta i ndiaidh dó. "
"Bhuel, chaill mé sé go hiomlán. Ar an gcéad dul na lampaí sráide, agus ansin an
crainn, agus i dtreo maidin fuair sé scamallach. "
Tibby, a fearr a chuid greann neamhchaolaithe, shleamhnaigh as an seomra.
Bhí a fhios aige riamh go mbeadh an fear a bhaint amach chun filíocht, agus ní raibh ag iarraidh a éisteacht dó
iarraidh.
Margaret agus Helen fhan. A dheartháir tionchar acu níos mó ná
Bhí a fhios acu: bhíonn sé as láthair bhí stirred siad díograis níos éasca.
"Cá raibh tú tús a chur as?" Adeir Margaret.
"Ná insint dúinn níos mó." "Ghlac mé an Underground Wimbledon.
Mar a tháinig mé amach as an oifig dúirt mé liom féin, 'ní mór dom a bheith ar siúl uair amháin ar bhealach.
Más rud é nach féidir liom an deis seo a siúl anois, ní bheidh mé in ann é. '
Bhí mé beagán de dinnéar ag Wimbledon, agus ansin - "
"Ach tír nach maith go bhfuil sé?"
"Bhí sé gás-lampaí do uair an chloig. Fós féin, bhí mé ar fad ar an oíche, agus a bheith as
Ba é an rud iontach. I raibh a fháil i gcoillte, freisin, i láthair na huaire. "
"Sea, dul ar," a dúirt Helen.
"Tá 'aon smaoineamh agat cé chomh deacair is talamh míchothrom nuair atá sé dorcha."
"An bhfaca tú dul go hiarbhír as na bóithre?" "Oh yes.
I gceist agam i gcónaí chun dul amach ar na bóithre, ach is measa de tá sé go bhfuil sé níos deacra
ceann a fháil ar bhealach a dhéanamh. "" An tUasal Bhasta, tá tú eachtránaí rugadh, "
gáire Margaret.
"Ba mhaith Uimh lúthchleasaí gairmiúla iarracht an méid atá déanta agat.
It'sa ionadh nach raibh do ***úlóid deireadh i muineál briste.
Cibé rud a thug do bhean chéile a rá? "
"Lúthchleasaithe gairmiúla riamh gan bogadh lóchrainn agus compáis," a dúirt Helen.
"Chomh maith, ní féidir leo siúl. Tires sé iad.
Téigh ar aghaidh. "
"Bhraith mé cosúil SDD duit cuimhneamh dócha conas i VIRGINIBUS -"
"Tá, ach an t-adhmad. Seo adhmad ere '.
Conas a fuair tú amach é? "
"Éirigh liom aon adhmad, agus fuair sé ar bhóthar an taobh eile a chuaigh le beagán maith suas an cnoc.
Mhaisiúil mé go raibh sé in áit na Downs Thuaidh, do chuaigh amach ar an mbóthar isteach féar, agus fuair mé
isteach i gceann eile adhmaid.
Go raibh uafásach, le toir aitinn. Mé nár mhaith riamh gur mhaith liom teacht, ach go tobann é
fuair solas - ach cé go chuma mé ag dul faoi aon chrann.
Ansin fuair mé an bóthar síos chuig stáisiún, agus ghlac an traein ar ais go dtí an chéad raibh mé in ann
Londain. "" Ach bhí an tús iontach? "D'iarr Helen.
Le sincerity unforgettable d'fhreagair sé, "Uimh"
An focal eitil arís mar a bheadh méaróg as an sling.
An Dúin thit léir go raibh an chuma ignoble nó liteartha ina caint, síos thit tiresome
SDD agus an "grá an domhain" agus a síoda barr-hata.
I tháinig an láithreacht na Leonard mná, agus labhair sé le sruth, ar
exultation, go raibh sé ar a dtugtar annamh. "An raibh ach tús liath, bhí sé rud ar bith a
lua - "
"Iompaithe Just tráthnóna liath bun os cionn. Tá a fhios agam. "
"- Agus bhí mé ró-tuirseach a thógann suas mo cheann chun breathnú ar sé, agus mar sin de fuar freisin.
Tá mé sásta a rinne mé é, agus fós ag an am a leamh sé liom níos mó ná mar is féidir liom a rá.
Agus seachas - is féidir leat creidim dom nó nach mar a roghnaíonn tú - a bhí mé an-ocras.
Sin an dinnéar ag Wimbledon - i gceist mé é go deireanach liom gach oíche mhaith dinnéir eile.
Mé riamh shíl go mbeadh siúil sórt sin a dhéanamh difríocht.
Cén fáth, nuair a bhíonn tú ag siúl mian leat, mar a bhí sé, bricfeasta agus lón agus tae
i rith na hoíche chomh maith, agus B'fhearr liom aon rud ach paicéad Woodbines.
A Thiarna, níor mhothaigh mé dona!
Ag breathnú siar, ní raibh sé cad is féidir leat glaoch taitneamh a bhaint astu.
Bhí sé níos mó i gcás ag cloí leis. Rinne mé bata.
I - cinneadh mé.
Oh, hang sé go léir! cad é an dea - Ciallaíonn mé, ar mhaithe le maireachtáil i seomra go deo?
Tá Téann amháin ar lá tar éis an cluiche an lae, aois chéanna, céanna suas agus síos go baile, go dtí go
déan dearmad go bhfuil aon chluiche eile.
Ba chóir duit a fheiceáil uair amháin ar bhealach cad atá ar siúl lasmuigh de, má tá sé rud ar bith ach go háirithe,
tar éis an tsaoil. "" Ba chóir mé ag smaoineamh ach ba chóir duit, "a dúirt
Helen, ina suí ar an imeall an tábla.
An fhuaim a bhean guth cuimhne air ó sincerity, agus dúirt sé: "Aisteach go
Ba chóir a thagann faoi gach rud ó léamh de Richard Jefferies. "
"Gabh mo leithscéal, an tUasal bhasta, ach tá tú mícheart ann.
Ní raibh sé. Tháinig sé as rud éigin i bhfad níos mó. "
Ach ní fhéadfadh sí stop a chur leis.
Iasacht a bhí ar tí tar éis Jefferies - iasacht, Thoreau, agus brón.
SDD thabhairt suas ar chúl, agus dar críoch an outburst i swamp de leabhair.
Níl easpa measa atá ar na hainmneacha mór.
Is é an locht linne, nach n-inniúlacht siúd. Chiallaíonn siad dúinn iad a úsáid chun a shíniú-post,
agus nach bhfuil an locht mura dtugtar, inár laige, botún mór dúinn an comhartha-post don
ceann scríbe.
Agus bhí bainte amach Leonard an ceann scríbe. Bhí thug sé cuairt ar an gcontae Surrey nuair a
dorchadas clúdaithe a taitneamhachtaí, agus bhí a chuid Villas cluthar ath-iontráil oíche ársa.
Gach dhá uair déag a tharlaíonn sé seo miracle, ach bhí sé buartha dul agus a fheiceáil le haghaidh
féin.
Laistigh chomhnuigh a intinn bheag cramped rud éigin go raibh níos mó ná Jefferies '
leabhair - an spiorad a thug Jefferies a scríobh iad; agus a breacadh an lae, ag nochtadh cé go
raibh aon rud ach monotones, mar chuid den
éirí gréine síoraí a thaispeánann George iasacht Stonehenge.
"Ansin, nach bhfuil tú ag smaoineamh a bhí mé foolish?" Iarr sé, ag éirí arís an naive agus milis-
buachaill tempered a bhí beartaithe le haghaidh a bhfuil Cineál dó.
"Spéartha, aon!" D'fhreagair Margaret.
"Heaven cabhrú linn má dhéanann muid!" Ad'fhreagair Helen. "Tá mé an-sásta a rá leat go bhfuil.
Anois, ní bheadh mo bhean chéile a thuiscint - ní má mhínigh mé do lá ".
"Níl, ní raibh sé ideal!" Adeir Helen, a súile aflame.
"Tá tú bhrú ar ais na teorainneacha; I mo thuairimse, splendid sé de tú."
"Ní raibh mé leat ábhar a aisling mar atá againn -"
"Cé go mór dúinn a ***úil, ró -" "Caithfidh mé a thaispeáint duit thuas staighre pictiúr -"
Seo a ghlaoigh an doras-clog.
Tháinig an hansom chun iad a ghlacadh chun a n-pháirtí tráthnóna.
"Ó, bac, ní Fleasc a rá - bhí mé dearmad bhí muid bia amach, ach a dhéanamh, a dhéanamh,
teacht timpeall arís agus caint a bheith acu. "
"Tá, ní mór duit - a dhéanamh," echoed Margaret. Leonard, le meon mhór, d'fhreagair:
"Níl, ní dhéanfaidh mé. Tá sé níos fearr mar seo. "
"Cén fáth níos fearr?" D'iarr Margaret.
"Níl, tá sé níos fearr gan riosca agallamh dara.
Beidh mé ag breathnú i gcónaí ar ais ar an caint a bhfuil tú mar cheann de na rudaí is fearr i mo shaol.
Really.
Ciallaíonn mé seo. Ní féidir linn a dhéanamh arís.
Tá sé déanta agam fíor-mhaith, agus níl a bhí againn a fhágáil níos fearr é. "
"Sin in áit d'fhonn brónach den saol, surely."
"Tá rudaí mar sin is minic a fháil millte." "Tá a fhios agam," chumhdaithe Helen, "ach daoine
a dhéanamh nach bhfuil. "Ní fhéadfadh sé seo a thuiscint.
Lean sé air i vein a mingled samhlaíocht fíor nó bréagach.
Ní Cad a dúirt sé go raibh mícheart, ach ní raibh sé ceart, agus nóta bréagach Jarred.
One casadh beag, bhraith siad, agus a d'fhéadfadh an ionstraim a bheith i dtiúin.
D'fhéadfadh duine brú beag, agus é a bheith ciúin go deo.
Ghabh sé buíochas na mban go mór, ach ní bheadh sé glaoch arís.
Bhí nóiméad ar awkwardness, agus ansin dúirt Helen: "Go, ansin; b'fhéidir a fhios agat
is fearr; riamh ach dearmad go bhfuil tú níos fearr ná Jefferies ".
Agus chuaigh sé.
A n-hansom gafa aige suas ar an choirnéal, rith le thonnadh de lámha, agus vanished
lena ualach gcrích isteach sa tráthnóna.
Londain a bhí ag tosú ar illuminate í féin in aghaidh an oíche.
Soilse leictreacha sizzled agus garbh i thoroughfares is mó, gás-lampaí an taobh
sráideanna glimmered ar ór canáraí nó glas.
Bhí an spéir a catha corcairdhearg an earraigh, ach ní raibh eagla Londain.
Bhí a deataigh mhaolú ar an splendour, agus na scamaill síos Oxford Street bhí delicately
uasteorainn péinteáilte, a adorned cé nach raibh sé distract.
Riamh ar a dtugtar sí an arm soiléir-gearrtha ar an aer purer.
Leonard hurried trí mheán a wonders tinted, cuid an-i bhfad ar an pictiúr.
Bhí a saol liath, agus chun é a bhí brighten Rialaigh sé amach ar choirnéal beag grá.
An Schlegels Miss - nó, a labhairt níos cruinne, a agallamh leo - bhí
a líonadh den sórt sin a cúinne, ná go raibh sé ag aon ciallaíonn an chéad uair gur labhair sé
dlúth le strainséirí.
An nós a bhí ar aon dul le debauch, ar asraon, cé go bhfuil an mheasa ar asraonta, le haghaidh
instincts nach mbeadh a dhiúltú.
Terrifying air, bheadh sé buille síos a amhras agus críonnacht go dtí go raibh sé
rúin confiding do dhaoine a bhí feicthe aige éigean.
Thug sé air eagla go leor agus roinnt cuimhní cinn taitneamhach.
B'fhéidir go raibh an sonas keenest sé a bhí ar eolas riamh le linn turais iarnróid a
Cambridge, áit a raibh labhairt le fochéime réasúnta-mannered dó.
Fuair siad i gcomhrá, agus de réir a chéile flung Leonard reticence leataobh,
Dúirt cuid dá Trioblóidí baile, agus hinted ag an chuid eile.
An fochéime, cheapadh d'fhéadfadh siad tús a chur le cairdeas, iarr air "caife
tar éis an halla, "a ghlac sé leis, ach ina dhiaidh sin d'fhás cúthail, agus ghlac cúram gan
corraigh as an t-óstán tráchtála i gcás nach dtaiscfear sé.
Ní raibh sé ag iarraidh a Rómánsacha collide leis an Porphyrion, fós níos lú le Jacky, agus
Is iad daoine a bhfuil níos iomláine, saol níos sásta mall a thuiscint seo.
Chun an Schlegels, maidir leis an fochéime, bhí sé ina chréatúr spéisiúil, a mbeidh
bhí siad níos mó a fheiceáil.
Ach bhí siad dó denizens de Rómánsacha, ní mór a choinneáil ar an choirnéal bhí sannta dó
dóibh, pictiúir ní mór go siúl amach as a gcuid frámaí.
Go raibh a iompar níos mó ná cuairt cárta-Mhaighréide tipiciúil.
A bhí éigean le pósadh tragóideach. Nuair nach bhfuil aon airgead agus ní claonadh
Ní féidir le tragóid foréigean a ghiniúint.
Ní fhéadfadh sé a fhágáil a bhean chéile, agus ní raibh sé ag iarraidh a bhuail sí.
Petulance agus squalor bhí go leor. Anseo "go cárta" a tháinig isteach
Leonard, cé go furtive, bhí míshlachtmhar, agus d'fhág sé ar tí ina luí.
Jacky fuair sé, agus ansin thosaigh, "Cad é go bhfuil cárta, eh?"
"Sea, nach mian leat a fhios agat cad a bhí go cárta?"
"Tá Len, a Iníon Schlegel?" Srl
Míonna ritheadh, agus an cárta, anois mar a joke, anois mar gearáin, tugadh faoi,
ag fáil dirtier agus dirtier. Lean sé iad nuair a bhog siad ó
Cornelia Bóthar Tulse Hill.
Cuireadh sé le tríú páirtithe. Tá cúpla orlach de pasteboard, bhí sé ar an
catha ar a áitigh an anamacha na Leonard agus a bhean chéile.
Cén fáth nach raibh sé ag rá, "A bhean thóg mo scáth, thug eile dom seo go mb'fhéidir go mbeadh mé
glaoch ar mo scáth "? Toisc go mbeadh Jacky tar disbelieved air?
Go páirteach, ach go príomha toisc go raibh sé sentimental.
Uimh gean a bailíodh thart ar an chárta, ach symbolized sé ar an saol an chultúir, go
Níor chóir Jacky spoil.
San oíche a rá go mbeadh sé leis féin, "Bhuel, ar chor ar imeachtaí, nach bhfuil sí ar an eolas faoi sin
chárta. Yah! déanta aici ann! "
Poor Jacky! Ní raibh sí saghas olc, agus bhí go leor a iompróidh.
Tharraing sí a thabhairt i gcrích féin - ach bhí sí in ann tarraingt ar cheann i gcrích - agus i
an fulness ama ghníomhaigh sí dó.
Dhiúltaigh Gach na Leonard Dé hAoine a labhairt di, agus gur chaith an tráthnóna bhreathnú
na réaltaí.
Ar Dé Sathairn chuaigh sé suas, mar is gnách, go baile, ach ní tháinig sé ar ais oíche Dé Sathairn
ná maidin Dé Domhnaigh, ná Dé Domhnaigh tráthnóna.
An míchaoithiúlacht d'fhás ghlactha, agus cé go raibh sí anois ar an nós ag dul ar scor, agus
cúthail na mban, chuaigh sí suas le Plás Wickham. Leonard ar ais ina éagmais.
Bhí imithe an cárta, an cárta marfach, ó na leathanaigh Ruskin, agus guessed sé cad a bhí
a tharla. "Bhuel?" A bhí exclaimed sé, Beannacht di
peals de gáire.
"Tá a fhios agam nuair atá tú a bhí, ach nach bhfuil ar eolas agat nuair a bhí mé."
Jacky sighed, dúirt sé, "Len, dóigh liom go dtiocfadh leat a mhíniú," agus arís domesticity.
Mínithe a bhí deacair ag an gcéim seo, agus Leonard bhí ró-amaideach - nó go bhfuil sé
tempting a scríobh, fuaime ró CHAP chun iarracht a dhéanamh orthu.
Ní raibh a reticence go hiomlán an t-alt shoddy a chuireann chun cinn ar an saol gnó, an
Is reticence go ligeann nach ndéanfaidh aon ní rud éigin, agus seithí taobh thiar de na LAETHÚIL
Telegraph.
An eachtránaí, freisin, is é reticent, agus tá sé ina eachtraíochta do chléireach ag siúl ar feadh
cúpla uair an chloig sa dorchadas.
Is féidir leat gáire air, a bhfuil tú oíche slept ar an veldt, le do raidhfil in aice
tú agus go léir an t-atmaisféar atá caite eachtraíochta.
Agus tú ag gáire freisin d'fhéadfadh a cheapann eachtraí amaideach.
Ach ná a bheith ionadh más rud é Leonard cúthail aon uair a bhuaileann sé le tú, agus má Schlegels
seachas éisteacht Jacky faoi na breacadh an lae.
Nach raibh an Schlegels shíl sé foolish tháinig chun bheith ina áthas buan.
Bhí sé ag a fearr nuair a shíl sé acu. Buoyed sé air mar journeyed sé abhaile faoi bhun
flaithis fading.
Gur thit ar bhealach na bacainní an rachmais, agus a bhí ann - ní fhéadfadh sé frása é-
-A dearbhú ginearálta an iontas an domhain.
"Mo chiontú," a deir an mystic, gnóthachain "infinitely i láthair na huaire beidh eile anam
Creidim i sé, "agus d'aontaigh siad go raibh rud éigin níos faide ná an tsaoil laethúil
liath.
Thóg sé as a barr-hata agus smoothed sé thoughtfully.
Bhí sé ceaptha go dtí an anaithnid a bheith leabhair, litríocht, comhrá cliste,
cultúr.
Ardaíodh an duine féin amháin ag staidéar, agus upsides fuair leis an domhan.
Ach sa mhéid is go tapaidh idirmhalartaithe solas nua dawned.
An raibh go bhfuil rud éigin "ag siúl sa dorchadas i measc na cnoic fho bhailtigh shonrú?
Fuair sé amach go raibh sé ag dul síos bareheaded Regent Street.
Londain tháinig ar ais le Rush.
Is beag a bhí thart ag an uair an chloig, ach go léir a rith sé d'fhéach sé ar dó le naimhdeas
go raibh an níos suntasaí toisc go raibh sé gan aithne.
Chuir sé a hata ar.
Bhí sé ró-mhór; a cheann imithe mar a bheadh maróg isteach le cuan, na cluasa lúbthachta
amach ag an cnaipe an brim curly.
Chaith sé sé beagán ar gcúl, agus an tionchar a bhí go mór le elongate an duine agus
a thabhairt amach an fad idir na súile agus an mustache.
Dá bhrí sin feistithe, éalaigh sé léirmheastóireacht.
Aon duine a bhraith uneasy mar titupped sé ar feadh na cosáin, i gcroílár an fear tic tapa
ina bhrollach.