Tip:
Highlight text to annotate it
X
An Aois Innocence ag Edith Wharton CAIBIDIL XXXI.
Bhí Archer stunned ag sean-scéal Chaitríona.
Bhí sé ach nádúrtha gur chóir Madame Olenska bheith léimeas ó Washington i
mar fhreagra ar a seanmháthar toghairm; ach gur chóir go mbeadh sí tar éis a chinneadh chun fanacht
faoina dhíon - go háirithe anois go bhfuil Mrs
Mingott bhí beagnach regained a sláinte - a bhí níos lú éasca a mhíniú.
Archer raibh cinnte nach cinneadh Madame Olenska an raibh tionchar ag an
athrú ina staid airgeadais.
Bhí a fhios aige an figiúr cruinn an t-ioncam beag a bhí cead ag a fear céile léi ag
a scaradh.
Gan an Chomh maith a seanmháthar liúntas a bhí sé ar éigean go leor chun cónaí ar,
in aon chiall ar eolas ag an foclóir Mingott; agus anois go Medora Manson, a
roinnte a saol a bhí, scriosta, den sórt sin a
Ba mhaith a choinneáil ar bheagán airgid barely an bheirt bhan éadaí agus chothaithe.
Ach bhí sé cinnte Archer nach raibh Madame Olenska ghlac a seanmháthar
ar fáil ó motives leasmhara.
Bhí sí an fhlaithiúlacht heedless agus an extravagance spasmodic daoine a úsáidtear chun
rath mór, agus indifferent chun airgead; fhéadfadh sí ach dul gan a lán rudaí a
fíor-riachtanach a mheas caidreamh, agus
Mrs Lovell Mingott agus Mrs Welland raibh cloiste go minic chun deplore go bhfuil aon cheann
Ba chóir a bhain tairbhe as an luxuries cosmopolitan na mbunaíochtaí Líon Olenski ar
cúram sin beag faoi "conas a bhí déanta rudaí."
Thairis sin, mar bhí a fhios Archer, go raibh a rith roinnt míonna ó shin go raibh sí liúntas a ghearradh
amach; fós san eatramh bhí déanta aici aon iarracht agus faigh ar ais a seanmháthar dtús báire.
Dá bhrí sin, más rud é gur athraigh sí a ndóigh caithfidh sé a bheith ar chúis éagsúla.
Ní raibh sé go bhfuil i bhfad a lorg ar an gcúis sin.
Ar an mbealach ó na mbád farantóireachta a bhí dúirt sí leis go gcaithfeadh sé agus tá sí fós ar leith, ach sí
a dúirt sé leis a ceann ar a chíche.
Bhí a fhios aige nach raibh aon coquetry ríomh ina bhfocail; bhí sí ag troid lena
cinniúint mar a bhí sé a throid, agus clinging desperately chun a réiteach go ba chóir dóibh
Ní briseadh creideamh leis na daoine a muinín leo.
Ach le linn an deich lá a bhí caite a ó d'fhill sí ar Nua-Eabhrac raibh sí
b'fhéidir guessed as a tost, agus as an bhfíric a dhéanamh aon iarracht a fheiceáil
di, go raibh sé ina meditating cinntitheach
chéim, céim ó nach raibh aon casadh ar ais.
Ag an smaoinimh, d'fhéadfadh eagla go tobann ar a laige féin a ghabh léi, agus í
d'fhéadfadh a bheith den tuairim go bhfuil, tar éis an tsaoil, bhí sé níos fearr chun glacadh leis an gcomhréiteach is gnách i
gcásanna den sórt sin, agus lean an líne friotaíochta ar a laghad.
Uair an chloig níos luaithe, nuair a bhí sé clog bhualadh Mrs Mingott, an raibh fancied Archer go raibh a
cosán Ba léir os a chomhair.
Bhí i gceist aige a bheith acu ina n-aonar le focal Madame Olenska, agus ina éagmais sin, a fhoghlaim
óna seanmháthair ar traein Cén lá, agus ag a bhfuil, bhí sí ag filleadh
Washington.
Sa traein i gceist aige léi, agus taisteal léi páirt a ghlacadh go Washington, nó an oiread
níos faide mar go raibh sí toilteanach dul. A mhaisiúil féin claonta chun na Seapáine.
Ag aon ráta a bheadh sí tuiscint a fháil ag an am céanna sin, cibé áit a chuaigh sí, bhí sé ag dul.
Chiallaigh sé a fhágáil nóta do na Bealtaine ba chóir a ghearradh as aon rogha eile.
Bhí fancied sé é féin, ní hamháin nerved don plunge ach fonn a chur air; fós a
bhí mothú ar an gcéad éisteacht gur athraíodh an gcúrsa na n-imeachtaí ar cheann de na faoisimh.
Anois, áfach, mar a ***úil sé abhaile ó Mrs Mingott ar, bhí sé ag fás go feasach ar a
shamhnas ar cad a leagan os a chomhair.
Ní raibh aon rud ar eolas nó aithne ar an cosán a bhí sé dócha go tread; ach
nuair a bhí sé trodden sé sula raibh sé ina fhear saor in aisce, a bhí freagrach don duine ar bith do
a chuid gníomhartha, d'fhéadfadh agus ar iasacht é féin le
díorma amused chun an cluiche na réamhchúraimí agus prevarications,
concealments agus ghéilliúlacht, go bhfuil an chuid is gá.
Glaodh an nós imeachta seo "a chosaint ar bhean an onóir"; agus an ficsean is fearr,
in éineacht leis an chaint tar-dinnéar a sinsir, a bhí fada ó bhí tús leis i
gach mion dá chód.
Anois, chonaic sé an t-ábhar i bhfianaise nua, agus a chuid i sé an chuma singularly
laghdú.
Bhí sé, i ndáiríre, go bhfuil, le fatuity rúnda, bhí sé ag faire ar Mrs Thorley
Rushworth imirt i dtreo a fear céile Fond agus unperceiving: a miongháire, bantering,
humouring, bréag watchful agus incessant.
A bréag go lá, a bheidh ag oíche, an bhréag i ngach teagmháil agus gach cuma; bréag i ngach
caress agus gach quarrel; bréag i ngach focal agus i ngach tost.
Bhí sé níos éasca, agus níos lú dastardly ar an iomlán, do bhean chéile a imirt den sórt sin a chuid
i dtreo a fear céile.
A mná caighdeán fhírinneacht bhí ar siúl go neamhinste a bheith níos ísle: go raibh sí an
chréatúr ábhar, agus versed sna healaíona na sclábhaithe.
Ansin, d'fhéadfadh sí a phléadáil i gcónaí moods agus nerves, agus an ceart gan a bheith ar siúl freisin
go docht le cuntas; agus fiú sa chuid is mó chaolais-laced sochaithe raibh an gáire i gcónaí
i gcoinne an fear céile.
Ach sa domhan beag Archer ar gáire aon duine ag a bhean chéile deceived, agus beart áirithe
bhí ceangailte i ndíspeagadh le fir a lean n-philandering tar éis
pósadh.
I uainíocht na mbarr bhí séasúr aitheanta le haghaidh coirce fiáin; ach tá siad
nach raibh a cuireadh níos mó ná uair amháin. Archer bhí roinnte i gcónaí leis an tuairim sin: ina
Lefferts chroí shíl sé suarach.
Ach chun grá Ellen Olenska ní raibh le bheith ina fear cosúil Lefferts: den chéad uair
Archer fuair é féin aghaidh a thabhairt ar aghaidh leis an argóint dread an cháis aonair.
Ellen Olenska bhí mar aon bhean eile, bhí sé cosúil le aon fhear eile: a staid,
dá bhrí sin, resembled aon duine atá eile, agus bhí siad freagrach ach aon bhinse
sin a mbreithiúnas féin.
Sea, ach i deich nóiméad níos mó a bheadh sé gléasta a thairseacht féin, agus bhí
Bealtaine, agus nós, agus onóir, agus na decencies aois go raibh sé féin agus a mhuintir i gcónaí
Chreid isteach ..
Ag an choirnéal hesitated sé, agus ansin ***úil ar síos Cúigiú Ascaill.
Ahead air, san oíche gheimhridh, loomed teach unlit mór.
Mar a tharraing sé in aice le cheap sé cé chomh minic a chonaic sé blazing sé le soilse, a céimeanna
awninged agus cairpéad, agus carráistí ag fanacht i gcomhréir dúbailte a tharraingt suas ar an
curbstone.
Bhí sé i grianán gur shín a marbh-dubh mórchóir síos an tsráid ar thaobh
go raibh sé a chéad póg ó Bhealtaine; go raibh sé faoi na coinnle iliomad na
seomra liathróid-go bhfaca sé í le feiceáil, ard agus airgead-shining mar Diana óg.
Anois, bhí an teach chomh dorcha is an uaigh, ach amháin le haghaidh flare faint gáis sa
íoslach, agus solas i seomra amháin thuas staighre i gcás nach bhfuil an dall a bhí ísliú.
Mar a shroich Archer ar an choirnéal chonaic sé go raibh an t-iompar ina sheasamh ag an doras Mrs
. Manson Mingott ar Cad deis a thabhairt do Sillerton Jackson,
má ba chóir sé deis chun pas!
Bhí Archer ar athraíodh a ionad mór ag sheanchuntas Caitríona de Madame Olenska ar
dearcadh i dtreo Mrs Beaufort; rinne sé an reprobation righteous na Nua-Eabhrac cosúil mhaith
a rith, ag ar an taobh eile.
Ach bhí a fhios aige go maith go leor a thógáil a bheadh na clubanna agus líníocht-seomraí a chur ar
Cuairteanna Ellen Olenska chun a col ceathrar. Shos sé agus d'fhéach sé suas ar an solas
fhuinneog.
Níl amhras bhí an bheirt bhan suí le chéile sa seomra: Beaufort bhí
is dócha lorg sólás aon áit eile.
Bhí fiú ráflaí gur fhág sé Nua-Eabhrac le Ring ***; ach Mrs
Dearcadh Beaufort ar a rinneadh an tuarascáil cosúil improbable.
Archer Bhí an dearcadh oíche an Cúigiú Ascaill beagnach leis féin.
Ag an uair a bhí an chuid is mó daoine taobh istigh, feistis don dinnéar, agus bhí sé rúnda
sásta go raibh slí amach Ellen ar dócha go mbeidh unobserved.
Mar an smaoineamh a rith tríd a aigne d'oscail an doras, agus tháinig sí amach.
Taobh thiar di a bhí solas fann, mar shampla d'fhéadfadh a bheith déanta síos an staighre chun a thaispeáint
aici ar an mbealach.
Iompaigh sí a rá focal a roinnt amháin; ansin an doras dúnta, agus tháinig sí síos na
céimeanna. "Ellen," a dúirt sé i guth íseal, mar atá sí
tháinig an chosáin.
Stop sí le tús beag, agus gan ach ansin chonaic sé beirt fhear óg de faiseanta
gearrtha druidim.
Bhí aer ar an eolas maidir lena n-cótaí agus an bealach a n-síoda cliste
Bhí fillte mufflers thar a ceangail bán; agus wondered sé conas youths ar a n-chaighdeán
a tharla le bia amach ionas go luath.
Ansin chuimhnigh sé go raibh an Chiverses Reggie, a bhfuil teach doirse cúpla
thuas, bhí cur páirtí mór an tráthnóna a fheiceáil Adelaide Neilson i Romeo
agus Juliet, agus guessed go raibh an bheirt ar an líon.
Rith siad faoi lampa, agus d'aithin sé Lefferts Lawrence agus Dhruid óg.
A mhian meán nach bhfuil Madame Olenska le feiceáil ag an Beauforts 'doras vanished mar a bhíonn sé
Bhraith an teas penetrating de a lámh.
"Beidh mé tú anois - beidh muid le chéile," bhris sé amach, ar éigean a fhios agam
a dúirt sé. "Ah," fhreagair sí, "a dúirt Mamó tá tú?"
Cé gur fhéach sé di go raibh sé ar an eolas go Lefferts agus Dhruid, ar bhaint amach na
níos faide ar thaobh an choirnéal sráide, a bhí bainte amach ar fud discréideach Cúigiú Ascaill.
Ba é an cineál na dlúthpháirtíochta firinscneach go sé é féin a chleachtadh go minic; anois sé
sickened ag a cúlcheadú. An raibh sí a shamhlú i ndáiríre go bhfuil sé agus tá sí
bhféadfadh maireachtáil mar seo?
Agus más rud é nach bhfuil, cad eile raibh sí ag smaoineamh? "Will caithfidh mé tú - áit éigin i gcás
féidir linn a bheith ina n-aonar, "a dúirt sé, i nguth go sounded beagnach feargach leis a chluasa féin.
Wavered sí, agus bhog sé i dtreo an t-iompar.
"Ach beidh mé ag Granny's - don am i láthair is é sin," a dúirt sí, amhail is dá mba
feasach gur gá a athrú de phleananna áirithe míniú.
"Áit éigin nuair is féidir linn a bheith ina n-aonar," go áitigh sé.
Thug sí gáire faint go grátáilte air. "Sa Nua-Eabhrac?
Ach níl aon eaglaisí ... aon séadchomharthaí. "
"Níl an Músaem Ealaíne - sa Pháirc," a mhínigh sé, a d'fhéach sí puzzled.
"Ag leath-am atá caite a dó. Beidh mé ag an doras ... "
Iompaigh sí ar ***úl gan freagairt go tapa agus fuair isteach an t-iompar.
Mar a thiomáin sé as chlaon sí ar aghaidh, agus cheap sé waved sí a lámh sa
doiléire.
Stán sé tar éis di i suaitheadh na mothúcháin salach ar a chéile.
Dhealraigh sé dó go raibh sé ag labhairt gan an bhean grá sé ach go ceann eile, le
bean a bhí sé faoi chomaoin do wearied pléisiúir cheana féin de: bhí sé hateful a aimsiú
féin an príosúnach an foclóir hackneyed.
"Beidh sí teacht!" A dúirt sé leis féin, beagnach contemptuously.
Sheachaint an tóir "Wolfe bhailiú," a bhfuil a líonadh anecdotic canvases ar cheann de na
dánlanna is mó de na wilderness *** iarainn teilgthe agus tíleanna encaustic ar a dtugtar an
Metropolitan Museum, bhí wandered siad síos
le trasdul chuig an seomra ina mouldered an "seaniarsmaí Cesnola" i unvisited
uaigneas.
Bhí siad seo Retreat lionn dubh chun iad féin, agus ina suí ar an tolg
timpeall na lárnach gal radaitheora, bhí siad ag stánadh go ciúin ag an cabinets gloine
suite i adhmad ebonised ina raibh na blúirí aisghabháil de Ilium.
"Tá sé aisteach," a dúirt Madame Olenska, "mé riamh tháinig anseo roimhe seo."
"Ah, go maith -.
Lá éigin, is dócha, beidh sé ina Ard-Mhúsaem mór. "
"Tá," aontaigh sí absently. Sheas sí suas agus ghri ar fud an tseomra.
Archer, atá fágtha ina suí, faire ar na gluaiseachtaí bhfianaise na h figiúr, mar sin girlish fiú
faoina fionnaidh trom, an phlandáil cleverly chorr éisc eite ina caipín fionnaidh, agus ar an mbealach a
curl dorcha leagan cosúil le bíseach fíniúna leacadh ar gach leiceann os cionn an chluas.
A intinn, mar i gcónaí nuair a bhuail siad an chéad, bhí gafa go hiomlán sa delicious
sonraí a rinne sí í féin agus ní eile.
Faoi láthair d'ardaigh sé féin agus chuaigh an cás os a comhair a sheas sí.
Bhí crowded a seilfeanna gloine le rudaí beag briste - hardly aitheanta
uirlisí baile, ornáidí agus trifles pearsanta - déanta as gloine, de chré, de
cré-umha agus discolored eile am-blurred substaintí.
"Tá sé cruálach," a dúirt sí, "gur tar éis ábhair agus rud ar bith ... ar bith níos mó ná na
rudaí beag, a úsáidtear a bheith riachtanach agus tábhachtach le daoine dearmad, agus anois
a bheith ag guessed faoi gloine formhéadúcháin agus a lipéadú: '. Úsáid anaithnid' "
"Sea, ach idir an dá linn -" "Ah, Idir an dá linn -"
Mar a bhí sí ansin, in a cóta sealskin fada, sá a lámha i mbabhta beag
***, a veil tharraingt anuas mar a masc trédhearcach chun an barr a srón,
agus bhí an bunch violets thug sé í
stirring lena anáil-tógtha go tapa, agus bhain sé dochreidte go bhfuil an dul íon de
Ba chóir go líne agus dath ag fulaingt riamh an dlí dúr an athraithe.
"Idir an dá linn nithe gach rud - go mbaineann tú," a dúirt sé.
Bhreathnaigh sí air thoughtfully, agus iompú ar ais go dtí an tolg.
Shuigh sé síos in aice léi agus waited; ach go tobann chuala sé ina chéim macalla bhfad amach
síos na seomraí folamh, agus bhraith an brú ar an nóiméad.
"Cad é a raibh tú a insint dom?" Iarr sí, amhail is dá mbeadh a fuair sí mar an gcéanna
rabhadh. "Cad a bhí mé a insint duit?" Fhill sé.
"Cén fáth, dar liom gur tháinig tú go Nua-Eabhrac toisc go raibh eagla ort."
"Eagla?" "Ar mo theacht go Washington."
D'fhéach sí síos ar a ***, agus chonaic sé a lámha stir ann uneasily.
"Well -" "Bhuel - tá," a dúirt sí.
"BHÍ tú eagla?
Bhí a fhios agat - "?" Tá: Bhí a fhios agam ... "
"Bhuel, ansin?" Go áitigh sé. "Bhuel, ansin: Is é seo níos fearr, nach bhfuil sé?" Sí
ar ais le osna cheistiú fada.
"Níos Fearr -" "Beidh muid ag daoine eile a ghortú níos lú.
Nach bhfuil sé, tar éis an tsaoil, cad a bhí tú i gcónaí? "
"Chun a bhfuil tú anseo, i gceist agat - i bhaint amach agus fós as aimsiú?
Chun freastal tú ar an mbealach seo, ar an glic? Tá sé an-an droim ar ais cad ba mhaith liom.
Dúirt mé leat an lá eile cad a bhí mé. "
Hesitated sí. "Agus cheapann tú go fóill seo - níos measa?"
"A míle uair!" Shos sé.
"Bheadh sé éasca a bheidh a thabhairt duit; ach tá an fhírinne I mo thuairimse, detestable é."
"Ó, é sin a dhéanamh liom!" Adeir sí le anáil domhain faoisimh.
Sprang sé suas mífhoighneach.
"Bhuel, ansin - tá sé ar mo sheal a iarraidh: cad é, in ainm Dé, a cheapann tú níos fearr?"
Crochadh sí a ceann agus lean clasp agus unclasp a lámha ina ***.
Tharraing an chéad chéim níos gaire, agus caomhnóir i caipín braided ***úil listlessly tríd an
seomra mar a bheadh taibhse stalking trí necropolis.
Socraithe siad a súile ag an am céanna ar an gcás os coinne leo, agus nuair a an t-oifigeach
Bhí vanished figiúr síos Vista de mummies agus sarcophagi Archer labhair arís.
"Cad a cheapann tú níos fearr?"
In ionad a fhreagairt murmured sí: "gheall mé Granny chun fanacht léi toisc é a
chuma a dom gur chóir dom a bheith anseo níos sábháilte. "" Ó dom? "
Chrom sí a ceann beagán, gan féachaint air.
"Níos Sábháilte ó grámhar orm?"
Ní raibh sí próifíl stir, ach lashes chonaic sé thar maoil cuimilt ar a chrochadh agus i mogalra
a veil. "Níos Sábháilte as díobháil a dhéanamh leigheas.
Ná lig dúinn a bheith cosúil go léir na daoine eile! "Agóide sí.
"Cad eile? Ní féidir liom profess a bheith difriúil ó mo
comhchineáil.
Tá mé ag arna gcaitheamh ag an mianta céanna agus an longings céanna. "
Spléach sí ar a dó ar chineál an terror, agus chonaic sé dath faint steal isteach ina
cheeks.
"Déanfaidh mé - uair amháin a thagann tú, agus ansin dul abhaile?" Hazarded sí go tobann ar bhealach soiléir íseal
guth. An fhuil a rushed an fear óg
forehead.
"Dearest!" A dúirt sé, gan bogadh. Dhealraigh sé mar má bhí sé a chroí ina
lámha, cosúil le cupán lán go bhféadfadh an tairiscint a laghad overbrim.
Ansin bhuail sí fochlásal deiridh a chluas agus a aghaidh clouded.
"Téigh abhaile? Cad atá i gceist agat le dul abhaile? "
"Baile le m'fhear céile."
"Agus tú ag súil liom a rá yes le sin?" Ardaigh sí a súile a trioblóideacha.
Is é "Céard eile atá ann? Ní féidir liom fanacht anseo agus a dhéanamh chun na daoine
a Bainim maith dom. "
"Ach sin é an chúis go cén fáth iarr mé leat chun teacht ar ***úl!"
"Agus scrios ar a saol, nuair atá siad chabhraigh liom chun mianach remake?"
Archer sprang chun a chosa agus sheas sé ag féachaint síos ar a éadóchas i inarticulate.
Bheadh sé éasca a rá: "Tá, teacht; thagann aon uair amháin."
Bhí a fhios aige an chumhacht go mbeadh sí curtha i ina lámha má thoiligh sí; ní bheadh aon
deacracht ansin i luí di gan dul ar ais chuig a fear céile.
Ach Silenced rud éigin an focal ar a liopaí.
A saghas macántacht paiseanta in a shamhlú a rinne sé gur chóir go mbeadh sé iarracht a tharraingt
sí isteach sa gaiste ar an eolas.
"Má bhí mé a lig di teacht," a dúirt sé leis féin, "ba chóir dom a lig di dul
Ní raibh arís. "Agus go a shamhlú.
Ach chonaic sé an scáth na lashes ar a ghrua fliuch, agus wavered.
"Tar éis an tsaoil," thosaigh sé arís, "ní mór dúinn ar shaol ár gcuid féin ....
Níl aon úsáid a iarraidh ar an dodhéanta.
Tá tú ag unprejudiced sin faoi roinnt rudaí, mar sin de a úsáid, mar a deir tú, a féachaint ar an
Gorgon, go Níl a fhios agam cén fáth go bhfuil eagla ort chun aghaidh a thabhairt ar ár gcás, agus é a fheiceáil mar sé i ndáiríre
Is é - ach amháin má cheapann tú nach bhfuil an íobairt fiú a dhéanamh ".
Sheas sí suas chomh maith, a liopaí tightening faoi frown tapa.
"Call sé go bhfuil, ansin - caithfidh mé dul," a dúirt sí, ag tarraingt a faire beag as a bhrollach.
Iompaigh sí ar ***úl, agus lean sé féin agus ghabh sí ag an wrist.
"Bhuel, ansin: teacht chugam aon uair amháin," a dúirt sé, a cheann ag casadh tobann ag an cumha a
chailliúint di; agus le haghaidh an dara nó dhó fhéach siad ar a chéile beagnach cosúil le naimhde.
"Nuair a?" Go áitigh sé.
"Will?" Hesitated sí.
"Tá an lá tar éis." "Dearest -!" A dúirt sé arís.
Bhí disengaged sí a láimhe; ach ar feadh nóiméad lean siad de bheith i seilbh chéile
súile, agus chonaic sé go raibh faoi uisce a aghaidh, bhí méadú atá an-pale, le domhain
radiance istigh.
A buille croí le awe: bhraith sé riamh go raibh sé beheld roimh grá le feiceáil.
"Ó, beidh mé déanach - dea-beannacht.
Níl, ná teacht ar bith níos faide ná sin, "adeir sí, ag siúl síos an fada ar ***úl hurriedly
seomra, amhail is dá mbeadh eagla ar an radiance léirithe ina súile aici.
Nuair a shroich sí an doras chas sí ar feadh nóiméad chun tonn slán tapaidh.
Archer ***úil sa bhaile ina n-aonar.
Dorchadas ag titim nuair a lig sé é féin isteach ina teach, agus d'fhéach sé faoi ag an
rudaí coitianta sa halla amhail is dá amharc sé iad as an taobh eile den
uaigh.
Tá an-parlús maid, éisteacht a chéim, rith suas an staighre chun solais an gás ar an uachtair
tuirlingthe. "An bhfuil Mrs Archer i?"
"Níl, a dhuine uasail; nach bhfuil Mrs Archer chuaigh amach in iompar tar éis an lón, agus teacht
ar ais. "
Le tuiscint ar fhaoiseamh tháinig sé ar an leabharlann agus flung é féin síos ina
cathaoireach.
Tá an parlús-maid dhiaidh sin, rud a thug an lampa mac léinn agus shaking roinnt géar; isteach
an tine ag fáil bháis.
Nuair a d'fhág sí lean sé chun suí motionless, a uillinn ar a ghlúine, a
smig ar a lámha fáiscthe, a shúile bheidh socraithe ar an dearg gráta.
Shuigh sé ann gan smaointe meabhrach, gan tuiscint ar an imeacht aimsire, i
iontas domhain agus uaigh go bhfuil an chuma beatha a chur ar fionraí seachas quicken sé.
"Ba é seo an méid a bhí le bheith, ansin ... go raibh sé seo an méid a bhí le bheith," choinnigh sé a athrá
féin, amhail is dá mbeadh sé crochadh i clutch na Seirbigh.
Cad a bhí shamhlaigh sé go raibh de sin difriúil go raibh Chill marfach i
a rapture. Tá an doras oscailte agus Bealtaine tháinig isteach
"Tá mé uathu, go déanach - ní raibh tú buartha, a bhí tú?" Iarr sí, ag leagan a lámh ar
a ghualainn le ceann de na h caresses annamh. D'fhéach sé suas astonished.
"An bhfuil sé déanach?"
"Tar éis seacht. Creidim duit Bainim chodladh! "
Laughed sí, agus ag tarraingt amach a bioráin hata tossed a hata veilbhit ar an tolg.
Bhreathnaigh sí níos gile ná mar is gnách, ach súilíneach le beochan unwonted.
"Chuaigh mé a fheiceáil Granny, agus díreach mar a bhí mé ag dul ar ***úl Ellen tháinig isteach ó siúlóid; mar sin mé
d'fhan agus bhí caint fhada léi.
Bhí sé d'aois ó mhaith a bhí againn caint fíor .... "thit sí isteach ina cathaoireach is gnách,
atá os comhair a chuid, agus bhí sé ag rith a méar trí a cuid gruaige rumpled.
Fancied sé ag súil sí a labhairt.
"A caint gur maith," chuaigh sí ar, miongháire leis an méid a chuma a Archer ar shantaigh
vividness. "Bhí sí chomh daor - díreach cosúil leis an Ellen d'aois.
Tá eagla orm nach raibh mé cóir di le déanaí.
Tá mé Shíl uaireanta - "Archer bhí suas agus chlaon sí i gcoinne an
mhatal, as an ga an lampa.
"Tá, tá tú shíl -?" Echoed sé mar shos sí.
"Bhuel, b'fhéidir nach bhfuil mé mheas sí go cothrom. Tá sí mar sin éagsúla - ar a laghad ar an
dromchla.
Bíonn sí suas daoine corr den sórt sin - is cosúil sí buíochas a dhéanamh feiceálach féin.
Is dócha go bhfuil sé ar an saol sí ag gceannas sa tsochaí go tapa na hEorpa; aon amhras is cosúil
uathu, dull di.
Ach níl mé ag iarraidh a mheas sí go héagórach. "Shos sí arís, a breathless beag le
an fad unwonted cuid cainte, agus shuigh lena liopaí parted beagán agus domhain
Tá lasadh ar a leacain.
Cuireadh i gcuimhne Archer, mar a d'fhéach sé ar a, an Glow bhí suffused atá a aghaidh i
Gairdín an Misean ag Naomh Agaistín.
Bhí sé ar an eolas faoin iarracht chéanna doiléir i aici, mar an gcéanna ag síneadh amach i dtreo
rud éigin níos faide ná an raon is gnách ar a fhís.
"Fuath sí Ellen," Shíl sé, "agus tá sí ag iarraidh a shárú an mothú, agus a fháil
dom chun cuidiú léi chun é a shárú. "
An smaoineamh ar athraíodh a ionad dó, agus ar feadh nóiméad a bhí sé ar an pointe briseadh an tost
eatarthu, agus é féin a chaitheamh ar a thrócaire.
"Níl tú a thuiscint, a dhéanann tú," chuaigh sí ar, "cén fáth go bhfuil an teaghlach a bhí uaireanta
annoyed? Rinne muid go léir cad a d'fhéadfadh muid a son ar dtús;
riamh ach an chuma léi a thuiscint.
Agus anois an smaoineamh seo de ag dul a fheiceáil Mrs Beaufort, de ag dul ann i Granny ar
iompar! Tá mé eagla sí ag choimhthiú leor an veain
Luydens der ... "
"Ah," a dúirt Archer le gáire impatient. Bhí Dúnadh an doras ar oscailt idir iad
arís. "Tá sé am a ghléasadh; táimid ag bia amach,
nach bhfuil muid? "iarr sé, ag gluaiseacht ó na tine.
D'ardaigh sí freisin, ach cling in aice leis an teallaigh.
Mar a ***úil sé thart a bhog sí ar aghaidh impulsively, mar cé a choinneáil air: a n-
súile le chéile, agus chonaic sé go raibh cuid de na snámha céanna gorm nuair a d'fhág sé í
a thiomáint chun Jersey City.
Flung sí a lámha thart ar a mhuineál agus brúite a ghrua ar a chuid.
"Níor thug tú phóg mé inniu," a dúirt sí i gcogar, agus bhraith sé a tremble ina
arm.