Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 36
Más rud é nach raibh Elizabeth, nuair a thug an tUasal Darcy sí an litir, ag súil ina leith go bhfuil sé
athnuachan a tairiscintí, a bhí déanta aici aon dúil ann ar chor ar bith ar a bhfuil ann.
Ach sin mar a bhí siad, d'fhéadfadh sé go maith a bheith ceaptha conas a chuaigh sí go fonnmhar tríothu,
agus cad a contrariety de emotion excited siad.
Bhí a mothúcháin mar a léigh sí a bhí éigean a shainiú.
Le iontas a rinne sí tuiscint a fháil ar dtús gur chreid sé leithscéal ar bith a bheith ina
cumhachta; agus steadfastly cuireadh ina luí ar sí, go bhféadfadh sé nach bhfuil aon míniú a thabhairt,
nach mbeadh tuiscint ar díreach de náire cheilt.
Le dochar láidir i gcoinne gach rud a d'fhéadfadh sé a rá, thosaigh sí ina chuntas ar cad
a tharla ag Netherfield.
Léigh sí le díocas a d'fhág hardly di cumhacht thuiscint, agus ó
impatience a fhios agam cad a d'fhéadfadh an giota eile a thabhairt, bhí éagumasach
ag freastal ar an tuiscint ar an ceann os a comhair súile.
Go gcreideann sé ar a deirfiúr ar insensibility réiteach láithreach í a bheith bréagach; agus a chuid
san áireamh na fíor, na hagóidí is measa go dtí an cluiche, rinne sí ró-fearg a bheith acu
aon mhaith a dhéanamh air cheartais.
Léirigh sé aon aiféala as an méid a bhí déanta aige a deimhin léi; nach raibh a stíl
aithrighe, ach haughty. Bhí sé go léir bród agus insolence.
Ach nuair a tháinig an ábhar seo ag a áireamh Mr Wickham - nuair a léigh sí le
aird ábhairín níos soiléire ar leith na n-imeachtaí a, más fíor, ní mór threascairt gach
tuairim chothaímid a fiú, agus a
rug sin scanrúil ar cleamhnas a stair féin é féin - a mothúcháin a bhí fós
níos mó agus níos deacra painful géarthocsaineacha de mhíniú.
Astonishment, apprehension, agus fiú horror, faoi chois di.
Mhian léi amhras sé go hiomlán, arís agus arís eile exclaiming, "Ní mór é seo a bheith bréagach!
Ní féidir é seo a!
Ní mór é seo an bréag grossest "-! Agus nuair a bhí sí imithe tríd an litir ar fad,
cé a fhios agam aon rud éigean ar an leathanach deiridh nó dhó, é a chur hastily ar ***úl,
agóidíocht nach mbeadh sí ag féachaint air, riamh go mbeadh sí ag breathnú i sé arís.
Sa perturbed staid aigne, le smaointe a d'fhéadfadh chuid eile ar rud ar bith, sí
***úil ar; ach ní bheadh sé a dhéanamh; i nóiméad leath an litir a bhí unfolded arís, agus
bhailiú í féin chomh maith le bhféadfadh sí,
Thosaigh sí arís ar an perusal mortifying go léir a bhaineann le Wickham, agus ordaítear
í féin a mhéid a scrúdú a dhéanamh ar an bhrí de gach abairt.
An cuntas a bhaineann leis an teaghlach Pemberley a bhí go díreach cad a bhí aige
bhaineann le féin; agus an cineáltas na maireann an tUasal Darcy, cé nach raibh sí os comhair
ar eolas a mhéid, d'aontaigh chomh maith lena chuid focal féin.
Go dtí seo gach aithris Dheimhnigh an taobh eile; ach nuair a tháinig sí ar an a bheidh, an
Bhí difríocht mhór.
Méid a dúirt an Wickham bhí ina gcónaí úr ina chuimhne, agus mar gur chuimhin léi
an-chuid focal, go raibh sé dodhéanta gan mothú go raibh chaimiléireacht comhlán ar cheann amháin
nó an taobh eile; agus, ar feadh cúpla nóiméad,
flattered sí í féin nach raibh err mian léi.
Ach nuair a léigh sí agus ath-léamh in éineacht leis an aird is gaire, na sonraí
díreach i ndiaidh na Wickham ar éirí as oifig go léir pretensions le beo, na
a fháil in ionad sin, suim nach beag
mar £ 3,000, bhí leisce ort arís iallach uirthi.
Chuir sí síos ar an litir, mheá ngach imthoisc leis an méid atá i gceist léi a bheith
neamhchlaontacht - plé ar an dóchúlacht go gach ráiteas - ach le
rath beag.
Ar an dá thaobh go raibh sé ach dearbhú.
Arís léigh sí ar; ach gach líne go gcruthófar níos soiléire go bhfuil an affair, a bhí sí
Chreid sé dodhéanta go bhféadfadh aon acra i gcóir chun ionadaíocht a dhéanamh ionas Mr Darcy ar
a sheoladh i níos lú ná sé náireach, bhí
cumasach chun dul a chaithfear a dhéanamh gan locht air go hiomlán ar fud an iomlán.
An extravagance agus profligacy ginearálta a scrupled sé nach bhfuil a leagan ar an Uasal
Muirear Wickham, an shocked exceedingly di; an níos mó ná sin, mar a bhféadfadh sí a thabhairt gan cruthúnas ar
a éagóir.
Riamh a bhí chuala sí de dó roimh a mbealach isteach mhílíste an Shire ----, i
a bhí sé ag gabháil ag an áitimh an fear óg a bhí, ar an gcruinniú air
thaisme sa bhaile, bhí ann athnuachan ar acquaintance beag.
As a bhealach a bhí ar an saol a bhí aon rud ar a dtugtar i Hertfordshire ach cad a dúirt sé
féin.
Mar a charachtar fíor, go raibh eolas curtha ina cumhachta, ní raibh mhothaigh sí ina
gur mian leis an fiosrach.
Bhí a ghnúis a bunaíodh, guth, agus an modh air ag an am céanna atá i seilbh
de gach bhua.
Rinne sí iarracht recollect roinnt de na maitheasa shampla, roinnt tréith idirdhealú de
ionracas nó benevolence, d'fhéadfadh go tarrthála dó ó na n-ionsaithe an Uasail Darcy; nó ag
ar a laghad, ag an barrachas de bhua, atone
dóibh siúd earráidí ócáideach faoina mbeadh sí iarracht go dtí rang cad a bhí an tUasal Darcy
de thuairisc ar an idleness agus leas na blianta fada 'leanúnachais.
Ach aon chuimhne befriended den sórt sin di.
D'fhéadfadh sí a fheiceáil dó láithreach os a comhair, i ngach charm an aeir agus seoladh; ach tá sí
D'fhéadfadh cuimhnigh aon mhaith níos substaintiúla ná an approbation ginearálta an
comharsanachta, agus an meas a bhí faighte aige a chuid cumhachtaí sóisialta sa praiseach.
Tar éis an stad ar an bpointe sin ar feadh tamaill mhaith, lean sí uair amháin níos mó a léamh.
Ach, alas! an scéal ina dhiaidh sin, a dearaí ar Iníon Darcy, fuarthas roinnt
deimhniú ón méid a raibh a rith idir Coirnéal Mhic Liam agus í féin ach an
maidin sula; agus ag deireanach go raibh sí
aghaidh le haghaidh an fhírinne de gach leith Coirnéal Mhic Liam féin - cé uaidh
sí go raibh an t-eolas a fuarthas roimhe seo a imní in aice i ngach a col ceathrar ar
gnóthaí, agus a bhfuil carachtar raibh aon chúis a cheistiú.
Ag am amháin bhí sí beagnach ar réiteach a bhaineann leis, ach bhí an smaoineamh sheiceáil
ag an awkwardness an t-iarratas, agus go hiomlán ar fad ionnarbadh ag an ciontú
riamh go mbeadh an tUasal Darcy bhfuil himreoirí i
den sórt sin togra a dhéanamh, más rud é nach raibh sé cinnte go maith a col ceathrar ar comhthacaíocht.
Chuimhnigh sí gach rud go raibh a rith go breá i gcomhrá idir Wickham
agus í féin, ina n-oíche den chéad uair ag an tUasal Phillips ar.
Go leor de na habairtí a bhí úr go fóill ina chuimhne.
Bhí sí ag bhualadh anois leis an mí-iompar na cumarsáide den sórt sin le strainséir, agus
wondered éalaigh sé go raibh aici riamh.
Chonaic sí an indelicacy féin a chur ar aghaidh mar a bhí déanta aige, agus an
neamhréireacht a ngairmeacha lena iompar.
Chuimhnigh sí go raibh sé boasted ar a bhfuil aon eagla go bhfeicfidh an tUasal Darcy - go
D'fhéadfadh an tUasal Darcy an tír a fhágáil, ach gur chóir go mbeadh sé seasamh a chuid talún; fós go raibh sé
sheachaint an liathróid Netherfield na seachtaine an-seo chugainn.
Chuimhnigh sí freisin, go dtí go raibh an teaghlach quitted Netherfield na tíre,
Dúirt sé a scéal le duine ar bith ach í féin; ach go bhfuil sé tar éis a n-aistriú
pléadh bhí i ngach uile áit; go raibh sé
ansin aon cúlchistí, aon scruples i fiachmhúchta carachtar an tUasal Darcy, cé go raibh sé
Dhearbhaigh sí go mbeadh meas ar an athair a chosc i gcónaí a nochtadh an mac.
Cén chaoi a raibh gach rud go héagsúil le feiceáil anois ina raibh sé i gceist!
Iníon Rí a attentions a bhí anois ar an iarmhairt na dtuairimí sin amháin agus hatefully
mercenary; agus chruthaigh an mediocrity a fhortún a thuilleadh leis an maolú ar
Is mian leis a chuid, ach a díocas chun tuiscint ar rud ar bith.
D'fhéadfaí í féin a iompar go anois go raibh aon ghleadhartha Infhulaingthe; sé go raibh ceachtar
deceived maidir le fhortún léi, nó a bhí ina ábhar sásaimh vanity trí spreagadh a
an rogha a chreid sí go raibh sí an chuid is mó incautiously thaispeántar.
Gach streachailt lingering ina fhabhar agus d'fhás fainter fainter; agus níos faide i
fírinniú an Uasail Darcy, ní fhéadfadh sí ach go gceadaítear don Bingley tUasal, nuair a cheistigh
ag Jane, a bhí i bhfad ó shin Dhearbhaigh sé
blamelessness sa affair; go raibh bród agus repulsive mar a manners, bhí sí
riamh, i gcúrsa iomlán a n-aithne - ar acquaintance a raibh
thabhairt dóibh i bhfad níos déanaí le chéile, agus
a thugtar di saghas intimacy le rud ar bith a chuid bealaí--le feiceáil go bhfuil feall ar dó a bheith
rud ar bith gur labhair leis na nósanna irreligious nó mímhorálta - unprincipled nó míchóir; go
i measc a chuid naisc féin a bhí sé esteemed
agus meas - go raibh cead fiú dó fiúntais Wickham mar dheartháir, agus go raibh sí
Is minic a chuala labhairt dó amhlaidh affectionately a deirfiúr mar sin a chruthú in ann dó de roinnt
mothú amiable; go raibh a chuid gníomhaíochtaí a cuireadh
cad é an tUasal Wickham ionadaíocht orthu, agus mar sin comhlán sárú ar gach rud a d'fhéadfadh ceart
curtha i bhfolach ar éigean ó ar fud an domhain; agus go cairdeas idir duine
in ann é, agus den sórt sin fear amiable mar Mr Bingley, ba dothuigthe.
D'fhás sí go hiomlán náire í féin.
D'fhéadfaí de nach Darcy ná Wickham sí ag smaoineamh gan mothú go raibh sí dall,
pháirteach, claonta, áiféiseach.
"! Cén chaoi a bhfuil mé despicably ghníomhaigh" adeir sí; "mé, a bhfuil mé féin bródúil ar mo
discernment!
Mé, a bhfuil luach mé féin ar mo chumas! a bhfuil disdained go minic ar an flaithiúil
candor de mo dheirfiúr, agus údar sásaimh mo vanity i mistrust useless nó blameable!
Cén chaoi a uirísliú é seo fionnachtain!
Ach, ach conas a uirísliú! Bhí mé i ngrá, ní raibh mé in ann a bheith
níos mó wretchedly dall! Ach tá vanity, nach bhfuil grá, bhí mo Baois.
Sásta leis an rogha amháin, agus olc ag an fhaillí ar an taobh eile, ar
thús an-ár n-aithne, tá mé lorgtha ag prepossession agus aineolas,
agus cúis thiomáint ar ***úl, áit a raibh i gceist ach an oiread.
Till riamh nóiméad seo a fhios agam féin. "
Ó í féin le Jane - ó Jane go Bingley, bhí cuid smaointe i líne a luaithe is
thabhairt di chuimhne gur míniú Mr Darcy, níl an chuma a bhí an-
neamhleor, agus léigh sí arís.
Forleathan éagsúla a bhí ar an éifeacht ar an dara perusal.
Cén chaoi a bhféadfadh sí a shéanadh go bhfuil creidmheas a dearbhuithe i gcás amháin, a raibh sí
curtha ar oibleagáid a thabhairt sa cheann eile?
Dhearbhú sé é féin a bheith go hiomlán unsuspicious ar a deirfiúr ar astú;
agus ní fhéadfadh sí cabhrú le cuimhneamh ar cad a bhí tuairim Charlotte curtha i gcónaí.
Ní raibh sí dhiúltú ar an gceartas a cur síos ar Jane.
Bhraith sí go mothúcháin Jane, cé fervent, a bhí ar taispeáint beag, agus go
go raibh na maidí leanúnach ina aer agus ar an modh is minic nach mór aontaithe le
sensibility.
Nuair a tháinig sí leis an gcuid sin den litir ina raibh luaite a clann i dtéarmaí
mortifying den sórt sin, thuill fós oirbhire, bhí sí náire dian.
An breitheamh den mhuirear bhuail sí ró-forneartach do shéanadh, agus na himthosca
a tagraíodh dó go háirithe mar dhuine a ritheadh ag an liathróid Netherfield, agus mar
ag deimhniú go léir a chéad disapprobation,
D'fhéadfadh nach mbeadh déanta le tuiscint níos láidre ar a intinn ná ar s'aicise atá ann.
Ní raibh an moladh chun í féin agus a deirfiúr a bhí unfelt.
Soothed sé, ach ní raibh sé consól aici le haghaidh an díspeagadh a bhí mar sin féin-
mheall ag an chuid eile dá teaghlach; agus de réir mar mheas sí go Jane díomá
a bhí i ndáiríre an obair a gaire
caidreamh, agus léirigh cé go hábhartha ní mór an chreidiúint an dá leithéid a bheith gortaithe ag an
hiompar míchuí iompair, bhraith sí go raibh sí depressed thar aon ní ar a dtugtar riamh cheana.
Tar éis wandering feadh an lána ar feadh dhá uair an chloig, ar bhealach a thabhairt do gach réimse
Cheap - ath-bhreithniú imeachtaí, dóchúlachta a chinneadh, agus í féin a réiteach, de réir mar
maith le bhféadfadh sí, d'athrú ionas go tobann
agus rinne sé chomh tábhachtach, tuirse, agus cuimhne sí as láthair fada, a
sa bhaile ar ais fad; agus tháinig sí ar an teach le gur mian leis an láithriú cheerful
mar is gnách, agus an réiteach repressing
machnaimh den sórt sin caithfear a dhéanamh mar a mí-oiriúnach le haghaidh comhrá.
Insíodh di láithreach go raibh an dá gentlemen ó Rosings gach ar a dtugtar
i rith sí as láthair; Mr Darcy, ach ar feadh cúpla nóiméad, chun saoire - ach go
Bhí an Coirnéal Mhic Liam ina suí le
dóibh ar a laghad uair an chloig, ag súil le d'fhill sí, agus beagnach a réiteach chun siúl tar éis an
h till bhféadfadh sí a fháil. D'fhéadfadh difear a Elizabeth ach amháin imní i
in easnamh air; rejoiced sí i ndáiríre ar sé.
Coirnéal Mhic Liam a thuilleadh ar rud; fhéadfadh sí ach smaoineamh ar a litir.