Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XVIII
An lá dár gcionn, i ndiaidh ceachtanna, fuair Mrs Grose nóiméad a rá liom go ciúin: "An bhfuil
scríofa agat, a chailleann "?" Is ea - I've scríofa. "
Ach ní raibh mé ag cuir - an uair an chloig - go raibh mo litir, séalaithe agus d'ordaigh, fós i
mo phóca.
Bheadh sé go leor ama a chur os comhair an teachtaire ba chóir dul go dtí an
sráidbhaile.
Idir an dá linn a bhí ann, ar thaobh mo chuid daltaí, nach bhfuil níos mó thar cionn, níos mó eiseamláireach
maidin.
Bhí sé díreach más rud é mar a bhí an bheirt acu a bhí ag croí go snasta thar aon beag le déanaí
frithchuimilte.
Rinne siad na feats dizziest na uimhríochtúil, ardú as cuimse ar go leor as MO feeble
réimse, agus foréigean, i biotáille níos airde ná riamh, geografacha agus stairiúla
jokes.
Bhí sé fheiceálach ar ndóigh, go háirithe i Miles gur dhealraigh sé ar mian leo a thaispeáint
conas a d'fhéadfadh sé go héasca lig dom síos.
An leanbh seo, le mo chuimhne saol, i ndáiríre i suíomh na háilleachta agus misery nach raibh aon focail
Is féidir a aistriú; go raibh idirdhealú ar fad dá chuid féin i ngach impulse Léirigh sé; riamh
Bhí créatúr beag nádúrtha, go dtí an
súl uninitiated gach oscailteacht agus saoirse, níos Ingenious, níos urghnách
fear beag.
Bhí mé perpetually chun cosaint in aghaidh an Wonder oirchill isteach inti mo
d'fhonn tús le feall orm; a sheiceáil leis an gaze nach mbaineann le hábhar agus osna discouraged i
atá mé an dá ionsaí i gcónaí agus
thréigean an enigma an méid a d'fhéadfadh den sórt sin a fear beag atá déanta go bhfuil tuillte
pionós.
Abair go bhfuil, ag an prodigy dorcha a fhios agam, bhí an samhlaíocht de gach olc oscail suas
dó: ached uile ceartais laistigh dom an cruthúnas go bhféadfadh sé a bheith riamh flowered
isteach i gníomh.
Ní raibh sé, ar aon ráta, bhí fear beag den sórt sin mar nuair a, tar éis ár n-luath
dinnéar ar an lá seo dreadful, tháinig sé bhabhta i mo láthair agus d'iarr más rud é nár chóir dom cosúil dó,
ar feadh leathuaire, a imirt dom.
Riamh d'fhéadfadh David ag imirt le Sabhall Tá sé léirithe ag mothú finer ar an ócáid.
Bhí sé literally taispeántas fheictear de tact, de magnanimity, agus go leor tantamount
lena rá thar barr amach: "riamh an Ridirí fíor grá againn a léamh faoi bhrú
buntáiste ró-fhada.
Tá a fhios agam cad is ciall agat anois: is ciall agat go - a bheith gan trácht ar tú féin agus nach leantar suas -
go mbainfidh tú d'fheidhm a bheith buartha agus spiaire ar dom nach mbeidh, a choinneáil gar dom ionas go mbeidh tú, lig dom
dul agus teacht.
Bhuel, tá mé teacht, 'a fheiceann tú - ach ní féidir liom dul! Beidh neart ama a bheith ann as sin.
Liom a dhéanamh delight i ndáiríre i do tsochaí, agus ba mhaith liom ach go léiríonn tú go áitigh mé le haghaidh
phrionsabal. "
Féadfar é a shamhlú cé acu resisted mé an t-achomharc nó gur mhainnigh dul in éineacht leis arís,
lámh ar láimh, ar an schoolroom.
Shuigh sé síos ag an pianó d'aois agus bhí mar riamh go raibh imir sé; agus má tá na
a cheapann go raibh sé níos fearr a bheith a chiceáil peile féidir liom a rá ach go n-aontaíonn liom go hiomlán
leo.
Chun ag deireadh na tréimhse sin faoina thionchar gur scoir mé go maith a thomhas, mé
Thosaigh suas le mothú aisteach a bhfuil chodail literally ar mo phost.
Bhí sé tar éis an lón, agus ag an tine schoolroom, agus fós ní raibh mé i ndáiríre,
i laghad, slept: mé go raibh rud éigin a dhéanamh ach i bhfad níos measa - bhí mé dearmad.
Más rud é, ar fad an ama ***í, Flóra?
Nuair a chuir mé an cheist a Miles, sheinn sé ar nóiméad roimh fhreagairt agus d'fhéadfadh sé ansin
amháin a rá: "Cén fáth, mo chroí, conas a fhios agam?" - bhriseadh ina theannta sin isteach i gáire sona a bhí,
díreach tar éis, ionann is dá mba gutha
tionlacan, fada sé isteach amhrán, incoherent extravagant.
Chuaigh mé díreach go dtí mo sheomra, ach ní raibh a dheirfiúr ann; ansin, roimh dul
thíos staighre, d'fhéach mé isteach go leor eile.
Mar a bhí sí aon áit faoi mbeadh sí surely le Mrs Grose, ceart, i do chompord
go teoiric, chuaigh mé ar dá réir sin i rompu de.
Fuair mé amach di nuair a bhí fuair mé di an tráthnóna roimh, ach bhuail sí mo tapa
dúshlán le aineolas, eagla bán.
Bhí sí ceaptha amháin sin, tar éis an repast, bhí déanta agam ar an dá amach an
leanaí; mar a raibh sí ina ceart go leor, do ba é an chéad uair riamh bhí orm
cheadaigh an cailín beag amach as mo radharc gan fhoráil éigin speisialta.
Ar ndóigh, anois go deimhin d'fhéadfadh sí a bheith leis an maids, ionas go raibh an rud láithreach a
lorg aici gan an aer aláraim.
Seo shocraigh muid go pras idir linn; ach nuair a, deich nóiméad ina dhiaidh sin agus de bhun
ár n-socrú, bhuail muid sa halla, go raibh sé ach le tuairisc a thabhairt ar an dá thaobh gur tar éis
cosanta fiosrúcháin gur theip orainn ar fad a lorg uirthi.
Ar feadh nóiméid ann, ar leith ó bhreathnóireacht, mhalartófar muid aláraim ina thost, agus fhéadfadh mhothaigh mé
leis an méid úis ard ar ais mo chara dom siúd ar fad a bhí mé as an gcéad a thugtar
di.
"Beidh sí a bheith os cionn," a dúirt sí faoi láthair - ". I gceann de na seomraí nach bhfuil tú cuardach ar"
"Níl; tá sí ar fad." Bhí a rinne mé suas mo intinn.
"Tá sí imithe amach."
Mrs Grose Stán. "Gan hata?"
D'fhéach mé go nádúrtha chomh maith imleabhar. "Nach bhfuil an bhean i gcónaí gan cheann?"
"Tá sí le A?"
"Tá sí le A!" Dearbhaithe mé.
"Ní mór dúinn iad a fháil."
Mo lámh a bhí ar mo charad, lámh, ach theip uirthi le haghaidh na huaire, i láthair leis an nós
cuntas ar an ábhar, chun freagra a thabhairt ar mo brú.
Communed sí, ar a mhalairt, ar an láthair, lena uneasiness.
"Agus nuair a Miles Máistir?" "Ó,'S HE le Quint.
Tá siad sa schoolroom. "
"! Tiarna, a chailleann" mo thuairim, bhí mé ar an eolas mé féin - agus dá bhrí sin,
Is dócha mé mo ton - bhí riamh bainte amach go fóill mar sin dearbhú calma.
"Tá an cleas a bhí," chuaigh mé ar; "tá siad ag obair go rathúil a bplean.
Chinn sé ar an mbealach is Dhiaga beag ciúin a choimeád dom agus chuaigh sí amach. "
"'Dhiaga'?"
Mrs Grose echoed bewilderedly. "Ifreanda, ansin!"
Mé beagnach cheerfully ndiaidh teacht. "Tá sé ar fáil dó féin chomh maith.
Ach teacht! "
Bhí sí gloomed helplessly ag an réigiúin uachtarach.
"Saoire agat air -?" "Mar sin, fada le Quint?
Tá - ní féidir liom a gcuimhne go bhfuil anois ".
Dar críoch sí i gcónaí, ag na chuimhneacháin, ag dul seilbh mo láimh, agus sa
tslí go bhféadfadh sí i láthair na huaire fanacht fós dom.
Ach tar éis gasping ar an toirt ag mo éirí as go tobann, "Mar gheall ar do litir?" Sí
thabhairt amach go fonnmhar.
Mé go tapa, ar mhodh a fhreagairt, bhraith do mo litir, tharraing sé amach, bhí sé suas, agus
ansin, saoradh mé féin, chuaigh agus leagan sé ar an tábla halla mór.
"Beidh Luke a chur air," a dúirt mé mar a tháinig mé ar ais.
Shroich mé an doras agus d'oscail sé teach; bhí mé cheana féin ar na céimeanna.
Mo chompánach demurred fós: an stoirm an oíche agus go luath ar maidin bhí
thit, ach bhí an tráthnóna taise agus liath.
Tháinig mé síos go dtí an tiomáint agus sheas sí sa doras.
"Théann tú le rud ar bith ar?" "Cad a dhéanfaidh mé faoi chúram nuair a bhíonn an páiste aon rud?
Ní féidir liom fanacht le gúna, "I cried," agus má ní mór duit é sin a dhéanamh, saoire agam duit.
Bain triail as Idir an dá linn, tú féin, thuas staighre. "" Le DÓIBH? "
Oh, ar seo, tháinig an bhean bhocht go pras dom!