Tip:
Highlight text to annotate it
X
CUID 5: CAIBIDIL XXV A SCRÚDÚ IOMAÍOCH
Nuair a thaistil an rí d'athrú ar an aer, ná déanta ar dhul chun cinn, nó ar cuairt i bhfad i gcéin
chuid uasal a raibh sé ag iarraidh féimheach leis an gcostas a choinneáil, de na
riarachán ar athraíodh a ionad leis.
Bhí sé ar bhealach ar an am.
An Coimisiún de chúram ar an scrúdú na n-iarrthóirí do phoist in arm tháinig
leis an rí an Ghleann, ach d'fhéadfadh siad a bheith le déanamh a gcuid gnó díreach
chomh maith sa bhaile.
Agus cé go raibh an turas go docht le turais saoire le haghaidh an rí, choinnigh sé
cuid dá fheidhmeanna a ghnó ag dul go díreach mar an gcéanna.
Sé i dteagmháil léi le haghaidh an olc, mar is gnáth; bhí sé sa chúirt an geata ag éirí gréine agus iarracht
cásanna, do bhí sé féin ina Phríomh-Bhreitheamh an Rí bhinse.
Scairt sé go han-mhaith san oifig seo déanaí atá luaite.
Bhí sé ina bhreitheamh ciallmhar agus daonnachtúil, agus rinne sé soiléir a chuid is fearr agus is cothroime macánta, -
de réir a soilse. Is é sin áirithinte mór.
A soilse - Ciallaíonn mé a thógáil - daite go minic lena chinntí.
Aon uair a raibh díospóid idir fhear uasal uasal nó níos ísle agus duine de
céime, an ríogh leanings agus comhbhrón a bhí don rang iar-i gcónaí, bíodh sé
amhras aige é nó nach bhfuil.
Bhí sé dodhéanta gur chóir é sin a mhalairt.
Na héifeachtaí blunting ar an sclábhaíocht ar an slaveholder ar aireachtáil morálta is eol
agus ghéill, ar fud an domhain; agus is d'aicme faoi phribhléid, ar aristocracy, ach
banna de slaveholders faoi ainm eile.
Tá fuaim harsh, agus níor chóir a bheith maslach fóill ar aon - fiú leis an uasal
féin - ach amháin a bheith ar an bhfíric féin cion: le haghaidh an ráiteas go simplí
Ceapann rud.
Is í an ghné repulsive ar an sclábhaíocht an rud, nach bhfuil a ainm.
Riachtanais amháin ach éisteacht le Aristocrat labhairt na ranganna atá thíos leis go
aithint - agus i ach bheart indifferently modhnaithe - an t-aer an-agus ton de
an slaveholder iarbhír; agus taobh thiar de na
Is iad na slaveholder an spiorad, an slaveholder le mothú blunted.
Tá siad mar thoradh ar an gcúis chéanna sa dá chás: an sean agus an sealbhóir inbred
saincheaptha d'maidir le é féin mar a bheith níos fearr.
An rí breithiúnais saoirsithe héagóracha go minic, ach bhí sé ach an locht ar
chuid oiliúna, a comhbhrón nádúrtha agus unalterable.
Bhí sé mar unfitted do judgeship a bheadh mar an meán don mháthair le seasamh na
bainne-dáileoir do leanaí in am starving gorta-; mbeadh a bpáistí féin táille a
scáth níos fearr ná an chuid eile.
Cás amháin an-aisteach tháinig os comhair an rí. Tá cailín óg, dílleachta, a raibh
eastát beag, pósta ina comhalta breá óg a raibh rud ar bith.
An cailín ar mhaoin a bhí taobh istigh de seigniory i seilbh an Eaglais.
An easpag na deoise, ar Scion sotalach an uasal mór, d'éiligh an
Bhí cheated eastát chailín ar an bhforas go raibh sí pósta go príobháideach, agus dá bhrí sin an
Eaglais as ceann dá gcearta mar tighearna
an seigniory - an ceann roimhe seo dá ngairtear Íomhá Réamhamhairc de droit du seigneur.
Ba é an pionós a dhiúltú nó a sheachaint choigistiú.
An cailín ba cosanta, go raibh dílsithe Tiarnas an seigniory sa easpag,
agus ní raibh an ceart ar leith anseo i gceist inaistrithe, ach ní mór a fheidhmiú
an Tiarna é féin nó seasamh scaradh léi; agus go
ar an dlí níos sine, ar an Eaglais féin, faoi urchosc go docht leis an easpag ó fheidhmiú
sé. Bhí sé an-aisteach cás, go deimhin.
Gcuimhne dom an rud a bhí léite agam i mo óige mar gheall ar an mbealach inar Ingenious
na seanóirí na Londain ardaíodh an t-airgead a tógadh an Teach an Ardmhéara.
Aon duine nach raibh an Sacraimint de réir an rite Anglacánach nach bhféadfadh
seasamh mar iarrthóir le haghaidh sirriam de Londain.
Dá bhrí sin bhí Dissenters neamh-incháilithe; nach raibh siad á reáchtáil má d'iarr, más rud é nach bhféadfadh siad freastal ar
tofa.
An seanóirí, gan aon cheist a bhí Yankees i disguise, buailte ar an néata
gléas: ritheadh siad ag-dlí fíneáil a ghearradh ar aon cheann de L400 ba chóir a dhiúltú
bheith ina iarrthóir le haghaidh sirriam, agus fíneáil
d'L600 ar aon duine a dhéanfaidh, tar éis a bheith tofa sirriam, dhiúltaigh chun freastal.
Ansin chuaigh siad a bheith ag obair agus tofa a lán de Dissenters, ceann i ndiaidh a chéile, agus choinnigh sé
suas go dtí gur bhailigh siad ag L15, 000 sa fíneálacha; agus tá seastán maorga an Ard-Mhéara
Teach an lá seo, a choinneáil ar an blushing
saoránach i gcuimhne ar am atá caite fada agus lamented lá nuair a shleamhnaigh de bhanda Yankees isteach
Londain agus cluichí a bhí ar an saghas gur thug a gcuid cine uathúil agus shady
cháil i measc na ndaoine maith agus go fírinneach naofa a bheith i an domhain.
An cailín cás láidir chuma liom; an easpag le cás láidir a bhí díreach mar atá.
Ní raibh mé a fheiceáil conas a bhí an rí ag dul a fháil amach an poll.
Ach fuair sé amach. Fhoscríbhinn le mé a chinneadh:
"Truly bhfaighidh mé deacracht beag anseo, an t-ábhar atá á fiú an linbh affair le haghaidh
simpleness.
Bhí na n-óg in iúl An Bride fhógra, mar atá i dualgas faoi cheangal, go h Tiarna feudal agus
máistir ceart agus cosantóir an easpag, bhí fhulaing sí aon chailliúint, chun na gcrícheanna san easpag
D'fhéadfadh tar éis a bhí dispeansáid a dhéanamh air,
do conveniency sealadach, i dteideal d'fheidhmiú a cheart sin, agus dá bhrí sin go mbeadh
choinnigh sí ar fad a bhí sí.
De bharr an méid, dá uireasa a dualgas sa chéad, hath sí ag an teip sin theip i ngach; le haghaidh
whoso, clinging le téad, severeth sé a lámha thuas, ní mór titim; á sé aon
cosanta a éileamh go bhfuil an chuid eile den rópa
Tá fuaim, níl aon deliverance as a dainséar, mar beidh sé a aimsiú.
Pardy é, na mná cás lofa ag an bhfoinse.
Tá sé an foraithne na cúirte go bhfuil sí forghéillfidh a ghabhann leis an Tiarna easpag go léir a
earraí, fiú chuig an feoirling seo caite go bhfuil sí doth, agus a bheith mulcted sin sna
costais.
Next! "Bhí Seo deireadh tragóideach a álainn
mhí na meala nach bhfuil fós trí mhí d'aois. Créatúir óga Poor!
Bhí siad ina gcónaí ar na trí mhí lapped leis na liopaí i comforts worldly.
Tá na héadaí agus a bhí siad ag caitheamh trinkets mar a bhí fíneáil agus míne mar an
shrewdest stráice de na dlíthe sumptuary cead do dhaoine a gcuid céime; agus i
ar na héadaí go leor, ag caoineadh sí ar a
ghualainn, agus sé ag iarraidh a chompord di le focail dóchasach leagtha chun an ceol an éadóchais,
chuaigh siad ó na suíochán breithiúnas amach ar an saol gan dídean, bedless, breadless;
cén fáth, ní raibh na beggars an-an thaobh an bhóthair bocht sin mar atá siad.
Bhuel, bhí an rí as an poll; agus ar cibé téarmaí sásúil don Eaglais agus an
chuid eile den aristocracy, gan amhras.
Fir scríobh argóintí fíneáil agus sochreidte go leor chun tacú le monarcacht, ach ar an bhfíric
fós i gcás go bhfuil gach fear i Stát ó vótáil, tá dlíthe brutal dodhéanta.
Daoine Artúr bhí ar ndóigh, droch-ábhar le haghaidh poblacht, toisc go raibh siad
curtha debased fad ag monarcacht; agus fós fiú bheidís curtha san Chliste
go leor a dhéanamh ar obair ghearr den dlí sin a
an rí a bhí díreach tar éis a riaradh dá mbeadh sé faoi bhráid a n-iomlán agus saor in aisce
vóta a chaitheamh.
Tá abairt atá tar éis fás chomh coitianta sa domhan béal gur tháinig sé ar a
Is cosúil go bhfuil ciall agus brí - an chiall agus brí intuigthe nuair a úsáidtear é; go
Is é an frása a thagraíonn do seo nó a
nó an náisiúin eile de réir mar b'fhéidir, a bheith "in ann an rialtais féin-"; agus an
Tá ciall intuigthe de, go raibh an náisiúin áit éigin, roinnt ama nó eile a
nach raibh ina ann é - mar wasn't in ann
a rialaíonn í féin mar a raibh roinnt speisialtóirí féin-ceaptha nó dá mbeadh sé a rialú.
An intinn máistir na náisiúin uile, i gach aois, tá an iliomad sprung i saibhir
ó mhais an náisiúin, agus ó mais an náisiúin amháin - ní óna
ranganna faoi phribhléid; agus mar sin de, is cuma cén
an náisiúin grád intleachtúil a bhí; cibé ard nó íseal, an chuid is mó dá
cumas a bhí i céimeanna fada a nameless agus a bocht, agus mar sin riamh a chonaic sé
an lá nach raibh sé an t-ábhar i raidhse trína a rialú féin.
Cé acu is a dhearbhú gur deimhin i gcónaí féin-cruthaithe: go fiú an chuid is fearr rialú agus an chuid is mó
Is monarcacht saor in aisce agus an chuid is mó enlightened fós taobh thiar de na riocht is fearr insroichte ag a
daoine; agus go bhfuil an céanna fíor
rialtais den tsamhail chéanna de ghráid níos ísle, go léir ar an mbealach síos go dtí an ráta is ísle.
Bhí hurried Rí Artúr suas an gnó a arm ar fad thar mo ríomhaireachtaí.
Ní raibh mé go mbeadh sé ceaptha bogadh sa scéal nuair a bhí mé ar ***úl, agus mar sin ní raibh mé
mapáilte amach scéim chun a chinneadh ar fhiúntas na n-oifigeach; dúirt mé go raibh ach
go mbeadh sé ciallmhar a chur faoi bhráid gach
iarrthóir scrúdú géar agus cuardach; agus príobháideach i gceist agam a chur
le chéile liosta de na cáilíochtaí míleata go bhféadfadh aon duine freagra ach mo Thiar
Leideanna.
Gur cheart a bheith ag freastal ar sular fhág mé; le haghaidh an rí a bhí tógtha sin leis an
smaoineamh de arm seasamh nach bhféadfadh sé fanacht ach ní mór a fháil mar gheall air ag an am céanna, agus a fháil
suas chomh maith le scéim den scrúdú mar d'fhéadfadh sé a chumadh as a cheann féin.
Bhí mé impatient a fheiceáil cad a bhí seo; agus a thaispeáint, freisin, cé go raibh i bhfad níos mó admirable
an ceann a ba chóir dom a thaispeáint don Bhord scrúdú.
Tuiscint agam seo, go réidh, ar an rí, agus fired sé a chuid fiosracht.
Nuair a bhí an Bord le chéile, lean mé dó i; agus taobh thiar dúinn tháinig na n-iarrthóirí.
Ba é ceann de na hiarrthóirí ar phointeora Thiar geal óga na mianach, agus leis bhí
cúpla mo Ollúna Pointe an Iarthair. Nuair a chonaic mé ar an mBord, ní raibh a fhios agam
cibé acu go caoin nó a gáire.
Ba é ceann de na sé an t-oifigeach ar eolas ag na gcéadta bliain ina dhiaidh sin mar Norroy Rí-ar-Armas!
Ba iad an dá comhaltaí eile taoisigh de bureaus ina roinn; agus na trí
Bhí sagairt, ar ndóigh; gach oifigeach a raibh a fhios conas a léamh agus a scríobh a bhí
sagairt.
Glaodh mo chéad iarrthóra, as cúirtéis dom, agus an ceann an Bhoird
D'oscail air le solemnity oifigiúil: "? Ainm"
"Mal-gan stró."
"Mic?" "Webster."
"Webster - Webster. H'm - I - mo chuimhne faileth thabhairt chun cuimhne an
ainm.
Coinníoll? "" Weaver. "
"Weaver -! Dia a choinneáil linn!"
Ba tuislithe an rí, as a chruinniú mullaigh ar a fondúireachtaí; chléireach amháin fainted, agus an
daoine eile a tháinig in aice leis. An cathaoirleach ceirteacha féin le chéile, agus
Dúirt indignantly:
"Is leor. A gheobhaidh tú mar sin. "
Ach mé achomharc chuig an rí. Begged mé go mb'fhéidir go mbeadh mo iarrthóir a bheith
scrúdú.
An rí a bhí sásta, ach ar an mBord, a bhí go léir ceol tíre dea-rugadh, implored an rí
le spáráil acu an indignity den scrúdú a dhéanamh ar na mic Weaver ar.
Bhí a fhios agam nach raibh a fhios acu go leor chun scrúdú a dhéanamh dó ar aon nós, agus mar sin chuaigh mé mo paidreacha a
inniúlacht siúd agus an rí iompú na dleachta os cionn le mo ollúna.
Raibh mé ullmhaithe gclár dubh, agus cuireadh sé suas anois, agus thosaigh an sorcas.
Bhí sé go hálainn le cloisteáil ar an buachaill a leagan amach as an eolaíocht an chogaidh, agus wallow i sonraí
catha agus léigear, an tsoláthair, iompar, mianadóireacht agus countermining,
tactics mhór, straitéis mór agus beag
straitéis comhartha sheirbhís,, coisithe, marcra, airtléire, agus gach faoi léigear
gunnaí, gunnaí réimse, gunnaí gatling, gunnaí rifled, bores réidh, cleachtas muscaeid,
cleachtas gunnán - agus ní focal solitary
d'fhéadfadh sé seo go léir a dhéanamh catfish ceann nó eireaball de, go dtuigeann tú - agus bhí sé
dathúil é a fheiceáil cailc amach tromluithe matamaitice ar an gclár dubh a bheadh
stacán na haingil iad féin, agus é a dhéanamh mar
rud ar bith, freisin - ar fad faoi eclipses, agus Cóiméid, agus solstices, agus réaltbhuíon,
agus ciallóidh am, agus am sidereal, agus am dinnéir, agus am codlata, agus gach eile
rud imaginable os cionn an scamaill nó faoi
dóibh go bhféadfaí tú a Harry nó bullyrag an namhaid a dhéanamh leis agus gach rath air nach raibh sé
teacht - agus nuair a rinne an buachaill a chúirtéis míleata agus sheas sé ag leataobh seo caite, bhí mé bródúil
go leor chun barróg dó, agus dóibh siúd go léir eile
daoine a bhí dazed sin d'fhéach siad páirteach petrified, go páirteach ar meisce, agus go hiomlán gafa
amach agus snowed faoi. Mheas mé go raibh an císte linne, agus ag
tromlach mór.
Is rud iontach Oideachais.
Ba í seo an óige céanna a tháinig do Phointe Thiar ignorant ionas gur nuair a d'iarr mé
air, "Má ba chóir d'oifigeach ginearálta lámhaigh an capall faoi dó ar réimse na
? cath, gur chóir cad é a dhéanamh "freagraíodh naively suas agus dúirt sé:
"Get suas agus é féin scuab." Bhí ar a dtugtar Ceann na n-uasal óga suas anois.
Cheap mé go mbeadh mé ceist air beagán mé féin.
Dúirt mé: "An féidir do Tiarnas léamh?"
Lasta air a aghaidh indignantly, agus fired sé seo ag dom:
"Takest dom do chléireach? Trow mé Níl mé de chuid fola a - "
"Freagair an cheist!"
Plódaithe sé a wrath síos agus a dhéanamh amach a fhreagairt "Uimh"
"An féidir leat scríobh?" Ba mhaith leis a resent seo, freisin, ach dúirt mé:
"Beidh tú féin a theorannú do na ceisteanna, agus gan aon trácht a dhéanamh.
Nach bhfuil tú anseo chun an aeir do chuid fola nó do ngrást, agus beidh aon rud den chineál a
ceadaithe.
An féidir leat scríobh? "" Uimh "
"An bhfuil a fhios agat an tábla iolraithe?" "Ní mé i. cad a tharchur chuig ye."
"Cé mhéad uair 9 6?"
"Is mór an rúndiamhair go bhfuil bhfolach ó dom mar gheall go bhfuil an éigeandála á cheangal ar an
Ní fathoming de a hath-lá i mo shaol tharla, agus ní mar sin, nach bhfuil aon ghá le
Tá a fhios rud seo, go gcloífidh mé barren ar an eolas. "
"Má A trádála bairille de oinniúin go B, fiú 2 bpingne an bhuiséal, mar mhalairt ar caorach
fiú 4 pingin agus madra fiú pingin, agus C mharú an madra roimh a sheachadadh, mar gheall ar
bitten ag an gcéanna, a mistook air D,
cén tsuim atá fós mar gheall ar A ó B, agus a páirtí íocann as an madra, C nó D, agus
a fhaigheann an t-airgead?
Má A, an phingin leor, nó féadfaidh sé a éileamh damáistí iarmhartacha i bhfoirm
airgead breise chun ionadaíocht a dhéanamh ar an brabús is féidir d'fhéadfadh a bheith inured ó na
madra, agus classifiable mar incriminte tuillte, sé sin le rá, usufruct? "
"Verily, sa PROVIDENCE uile-ciallmhar agus unknowable Dé, a moveth i mistéireach
bealaí a wonders a dhéanamh, riamh gur chuala mé an fear ar an gceist seo le haghaidh
mearbhall ar an intinn agus brú tráchta ar an dhuchtanna smaoinimh.
Wherefore beseech mé tú in iúl ar an madra agus an oinniúin agus na daoine seo na aisteach agus
ainmneacha na n-oibriú amach gan Dia a ainmheas salvations roinnt as a n-piteous agus iontach
deacrachtaí gan cabhair mianach, le haghaidh
go deimhin, tá a n-dtrioblóid leordhóthanach mar go bhfuil sé, cé gur Rinne mé iarracht cabhrú chóir dom ach
damáiste a chur faoi deara nach bhfuil an níos mó agus fós beo mayhap mé féin a fheiceáil ar an desolation
saoirsithe. "
"Cad a bhfuil a fhios agat de dhlíthe de chuid a mhealladh agus himtharraingthe?"
"Má tá a leithéid, mayhap a ghrásta raibh an rí fhógairt dóibh ag an am céanna go bhfuil leagan mé
tinn mar gheall ar an tús na bliana agus dá bharr sin theip ar a chuid furógra a chloisteáil. "
"Cad a bhfuil a fhios agat de na heolaíochta de optaic?"
"Tá a fhios agam na ngobharnóirí ná na n-áiteanna, agus seneschals na caisleáin, agus sirriamaí de
glaoch contaetha, agus tá go leor mhaith oifigí beaga agus teidil na onóir, ach dó tú an
Eolaíochta na Optics nach bhfuil mé chuala roimh; peradventure tá sé ina dínit nua ".
"Tá, sa tír seo."
Bain triail as a conceive an mollusk gravely ag déanamh iarratais ar phost oifigiúil, ar aon
chineál faoin ghrian!
Cén fáth, ar fáil aige gach earmarks de copyist clóscríobhán, má fhágann tú amach na
diúscairt cur emendations gan chuireadh de do chuid gramadaí agus
phoncaíocht.
Bhí sé unaccountable nach ndearna sé iarracht cúnamh beag den saghas as a
soláthar maorga éagumais chun an phoist.
Ach ní raibh a chruthú nach raibh sé ábhartha i dó le haghaidh na diúscartha, go
ach go gcruthófar go wasn'ta sé copyist clóscríobhán fóill.
Tar éis dó nagging beag níos mó, lig mé an Ollúna scaoilte air agus chas siad dó
taobh istigh amach, ar an líne cogaidh eolaíochta, agus fuair sé folamh dó, ar ndóigh.
Bhí a fhios aige beagán faoi na cogaíochta ar an am - bushwhacking thart ar feadh ogres, agus
tarbh-troideanna an fáinne tournament, agus nithe den sórt sin - ach seachas sin bhí sé folamh agus
useless.
Ansin thóg muid an óg uasal eile ar láimh, agus bhí sé ar an chéad cheann le cúpla, le haghaidh
aineolas agus éagumas.
Sheachadadh mé leo i lámha an cathaoirleach an Bhoird leis an compordach
Chonaic go raibh a n-císte taos. Scrúdaíodh siad san ord roimhe
tosaíocht.
"Ainm, le do thoil mar sin leat?" "Pertipole, mac Sir Pertipole, Baron de
Eorna Mash. "" Urláir? "
"Chomh maith leis sin Sir Pertipole, Baron Eorna Mash."
"Mór-seanathair?" "An t-ainm agus teideal céanna."
"Great-shin-seanathair?" "Bhí muid ar bith, a dhuine uasail worshipful, an líne
dá uireasa roimh é a bhí bainte amach go dtí seo ar ais. "
"Ní mattereth sé. Tá sé ceithre maith glúine, agus
fulfilleth riachtanais an riail. "" Comhlíonann cad riail? "
D'iarr mé.
"Níl an riail a éilíonn ceithre glúnta de uasal nó eile an t-iarrthóir
incháilithe. "
Ní "cáilithe fear do lieutenancy in arm mura féidir leis a chruthú ceithre
glúnta de shliocht uasal? "
"Mar sin féin; d'fhéadfadh nach leifteanant ná aon oifigeach eile a choimisiúnú gan a
cáilíocht. "" Ó, teacht, is é seo an rud is astonishing.
Cad maith den sórt sin cáilíocht mar sin? "
"Cad é go maith? Is ceist Hardy, a dhuine uasail cothrom agus Boss,
ós rud é doth sé théann i bhfad a chuirfeadh i eagna ar ár Máthair Eaglais naofa í féin fiú. "
"Mar conas?"
"I gcás go bhfuil sí bunaithe hath an riail maidir le féin-céanna naomh.
Is féidir aon dlí a bheith ag a canonized go dtí go hath sé marbh lain ceithre glúnta. "
"Feicim, féach mé - is é an rud céanna.
Tá sé iontach.
I gcás amháin a luíonn le fear marbh-beo ceithre glúnta - mummified i aineolas agus
Cáilíonn agus go bhfuil daoine ina gcónaí air a ordú, agus a n-weal agus mairg a ghlacadh - Sloth
isteach ina lámha impotent; agus sa chás eile
cás luíonn, fear leaba le bás agus péisteanna ceithre glúnta, agus a cháilíonn
leis as oifig sa champa celestial. An bhfuil an rí grásta a cheadú seo
dlí aisteach? "
An rí dúirt: "Cén fáth, go fírinneach liom a fheiceáil naught faoi sé go bhfuil
aisteach.
A dhéanamh gach áit na honóra agus de bhrabús mbaineann, trí cheart nádúrtha, dóibh a bheith
Noble fola, agus mar sin tá na dignities in arm a gcuid maoine agus go mbeadh sé sin
gan seo nó aon rialach.
Is é an riail ach chun ceiliúradh a dhéanamh teorainn.
Is é an cuspóir a choinneáil amach fhuil ró-beaga anuas, rud a thabhairt isteach sa díspeagadh
mbeadh na hoifigí seo, agus fir a n-uain lineage ard Déanann agus scorn a ghlacadh
orthu.
Bhí mé chun an milleán ar cheadaítear mé an anachain.
Is féidir leat cead sé go bhfuil tú minded san do dhéanamh, chun a bhfuil tú an t-údarás tarmligthe,
ach gur cheart an rí a dhéanamh mba nach mire is aisteach agus sothuigthe a
ar bith ".
"Bhí mé toradh. Lean ar aghaidh, a dhuine uasail Príomhfheidhmeannach an an Herald
. Coláiste "arís an cathaoirleach mar seo a leanas:
"De réir a bhaint amach le haghaidh an onóir an Throne agus na Stáit illustrious raibh an
bunaitheoir do líne iontach é féin a ardú leis an dínit naofa na Breataine
uaisle? "
"Thóg sé grúdlann."
"Athar, go gcinnfidh an Bord an t-iarrthóir foirfe i ngach na riachtanais agus
cáilíochtaí do ceannas míleata, doth agus sealbhóidh sé a cás ar oscailt chun a chinneadh tar éis
scrúdú mar gheall ar a chuid iomaitheora. "
Tháinig an iomaitheora ar aghaidh agus go gcruthófar go díreach ceithre glúnta de uasal
féin. Mar sin, bhí ceangal i míleata
cáilíochtaí go dtí seo.
Sheas sé ar leataobh faoi láthair, agus cuireadh ceisteanna Sir Pertipole breise:
"Bhí As cén riocht an bhean chéile an bunaitheoir do líne?"
"Tháinig sí ar an Gentry is airde i dtír, ach fós ní raibh sí uasal; bhí sí gracious agus
insomuch íon agus carthanachta, le saol gan locht agus carachtar, go bhfuil sna
Maidir leis go raibh sí an bhean piara is fearr sa talamh. "
Beidh "Sin a dhéanamh. Seas síos. "
D'iarr sé suas an lordling iomaíocht arís, agus d'iarr: "Cad é an chéim agus riocht
na seanmháthar mór-uaisle na Breataine a thugtar ar do theach mór? "
"Bhí sí ina rí ar leman agus níor tóg a ghabhann leis an eminence splendid ag a unholpen féin
fiúntais ar an séarach ina rugadh í. "" Ah, seo, go deimhin, uasal fíor, an
Is é an intermixture ceart agus foirfe.
Is é an lieutenancy mise, cothrom Tiarna. Nach bhfuil a thionól i ndíspeagadh; is é an humble
chéim as a dtiocfaidh grandeurs níos mó fiú an splendour de bhunadh buíochas a
thine. "
Bhí mé síos i pit bottomless na náiriú.
Gheall mé féin le caithréim éasca agus buaic-sciúradh, agus bhí sé seo an toradh!
Bhí mé beagnach náire chun breathnú ar mo dhalta díomá bochta in éadan.
Dúirt mé leis dul abhaile agus a n-othar, ní raibh sé seo an deireadh.
Bhí mé lucht féachana príobháideach leis an rí, agus rinne sé proposition.
Dúirt mé go raibh sé ceart go leor leis an oifigeach sin reisimint le nobilities, agus nach bhféadfadh sé
a bheith déanta rud wiser.
Bheadh sé freisin smaoineamh maith le cúig chéad oifigigh a chur air; i ndáiríre, a chur mar
oifigeach go leor mar bhí uaisle agus gaolta na n-uasal sa tír, fiú amháin más rud é
chóir go mbeadh deireadh cúig uaire an oiread
oifigigh mar Saighdiúirí ann; agus dá bhrí sin go mbeadh sé an reisimint crack, an reisimint envied,
an Rí reisimint Féin, agus i dteideal chun troid ar a Hook féin agus ina bhealach féin,
agus dul whither mbeadh sé, agus nuair a thagann sé
áthas, in aimsir chogaidh, agus a bheith Utterly at agus neamhspleách.
Dhéanfadh sé seo go bhfuil an croí ar mhian reisimint de uasal go léir, agus go mbeadh siad
go léir a bheith sásta agus sásta.
Ansin, ba mhaith linn a dhéanamh suas an chuid eile den arm seasamh amach na n-ábhar coitianta,
agus oifigeach sé le nobodies, a bhí mar is cuí - nobodies roghnaíodh ar bhonn na
éifeachtúlacht ach ní bhíonn ach - ba mhaith linn a dhéanamh ar seo agus
reisimint ladhar an líne, deis a thabhairt dó aon saoirse aristocratic ó shrian, agus
bhfeidhm é go léir a dhéanamh ar an obair agus hammering leanúnach, go dtí deireadh go bhfuil aon uair an
Bhí an Rí tuirseach Féin agus ag iarraidh dul amach
le haghaidh athrú agus rummage timpeall i measc ogres agus a bheith dea-am, d'fhéadfadh sé dul
gan uneasiness, a fhios agam go bhfuil na nithe a bhí i lámha sábháilte taobh thiar dó, agus gnó
ag dul a bheith ar aghaidh ag an seastán d'aois, céanna mar is gnách.
Ba charmed an rí leis an smaoineamh. Nuair a thug mé faoi deara go bhfuil, thug sé dom luachmhar
nóisean.
Shíl mé chonaic mé mo bhealach amach as an deacracht d'aois agus stubborn ag deireanach.
Féach tú, bhí na ríchíosanna an stoic Pendragon rás fad-cónaí agus an-
torthúil.
Aon uair a Rugadh leanbh chun aon cheann de na--agus bhí sé deas go minic - ní raibh fiáin
áthas i béal an náisiúin, agus brón piteous i croí an náisiúin.
Bhí an-áthas questionable, ach bhí an brón a bhí macánta.
Mar gheall ar an ócáid eile i gceist glaoch le haghaidh Deontas Ríoga.
Fada bhí ar an liosta de na ríchíosanna, agus bhí siad trom agus go seasta ag méadú
t-ualach ar an státchiste agus ag bagairt ar an choróin.
Ach ní fhéadfadh Arthur chreideann an fhíric sin, agus nach mbeadh sé ag éisteacht le aon cheann de mo
tionscadail éagsúla do chur in ionad rud éigin in áit na ndeontas ríoga.
Má raibh mé in ann a bheith ina luí air anois agus ansin a sholáthar tacaíocht le haghaidh ceann amháin de na
scions fhorimeallacha as a phóca féin, a d'fhéadfadh a rinne mé ar mhór a dhéanamh níos mó ná é a-, agus
Bheadh sé go raibh tionchar maith leis an
náisiún; ach ní, nach mbeadh sé de rud den sórt sin a chloisteáil.
Bhí sé rud éigin cosúil le paisean reiligiúnach le haghaidh deontas ríoga; dhealraigh sé chun breathnú air
mar saghas swag naofa, agus ní fhéadfadh ceann amháin irritate air ar bhealach ar bith chomh tapa agus mar sin
surely mar ag ionsaí ar an institiúid sin venerable.
Má chuaigh mé chun leid cúramach nach raibh teaghlaigh eile a respectable i
Sasana go mbeadh humble féin de bheith i seilbh amach an hata - áfach, is é sin chomh fada agus is mé
riamh fuair; gearrtha sé i gcónaí dom gearr ann, agus peremptorily, freisin.
Ach chreid mé chonaic mé mo sheans ag deireanach. Ba mhaith liom an fhoirm seo a reisimint crack as
oifigigh amháin - ní príobháideach amháin.
Ba chóir go leath de na sé comhdhéanta de uaisle, ba chóir a líonadh na háiteanna ar fad suas go dtí Mór-
Ginearálta, agus saor in aisce a sheirbheáil agus a gcuid costais féin a íoc; agus go mbeadh siad sásta chun é seo a
nuair ba chóir iad a fhoghlaim go bhfuil an chuid eile den
Bheadh reisimint amháin a prionsaí na fola.
Ba chóir na prionsaí na fola i raon céim ó Lieutenant-General suas go dtí Allamuigh
Marshal, agus a thuarastail agus atá feistithe gorgeously agus cothaithe ag an stát.
Thairis sin - agus bhí sé seo an stróc máistir - ba chóir a thabhairt go bhfuil na princely decreed
Ba chóir aghaidh a thabhairt orthu i gcónaí grandees faoi theideal stunningly gaudy agus awe-láidir
(A ba mhaith liom a chumadh faoi láthair), agus tá siad
agus tá siad ach ba cheart i ngach Sasana a dhíriú amhlaidh.
Mar fhocal scoir, ba chóir go léir de na prionsaí fola a bheith saor-rogha; páirt a ghlacadh go reisimint, a fháil
teideal sin iontach, agus thréigean an deontas ríoga, nó fanacht amach agus deontas a fháil.
Dteagmháil Neatest go léir: gan bhreith ach d'fhéadfadh prionsaí tí tarlú de na fola a rugadh isteach
reisimint, agus tús cothrom, le pá maith agus ina phost buan, ar fógra cuí
ó na tuismitheoirí.
Ba mhaith Gach na buachaillí páirt a ghlacadh, bhí mé cinnte de sin; mar sin, go mbeadh na deontais go léir atá ann cheana féin a
relinquished; go raibh an mbeadh nua a rugadh i gcónaí dul go cothrom áirithe.
Laistigh de sheasca lá go aimhrialtacht quaint agus Bizarre, an Deontas Ríoga a bheadh, de bheith ina
rud beo, agus a áit i measc na curiosities an am atá caite.