Tip:
Highlight text to annotate it
X
An Aois Innocence ag Edith Wharton CAIBIDIL XIV.
Mar a tháinig sé amach ar an stocaireacht a bhí ar siúl ar fud Archer a chara Ned Winsett, an ceann amháin
i measc an méid a dtugtar Janey a "daoine cliste" lena dtugtar aire sé a bhriseadh i rudaí a
beagán níos doimhne ná an meánleibhéal de chlub agus chop-tí suim leo.
Bhí ghabh sé radharc, ar fud an tí, ar ais shabby Winsett ar bhabhta-shouldered, agus
a bhí faoi deara nuair a shúile chas i dtreo an bhosca Beaufort.
Tá an bheirt fhear lámha shook, agus Winsett mhol Bock ag Gearmáinis beag
bialann timpeall an chúinne.
Archer, nach raibh ar an giúmar le haghaidh an cineál caint a bhí siad seans a fháil ann,
tháinig laghdú ar an bpléadáil go raibh sé ag obair a dhéanamh sa bhaile; agus Winsett dúirt: "Ó, go maith mar sin
Tá mé ar an ní sin, agus beidh mé an dícheall Phrintísigh freisin. "
Téarnamh siad in éineacht le chéile, agus i láthair na huaire Winsett dúirt: "Féach anseo, cad tá mé i ndáiríre
Is é tar éis ainm an bhean dorcha sa bhosca swell de mise - leis an Beauforts,
Ní raibh sí?
An ceann do Lefferts cara is cosúil sin smitten ag. "
Archer, ní fhéadfadh sé a dúirt an fáth, a bhí beagán annoyed.
Cad é an diabhal raibh Ned Winsett mian leis ainm Ellen Olenska ann?
Agus thar aon rud eile, cén fáth go raibh cúpla sé é le Lefferts ann?
Bhí sé murab ionann agus Winsett chun fiosracht den sórt sin a léiriú, ach tar éis an tsaoil, Archer
mheabhrú, bhí sé ina iriseoir. "Níl sé le haghaidh agallaimh, tá súil agam?" Sé
gáire.
"Well - ní chun an preas; ach le haghaidh mé féin," ndiaidh teacht isteach Winsett.
"Is é fírinne an chomharsa she'sa de mo - ráithe *** ar áilleacht den sórt sin a shocrú
i - agus tá sí curtha millteanach chineál le mo bhuachaill beag, thit a síos a chasing limistéar
a kitten, agus thug féin gearrtha olc.
Theith sí i bareheaded, iompar aige ina airm, agus a ghlúin go léir álainne
bandaged, agus bhí chomh báúil agus álainn go mo bhean a bhí ró-dazzled go
a iarraidh ar a hainm. "
A Glow taitneamhach dilated chroí Archer ar. Ní raibh aon rud neamhghnách i
Scéal: mbeadh aon bhean a bheith déanta an oiread do leanbh comharsan.
Ach bhí sé díreach cosúil le Ellen, bhraith sé, é a bheith rushed i bareheaded, ag iompar an buachaill
ina airm, agus a bheith dazzled bochta Mrs Winsett i forgetting a iarraidh a bhí sí.
"Is é sin an Olenska Chuntaois - a banua de sean Mrs Mingott le."
"Whew -! A Chuntaois" fead Ned Winsett. "Bhuel, ní raibh mé Countesses a fhios a bhí mar sin
chomhair.
Ní Mingotts. "" Bheadh siad, más rud é gur mhaith leat lig dóibh. "
"Ah, maith -" Bhí sé a n-argóint interminable sean leis an drogall obstinate
de na "daoine cliste" chun go minic an faiseanta, agus an dá fir a fhios go
Ní raibh aon úsáid i shíneadh sé.
"N'fheadar," bhris Winsett amach, "conas a tharlaíonn a Chuntaois chun cónaí in ár sluma?"
"Toisc nach bhfuil sí cúram a hang faoin áit tá sí ina cónaí - nó faoi aon cheann dár beag
sóisialta comhartha-post, "a dúirt Archer, le mórtas rúnda ina phictiúr féin uirthi.
"H'm - a bhí in áiteanna níos mó, is dócha," arsa an ceann eile.
"Bhuel, a anseo ar mo chúinne."
Slouched sé amach ar fud Broadway, agus sheas sé ag breathnú i ndiaidh dó Archer agus musing ar a
focail seo caite.
Ned Winsett Bhí na flashes de threá; bhí siad an chuid is mó suimiúil
rud mar gheall air, agus a rinneadh i gcónaí Archer Wonder cén fáth a raibh cead acu air glacadh le
teip sin stolidly ag aois nuair a bhíonn an chuid is mó fir ag streachailt go fóill.
A bhí ar a dtugtar Archer go raibh a bhean chéile agus Winsett leanbh, ach ní raibh le feiceáil aige orthu.
Tá an bheirt fhear le chéile i gcónaí ag an hAois, nó ar cuid de haunt iriseoirí agus amharclainne
daoine, mar shampla an mbialann nuair a bhí molta Winsett chun dul ar Bock.
Thug sé Archer a thuiscint go raibh a bhean chéile ar neamhbhailí; d'fhéadfadh a bheith fíor de
bhféadfadh an bhean bhocht, nó i gceist ach go raibh sí ann i bronntanais sóisialta nó i
éadaí oíche, nó sa dá.
Winsett féin bhí abhorrence fíochmhar de observances sóisialta: Archer, atá cóirithe i
an tráthnóna mar cheap sé é níos glaine agus níos compordaí é sin a dhéanamh, agus a raibh
riamh stop a mheas go glaineacht
agus compord dhá cheann de na nithe costliest i buiséad measartha, measfar Winsett ar
dearcadh mar chuid den leadránach "Bohemian" údar a rinne daoine i gcónaí faiseanta,
a athrú a gcuid éadaí gan caint
faoi, agus ní raibh harping go deo ar líon na seirbhíseach choimeád amháin, cosúil mar sin
i bhfad níos simplí agus níos lú féin-chomhfhiosach ná na cinn eile.
Mar sin féin, bhí sé ag spreagadh i gcónaí ag Winsett, agus aon uair a rug sé radharc
an t-iriseoir ar aghaidh bearded thrua agus súile lionn dubh bheadh sé ruaig air as
ins an choirnéal agus a chur air aon uaire le haghaidh caint fhada.
Ní raibh Winsett ina iriseoir le rogha.
Bhí sé ina fear íon de litreacha, anabaí a rugadh i saol nach raibh aon ghá le litreacha; ach
tar éis fhoilsiú ar cheann de líon appreciations gairid agus exquisite liteartha, a
Díoladh céad fiche cóipeanna,
tríocha a tugadh ar ***úl, agus scrios an t-iarmhéid ag deireadh na foilsitheoirí (mar a
in aghaidh an chonartha) a dhéanamh ar spás le haghaidh ábhar níos indíolta, bhí tréigthe sé a
ghlaoch fíor, agus glacadh le post fo-eagarthóireachta
ar seachtainiúil na mban, i gcás ina faisean-plátaí agus patrúin páipéar alternated le Nua
Sasana ghrá-scéalta agus fógraí deochanna Temperance.
Ar an ábhar "Teallaigh-tinte" (mar a bhí ar a dtugtar an páipéar) go raibh sé inexhaustibly
siamsaíocht; ach faoi bhun a chuid spraoi lurked an searbhas steiriúla an óg fós
Tá fear a thriail agus a thabhairt suas.
A comhrá a rinneadh i gcónaí Archer a chur ar an tomhas ar a shaol féin, agus sílim conas
beag atá sé; ach ar Winsett, tar éis an tsaoil, atá fós níos lú, agus cé go n-
comhchiste le leasanna intleachtúil agus
inspéise a rinne a gcuid cainteanna exhilarating, d'fhan a gcuid tuairimí a mhalartú de ghnáth
laistigh de theorainneacha a dilettantism pensive.
"Tá an bhfíric, nach bhfuil an saol i bhfad a bheith oiriúnach le ceachtar againn," a bhí Winsett sin aon uair amháin.
"Tá mé síos agus amach; aon rud a dhéanamh faoi.
Tá mé ach amháin earraí a thabhairt ar aird, agus níl aon mhargadh le haghaidh sé anseo, agus ní bheidh
i mo chuid ama. Ach tá tú saor in aisce agus go bhfuil tú go maith as.
Cén fáth nach bhfuil tú i dteagmháil?
Níl ach bealach amháin chun é a dhéanamh: chun dul isteach sa pholaitíocht ".
Archer threw a cheann ar ais agus gáire.
Tá chonaic amháin ag an flash an difríocht idir fir unbridgeable cosúil Winsett agus an
daoine eile - saghas Archer ar.
Gach ceann amháin i measc lucht múinte a fhios sin, i Meiriceá, "nach bhféadfadh duine uasal dul isteach i
pholaitíocht. "
Ach, toisc go bhféadfadh sé a chur ar éigean é sa bhealach a Winsett, fhreagair sé evasively:
"Féach ar na gairme an fear ionraic i bpolaitíocht Mheiriceá!
Níl siad ag iarraidh orainn. "
"Tá Cé 'siad'? Cén fáth nach bhfuil tú go léir le chéile agus a bheith
'Siad', rachfaidh díbh féin? "Cling gáire Archer ar a liopaí i
beagán condescending aoibh gháire.
Bhí sé useless a chuireann an díospóireacht: gach duine a fhios ag an chinniúint lionn dubh an
uaisle cúpla a bhí a mhisneach a línéadach glan sa pholaitíocht bardasacha nó stáit i Nua-
Eabhrac.
An lá a bhí caite nuair a bhí go saghas rud is féidir: an tír a bhí i seilbh
de go raibh an bosses agus an imirce, agus daoine maithe ann a thagann ar ais ar an spórt nó
cultúr.
"Cultúr! Is féidir - má bhí againn é!
Ach tá paistí ach cúpla áitiúil beag, ag fáil bháis amach anseo agus ansiúd le haghaidh easpa
de - go maith, grafa agus tras-leasacháin iad: an remnants deireanach ar an traidisiún sean-Eorpach
a thug do sinsir leo.
Ach tá tú i mionlach beag trua: fuair tú aon ionad, aon chomórtas, ní
lucht féachana.
Tá tú ar nós na pictiúir ar bhallaí an tí thréigthe: 'An Portráid de
Uasal. '
Ní fheicfidh tú suim ar rud ar bith, aon cheann de tú, till rolla tú suas do sleeves agus a fháil
ceart síos go dtí an muck. Sin, nó ar imirce ...
Dia! Má raibh mé in ann dul ar imirce ... "
Archer shrugged meabhrach a ghualainn, agus chas an comhrá ar ais go dtí leabhair,
nuair Winsett, más rud é éiginnte, bhí i gcónaí suimiúil.
Imirce!
Amhail is dá bhféadfadh uasal thréigean ina thír féin!
D'fhéadfá é sin a dhéanamh gan níos mó ná mar a d'fhéadfadh ceann amháin ar rolla suas sleeves agus dul síos go dtí an
muck.
A uasal ach d'fhan sa bhaile agus staon.
Ach ní fhéadfaí tú a dhéanamh le fear mar Winsett a fheiceáil go bhfuil, agus cén fáth go raibh an Nua-Eabhrac de
clubanna liteartha agus bialanna coimhthíocha, cé go rinne shake chéad dealraíonn sé níos mó de
kaleidoscope, iompaithe amach, sa deireadh, a bheith
bosca níos lú, le patrún níos monotonous, ná an adaimh chéile de Cúigiú
Ascaill. An mhaidin Archer eile sciúradh ar an mbaile i
vain le haghaidh níos mó roses buí.
De dhroim an cuardach seo tháinig sé déanach ag an oifig, a bhraitear go bhfuil a chuid
sin a dhéanamh ní dhearnadh aon cuma cén difríocht ar bith amháin, agus a bhí lán le tobann
cráite ag an futility ilchasta dá shaol.
Ba chóir Cén fáth nach mbeadh sé, ag an nóiméad sin, ar an gaineamh na Naomh Agaistín le mí na Bealtaine
Welland?
Bhí deceived aon duine ag a gcéill de ghníomhaíocht ghairmiúil.
I sean-aimseartha gnólachtaí dlí mar sin a raibh an tUasal Letterblair an ceann, agus
a bhí ag gabháil go príomha i mbainistiú eastáit mhóra agus "coimeádach"
infheistíochtaí, bhí i gcónaí dhá nó trí
fir óga, go cóir go maith as, agus gan uaillmhian gairmiúla, a bhfuil, ar feadh áirithe
líon na n-uair an chloig de gach lá, shuigh ar a n-deasca na cúraimí fánach, nó
ach ag léamh an nuachtáin.
Cé bhí ceaptha é a bheith cuí chun iad a bhfuil slí bheatha, ar an bhfíric amh
dhéanamh ar airgead-mheas a bhí fós mar maslach, agus an dlí, a bheith ina
ghairm tugadh cuntas, a shaothrú níos mó ná gentlemanly gnó.
Ach bhí aon cheann de na fir óga seo tá súil go leor den ndáiríre chun cinn ina ghairm, nó
aon mhian earnest é sin a dhéanamh; agus os a chionn go leor acu an múnla glas an perfunctory
bhí cheana leathadh perceptibly.
Rinne sé Archer crith chun smaoineamh go bhféadfadh sé a leathadh thar air freisin.
Bhí sé, chun a bheith cinnte, cách agus leasanna eile; chaith sé a laethanta saoire i
Taistil na hEorpa, arna saothrú na "daoine cliste" D'fhéadfadh labhair de, agus go ginearálta thriail
chun "a choinneáil ar bun," mar a bhí sé beagán a chur wistfully sé le Madame Olenska.
Ach bhí pósta uair amháin aige, cad a bheith ar an imeall caol na beatha ina bhfuil a chuid
Bhí cónaí ar an taithí fíor?
Chonaic sé go leor de na fir óga eile a bhí a shamhlaigh a aisling, cé nach bhfuil sin níos lú
ardently, agus a bhí de réir a chéile chuaigh isteach sa ghnáthamh placid agus luxurious a n-
sinsir.
Ón oifig chuir sé nóta ag teachtaire a Madame Olenska, ag iarraidh má d'fhéadfadh sé glaoch ar
an tráthnóna sin, agus begging di ligean dó teacht ar fhreagra ar a chlub; ach ag an gclub
fuair sé rud ar bith, ná ní bhfuair sé aon litir an lá dár gcionn.
An tost gan choinne mortified dó thar gcúis sin, agus cé go bhfuil an mhaidin dár gcionn
chonaic sé cnuasach ghlórmhar na rósaí buí taobh thiar de florist na fuinneoige-, d'fhág sé é
ann.
Bhí sé ach amháin ar an tríú maidin go bhfuair sé líne tríd an bpost ó na Cuntaoise
Olenska.
Chun a chuid iontas a bhí dátaithe sé ó Skuytercliff, whither an der van Luydens
Bhí retreated go pras tar éis a chur ar an Diúc ar bord a galtán.
"Rith mé ar ***úl," thosaigh an scríbhneoir go tobann (gan an preliminaries gnách), "an lá
tar éis a chonaic mé tú ar an dráma, agus na cairde chineál tar éis dom isteach
Bhí mé a bheith ciúin, agus rudaí a cheapann os a chionn.
Bhí an ceart agat i insint dom conas a de chineál a bhí siad; is dóigh liom féin go sábháilte anseo.
Is mian liom go raibh tú linn. "
Chríochnaigh sí le traidisiúnta "Is mise le meas," agus gan aon allusion leis an
dáta ar a ais. An ton an nóta iontas na n-óg
fear.
Cad a bhí Madame Olenska ag rith amach as, agus cén fáth a mhothaigh sí an gá a bheith sábháilte?
A chéad smaoineamh a bhí ar roinnt bagairt dorcha ó thar lear; ansin le feiceáil sé go ndearna sé
Níl a fhios agam a stíl epistolary, agus go mb'fhéidir go mbeadh sé ar siúl chun áibhéil pictiúrtha.
Mná áibhéil i gcónaí; agus ina theannta sin nach raibh sí go hiomlán ar a suaimhneas i mBéarla,
a labhair sí go minic amhail is dá mbeadh sí ag aistriú ó na Fraince.
"Je me suis evadee -" a chur ar an mbealach sin, an abairt tosaigh le fios láithreach go
d'fhéadfadh sí ag iarraidh ach chun éalú ó bhabhta leadránach coinní; a bhí
an-fíor dócha, do mheas sé í a bheith
capricious, agus go héasca wearied ar an sásamh na huaire.
Amused sé dó chun smaoineamh ar an der van Luydens 'tar éis a rinne sí amach go
Skuytercliff ar an dara cuairt, agus an uair seo ar feadh tréimhse éiginnte.
Na doirse ar Skuytercliff bhí annamh agus doicheallach oscail do chuairteoirí, agus fuar
deireadh seachtaine a bhí an chuid is mó riamh ar fáil chun an phribhléid dá bhrí sin cúpla.
Ach bhí le feiceáil Archer, ar a chuairt deireanach go Páras, an dráma delicious de Labiche, "Le
Voyage de M. Perrichon, "agus chuimhnigh sé M. Perrichon atá dogged agus undiscouraged
gceangal leis an fear óg a bhí tharraing sé amach as an oighearshruth.
Bhí rescued An der veain Luydens Madame Olenska ó Seirbigh beagnach mar oighreata; agus
cé go raibh cúiseanna go leor eile le haghaidh á mealladh chun í, bhí a fhios Archer go
faoi bhun iad a leagan go léir milis agus
cinneadh obstinate dul ar tharrtháil di.
Bhraith sé díomá ar leith ar fhoghlaim go raibh sí ar ***úl, agus beagnach
láithreach mheabhrú go, lá amháin roimh, dhiúltaigh sé le cuireadh chun
chaitheamh ar an Dé Domhnaigh seo a leanas leis an Reggie
Chiverses ag a teach ar an Hudson, cúpla míle thíos Skuytercliff.
Bhí sé go raibh a líonadh fada ó shin de na páirtithe noisy cairdiúil ag Highbank, le
coasting, oighear-bádóireacht, sleighing, Téann fada sa sneachta, agus blas ginearálta
de scéalta grinn éadrom flirting agus níos séimhe praiticiúla.
Sé go raibh a fuarthas ach bosca de leabhair nua as a leabhar díoltóir-Londain, agus bhí
fearr an t-ionchas an Domhnach ciúin sa bhaile lena creacha.
Ach chuaigh sé anois isteach sa chlub scríbhinn-seomra, scríobh telegram hurried, agus d'inis an
seirbhíseach a sheoladh láithreach.
Bhí a fhios aige nach raibh Mrs Reggie agóid a dhéanamh di cuairteoirí 'atá ag athrú go tobann a n-
intinn, agus go raibh i gcónaí seomra le spáráil ina teach leaisteach.