Tip:
Highlight text to annotate it
X
LEABHAR AN CEANN TEACHT AN CAIBIDIL Martians TEN SA STORM
Leatherhead bhfuil thart ar dhá mhíle dhéag ó Maybury Hill.
An boladh an féar a bhí san aer trí na móinéir lush thar Pyrford, agus na fálta
ar an dá thaobh a bhí milis agus aerach le multitudes madra-roses.
An adhaint trom a bhí briste go amach fad is a bhí ag tiomáint muid síos Maybury Hill scoir mar
go tobann mar a thosaigh sé, ag fágáil an oíche an-síochánta agus go fóill.
Fuair muid go Leatherhead gan misadventure thart ar 09:00, agus an capall bhí
uair an chloig scíthe agus ghlac mé le mo chol ceathracha suipéar agus moladh mo bhean chéile chun a gcuid
cúraim.
Mo bhean a bhí Aisteach go ciúin ar fud an iarracht, agus an chuma faoi chois le
bhfuaireas féin de olc.
Labhair mé léi reassuringly, ag cur in iúl go raibh an Martians ceangailte leis an Pit ag
heaviness fórsa, agus d'fhéadfadh sé ag an ndícheall ach a crawl amach beag de é; ach sí
fhreagairt ach amháin i monosyllables.
Nach raibh sé curtha do mo gealltanas leis an innkeeper, go mbeadh sí, dar liom, go áitigh
dom fanacht i Leatherhead an oíche sin. Would go raibh mé!
A aghaidh, is cuimhin liom, bhí an-bán mar parted againn.
Chun mo chuid féin, a bhí mé ar bís feverishly an lá ar fad.
Rud an-mhaith ar an fiabhras cogadh a ritheann ó am go chéile trí sibhialta
fuair an phobail i mo chuid fola, agus i mo chroí nach raibh mé an-brón orm go raibh mé a
ar ais chuig Maybury an oíche sin.
Bhí mé fiú eagla go bhféadfadh go deireanach fusillade chuala mé chiallaíonn an díothaithe de
ár n-ionróirí ó Mars. Is féidir liom a chur in iúl is fearr ar mo staid aigne ag
ag rá go raibh mé ag iarraidh a bheith i ag an bháis.
Bhí sé beagnach aon cheann déag nuair a thosaigh mé ar ais.
An oíche a bhí gan choinne dorcha; dom, ag siúl amach as an sliocht solas mo
Cousins 'teach, agus bhain sé go deimhin, dubh, agus bhí sé mar te agus gar agus is ar an lá.
Lastuas Bhí na scamaill ag tiomáint go tapa, cé nach bhfuil anáil stirred an toir
maidir linn. Mo chol ceathracha 'fear lit dá lampaí.
Thugann, bhí a fhios agam an bóthar intimately.
Mo bhean chéile sheas i bhfianaise an doras, agus faire dom go dtí go léim mé suas ar an
madra cart.
Ansin chas sí go tobann agus chuaigh sé i, ag fágáil mo chol ceathracha taobh le taobh mian liom
dea-hap.
Bhí mé beagán depressed ar dtús leis an tadhlachta mo bhean chéile ar eagla, ach go han-luath
mo smaointe ar ais chuig an Martians. Ag an am sin bhí mé go hiomlán sa dorchadas
le linn na hoíche troid.
Ní raibh a fhios agam fiú do na himthosca a bhí deasctha go bhfuil an choimhlint.
Mar a tháinig mé trí Ockham (do go raibh an bealach ar ais mé, agus ní trí Seol agus
Sean Woking) a chonaic mé ar feadh na spéire thiar ar Glow fola-dearg, mar a tharraing mé níos gaire,
crept go mall suas an spéir.
Na scamaill ag tiomáint na thoirní bhailiú mingled ann le mais na
deatach dubh agus dearg.
Bhí tréigthe Ripley Sráid, agus seachas i gcás ar fhuinneog solas nó mar sin go raibh an sráidbhaile
nach comhartha den saol; ach éalaigh mé go cúng ar thionóisc ag an choirnéal an bhóthair a
Pyrford, áit a raibh a knot de dhaoine a bhfuil a ndroim liom.
Dúirt siad aon rud a dom mar a ghluais mise.
Níl a fhios agam cad a bhí a fhios acu de na rudaí ag tarlú thar an cnoc, ná a fhios agam má
na tithe adh a ghluais mise ar mo bhealach a bhí codlata go daingean, nó tréigthe agus folamh,
nó ciapadh agus ag faire i gcoinne na sceimhle ar an oíche.
Ó Ripley go dtí gur tháinig mé trí Pyrford a bhí mé i ngleann an Wey, agus an dearg
Cuireadh i bhfolach glare uaim.
Mar a chuaigh suas mé an cnoc beag thar Pyrford Eaglais tháinig an glare i bhfianaise
arís, agus chrith na crainn mar gheall orm leis an scéala chéad cheann de na stoirme go raibh
ar dom.
Ansin, chuala mé meán oíche pealing amach ó Pyrford Eaglais i mo dhiaidh, agus ansin tháinig an
scáthchruth de Maybury Hill, lena crann-bairr agus díonta dubh agus géar i gcoinne an
dearg.
Fiú amháin mar beheld this lit ar glare lurid glas ar an mbóthar mar gheall orm agus léirigh an
gcoillte i bhfad i gcéin i dtreo Addlestone. Mhothaigh mé ag tug an reins.
Chonaic mé go raibh na scamaill ag tiomáint pollta mar a bhí sé ag snáithe de glas
tine, soilsiú go tobann a mearbhall agus ag titim isteach sa réimse seo le mo chlé.
Ba é an tríú réalta ag titim!
Dún ar a apparition, agus blindingly Violet ag gcodarsnacht leis sin, danced amach an chéad
tintreach an stoirm a bhailiú, agus an pléasctha toirneach cosúil le forchostais roicéad.
An capall ghlac an beagán idir a chuid fiacla agus bolted.
A incline measartha ritheann i dtreo an scór Maybury Hill, agus síos an clattered againn.
Nuair a bhí tús curtha leis an tintreach, chuaigh sé ar chomh tapa le comharbas de flashes mar tá mé
riamh le feiceáil.
An thunderclaps, treading ceann ar na sála eile agus le crackling aisteach
tionlacan, sounded níos mó cosúil leis an obair ar mheaisín gigantic leictreacha ná
an reverberations gnách maidhmitheacha pléasctha.
An solas a bhí flickering blinding agus mearbhall, agus smote clocha sneachta tanaí gustily ag
mo aghaidh mar Thiomáin mé síos le fána.
Ar dtús, mheas mé beag ach an bóthar os mo chomhair, agus ansin go tobann mo aird
Gabhadh faoi rud éigin a bhí ag gluaiseacht go tapa síos le fána os coinne na Maybury
Hill.
Ar dtús thóg mé é ar an díon fliuch ar theach, ach amháin tar éis flash eile
léirigh sé a bheith i ngluaiseacht rollta tapa.
Bhí sé fís elusive - nóiméad de bewildering dorchadas, agus ansin, i flash
cosúil le solas an lae, an mais dearg an dílleachtlann in aice leis an suaitheantas an chnoic, an
bairr glas ar na crainn giúise, agus tá sé seo
réad problematical tháinig amach soiléir agus géar agus geal.
Agus an rud a chonaic mé! Conas is féidir liom cur síos a dhéanamh air?
A Tripod monstrous, níos airde ná go leor tithe, striding os cionn na crainn giúise óg,
agus iad a chur ar ceal Adaimh ina gairme; inneall ag siúl de glittering miotail,
striding anois ar fud an fraoch; chur in iúl
rópaí déanta as cruach scriosadh as, agus an fothraim clattering a sliocht mingling
leis an círéib an toirneach.
A flash, agus tháinig sé amach vividly, heeling níos mó ná bealach amháin le dhá chos san aer, go
vanish agus reappear beagnach láithreach mar chuma air, leis an flash seo chugainn, céad
slat gaire.
An féidir leat a shamhlú ar stól crúite tilted agus bowled foirtil feadh na talún?
Ba é sin an tuiscint sin a thug flashes an toirt.
Ach in ionad an stól bleáin shamhlú sé comhlacht mór d'innealra ar sheastán tríchosach.
Ansin bhí parted tobann na crainn sa adhmad péine chun tosaigh ar orm, mar giolcacha sobhriste
Tá parted ag fear sáite trí iad; bhí thiomsóidh siad de thalamh agus tiomáinte headlong,
agus an chuma ar an dara Tripod ollmhór, rushing, mar an chuma air, i dtreo headlong dom.
Agus bhí galloping mé go crua chun freastal ar é! Ag amharc ar an ollphéist dara mo nerve
chuaigh ar fad.
Ní stopadh chun breathnú arís, wrenched mé babhta ceann an capall ar crua leis an gceart agus i
eile faoi láthair bhí an cart madra heeled thar ar an capall; an shafts smashed noisily,
agus bhí mé ag flung sideways agus thit go mór isteach i linn uisce éadomhain.
Crawled mé amach beagnach láithreach, agus cuachta, mo chosa fós san uisce, faoi
a clump de aitinn.
An capall a leagan motionless (Bhí briste a mhuineál, brute bocht!) Agus ag an tintreach
flashes chonaic mé an chuid is mó dubh an cart madra agus chealaigh an scáthchruth de
an roth sníomh fós go mall.
I gcás eile nóiméad chuaigh an mheicníocht colossal striding agam, agus a rith suas an cnoc
i dtreo Pyrford.
Le feiceáil níos gaire, ba é an rud thar a bheith aisteach, mar go raibh sé ach ní bhíonn ach aon insensate
inneall ag tiomáint ar a bhealach.
Meaisín go raibh sé, le luas ringing miotalach, agus fada, solúbtha, glittering
tentacles (ceann acu gripped crann péine óg) luascadh agus rattling faoina
comhlacht aisteach.
Phioc sé an bóthar mar Chuaigh striding sé chomh maith, agus an cochall brazen a shárú
Bhog sé go fro agus leis an moladh dosheachanta de ceann ag lorg faoi.
Taobh thiar an comhlacht is mó a bhí ag a bhfuil mais ollmhór miotail bán mar iascaire gigantic
ciseán, agus clúimh na deataigh glas squirted amach ó na joints na géaga mar an
ollphéist swept ag dom.
Agus ar an toirt a bhí sé imithe. An méid a chonaic mé ansin, fad vaguely don
flickering an tintreach, i buaicphointí blinding agus scáthanna dubh dlúth.
Mar a ritheadh é a bunaíodh é ar howl deafening exultant gur bádh an toirneach -
"Aloo!
Aloo "-! Agus i nóiméad eile go raibh sé lena compánach, leath mhíle ar ***úl, cromadh
níos mó ná rud éigin sa réimse.
Tá amhras ar bith an rud i réimse a bhí an tríú cuid de na deich sorcóirí a bhí acu
fired ag chugainn ó Mars.
I gcás roinnt nóiméad a leagan mé ann sa faire báisteach agus dorchadas, ag an breac
éadrom, na ndaoine monstrous de mhiotal ag gluaiseacht faoi i gcéin thar an fál
bairr.
A clocha sneachta tanaí a bhí ag tosú anois, agus mar a tháinig sé agus chuaigh sé d'fhás a gcuid figiúirí misty agus
ansin chumhdaithe isteach clearness arís. Anois, agus ansin tháinig bearna sa tintreach,
agus shlogtar an oíche suas iad.
Bhí mé le clocha sneachta sáithithe thuasluaite agus uisce lochán thíos.
Bhí sé roinnt ama sula mbeadh mo astonishment bán lig dom streachailt suas an
bainc chun poist níos tirime, nó smaoineamh ar chor ar bith de mo dainséar tí tarlú.
Níl sé i bhfad uaim a bhí beagán aon-sheomra lonnaitheoirí ar both as adhmad, timpeallaithe ag
paiste de gairdín prátaí.
Ag streachailt liom mo chosa ar deireadh, agus, crouching agus úsáid a bhaint as gach seans
chlúdach, rinne mé a reáchtáil do seo.
Hammered mé ag an doras, ach ní raibh mé in ann a dhéanamh ar na daoine a chloisteáil (má bhí aon
daoine taobh istigh), agus tar éis am desisted mé, agus, ag baint leasa as féin de díog
don chuid is mó de an mbealach seo, d'éirigh
i crawling, unobserved ag na meaisíní monstrous, i dtreo na coillte péine
Maybury. Faoi chlúdach seo a bhrúigh mé ar, fliuch agus
shivering anois, i dtreo mo theach féin.
***úil mé i measc na crainn ag iarraidh teacht ar an gcosán.
Bhí sé an-dorcha go deimhin, ar an adhmad, do bhí an tintreach ag éirí anois neamhrialta,
agus thit an clocha sneachta, a bhí ag stealladh síos i torrent, i gcolúin trí na bearnaí
sa duilliúr trom.
Má bhí thuig mé go hiomlán de bhrí go léir na rudaí a raibh feicthe agam ba chóir dom a bheith
láithreach d'oibrigh mo bhealach a dhéanamh tríd bhabhta Byfleet chun Sráid Cobham, agus mar sin imithe ar ais
aontú athuair mo bhean ag Leatherhead.
Ach an oíche sin an dtir ar rudaí mar gheall orm, agus mo wretchedness fisiciúil,
cosc orm, mar bhí mé brúite, weary, fliuch a dhéanamh don chraiceann, bodhar agus blinded ag an
stoirme.
Bhí mé ag smaoineamh vague de ag dul ar aghaidh go dtí mo theach féin, agus go raibh rún a oiread agus is liom a
Bhí.
Tuislithe mé trí na crainn, thit isteach i díog agus brúite mo ghlúine in aghaidh plank,
agus ar deireadh splashed amach ar an lána a bhí ar siúl síos ó na Arms Choláiste.
Rá liom splashed, chun an t-uisce stoirme a bhí scuabadh an gaineamh síos an cnoc i muddy
torrent. Níl sa dorchadas blundered fear isteach
dom agus chuir dtochras mé ar ais.
Thug sé caoin de terror, sprang sideways, agus rushed ar sula raibh mé in ann a bhailiú mo wits
go leor chun labhairt dó.
Mar sin, ba trom an strus a bhaineann leis an stoirm díreach ag an áit go raibh mé ar an tasc is deacra
a bhuachan mo bhealach suas an cnoc. Chuaigh mé dhúnadh suas go dtí an fál ar thaobh na láimhe clé
agus d'oibrigh sé mo bhealach feadh a palings.
In aice leis an barr ***úil mé ar rud éigin bog, agus, ag flash de lightning, chonaic
idir mo chosa ina gcarn de broadcloth dubh agus le péire de buataisí.
Sula raibh mé in ann idirdhealú a dhéanamh go soiléir conas a leagan an fear, go raibh a rith an flicker an tsolais.
Sheas mé níos mó ná é ag fanacht leis an flash eile.
Nuair a tháinig sé, chonaic mé go raibh sé ina fhear sturdy, go saor ach nach bhfuil cóirithe shabbily; a
Tugadh faoi Chrom ceann a chorp, agus leagan crumpled sé suas in aice leis an fál, mar cé go
Bhí sé i gcoinne flung foirtil é.
A shárú an repugnance nádúrtha le ceann amháin riamh a bhí i dteagmháil léi os comhair comhlachta marbh, mé
stooped agus chas sé thar a bhraitheann ar a chroí.
Bhí sé go leor marbh.
A bhí cosúil a mhuineál briste. An tintreach chumhdaithe le haghaidh tríú huair, agus
a aghaidh léim ar dom. Sprang liom mo chosa.
Ba é an tiarna talún an Madra Láimhíneach Meiriceánach, a bhfuil a tíolacadh thóg mé.
Sheas mé thar air gingerly agus bhrú ar suas an cnoc.
Rinne mé mo bhealach ag an stáisiún póilíní agus an Airm Choláiste i dtreo mo theach féin.
Ní dhéanfaidh aon ní raibh a dhó ar an gcnoc, cé go coitianta ann ó tháinig fós dearg
glare agus fothraim rollach deataigh Ruddy beating suas in aghaidh na clocha sneachta drenching.
A mhéid a raibh mé in ann a fheiceáil ag an flashes, na tithe a bhí mar gheall orm uninjured den chuid is mó.
Ag an gColáiste Airm a leagan ar an gcarn dorcha sa bhóthar.
Síos an bóthar i dtreo Maybury Droichead bhí guthanna agus an fhuaim na cosa, ach tá mé
nach raibh an misneach a shout nó dul dóibh.
Mé in iúl mé féin i mo latchkey, dúnta, faoi ghlas agus bolted an doras, agaithe chun
bun an staighre, agus shuigh síos.
Mo samhlaíocht a bhí lán de na arrachtaigh striding miotalach, agus na corpán
smashed in aghaidh an gclaí.
Cuachta mé ag bun an staighre le mo ais go dtí an balla, shivering
foirtil.