Tip:
Highlight text to annotate it
X
TOIRT mé
CAIBIDIL I
Emma Woodhouse, dathúil, cliste, agus saibhir, le teach compordach agus sásta
diúscartha, an chuma a aontú ar roinnt de na beannachtaí is fearr de bheith ann; agus go raibh cónaí
beagnach fiche d'aois ar fud an domhain a bhfuil an-beag a anacair nó vex di.
Bhí sí an duine is óige de na beirt iníon d'athair, an chuid is mó affectionate indulgent;
agus a bhí, de dhroim a deirfiúr le pósadh, bhí máistreás a thí ó
go han-luath-thréimhse.
Bhí a máthair bás ró-fhada ó shin do di a bheith níos mó ná gcuimhne indistinct de
h caresses; a bhí agus a hionad arna soláthar ag bean den scoth mar
governess, gur thit a bheag ghearr a máthair i affection.
Sé bliana déag a bhí curtha i Miss Taylor teaghlaigh Mr Woodhouse, ar níos lú mar governess
ná mar a chara, an-Fond an dá clann iníon, ach go háirithe ar Emma.
Eatarthu go raibh sé níos mó an intimacy deirfiúracha.
Fiú amháin roimh gur scoir Iníon Taylor bheith i seilbh oifige ainmniúil governess, an
mildness a temper gur cheadaigh éigean di a fhorchur ar aon srianadh; agus an scáth
an t-údarás atá á rith anois le fada ar ***úl,
raibh siad ina gcónaí le chéile mar chara agus a cara an-ceangailte lena chéile, agus Emma
dhéanamh go díreach cad a thaitin sí; an-esteeming breithiúnas Iníon Taylor, ach d'ordaigh
go suntasach ag cuid féin.
Ba iad na evils fíor, go deimhin, ar staid Emma ar an chumhacht de bheith in áit i bhfad ró-
a bealach féin, agus a dhiúscairt chun smaoineamh a bhí beagán ró maith de di féin; iad seo na
míbhuntáistí a bhagair cóimhiotal di enjoyments go leor.
An baol ann, áfach, a bhí i láthair na huaire unperceived amhlaidh, sé sin nach raibh siad ar aon bhealach
céim mar misfortunes léi.
Tháinig brón - le brón milis - ach ní ar chor ar bith i bhfoirm ar bith disagreeable
Chonaic .-- pósta Iníon Taylor. Bhí sé caillteanas Iníon Taylor a chéad
Thug grief.
Bhí sé ar an lá bainise-seo a cara beloved gur shuigh Emma chéad uair i mournful
cumha aon leanúnachais.
Fágadh na bainise os a chionn, agus na daoine Bride-imithe, a hathair agus í féin a
dine le chéile, gan aon súil an tríú chun cheer ar tráthnóna fada.
A hathair comhdhéanta é féin a chodladh i ndiaidh dinnéar, mar is gnách, agus bhí sí ansin ach a
suí agus smaoineamh ar cad a bhí caillte aici. An ócáid bhí gach gealltanas sonas
le haghaidh a cara.
Bhí an tUasal Weston fear de charachtar unexceptionable, fortune éasca, aois oiriúnach, agus
bhéasa taitneamhach; agus bhí roinnt sástachta i breithniú leis an méid féin-
chosc, cairdeas a bhí sí i gcónaí flaithiúil
mhian agus curtha chun cinn an chluiche; ach bhí sé ina mhaidin dubh obair ar a son.
Ba mhaith leis an iarraidh ar Iníon Taylor a bhraith gach uair an chloig de gach lá.
Chuimhnigh sí a gcineáltas anuas - an cineáltas, an gean sé bliana déag d'-
conas a bhí mhúin sí agus an chaoi a raibh baint aici léi ó na cúig bliana d'aois - an chaoi a raibh sí
dírithe ar a cuid cumhachtaí a chur ag gabháil agus amuse
léi i sláinte - agus conas nursed di trí na tinnis éagsúla óige.
Fiach mór buíochas a bhí dlite anseo; ach an lánúnas de na seacht is déanaí
bliana, is ionann bhonn agus unreserve foirfe a bhí ina dhiaidh sin go luath
Isabella le pósadh, ar a n-bheith fágtha le
chéile, a bhí fós dearer chuimhne tairgeoir,.
Bhí sí cara agus compánach, mar shampla beag possessed: Chliste, dea-eolas,
úsáideach, mhín, a fhios agam na bealaí uile an teaghlaigh, i ngach imní a bhfuil suim acu, agus
bhéarfadh gur spéis leo féin, i ngach
pléisiúr, gach scéim dá cuid - ceann dá bhféadfadh sí a labhairt gach shíl mar a tháinig sé,
agus a raibh gean dá leithéid riamh d'fhéadfaí a fháil mar locht.
Conas a bhí sí a iompróidh an t-athrú -? Bhí sé fíor go raibh a cara ag dul ach leath
míle uathu; ach Emma bhí ar an eolas go mór mór a bheith ar an difríocht idir Bean Uí
Weston, ach leathmhíle ó iad, agus
Iníon Taylor sa teach; agus le gach cuid buntáistí, nádúrtha agus intíre, go raibh sí
anois i mbaol mór atá ag fulaingt ó uaigneas intleachtúil.
Thaitin sí dearly a hathair, ach ní raibh sé aon companion ar a son.
Ní fhéadfadh sé freastal uirthi i gcomhrá, réasúnach nó playful.
An olc an difríocht iarbhír i n-aois (agus ní raibh an tUasal Woodhouse pósta
go luath) Méadaíodh i bhfad ag a bunreacht agus nósanna; do bheith ina
valetudinarian ar feadh a shaoil, gan
gníomhaíocht intinne nó an chomhlachta, bhí sé ina fhear i bhfad níos sine ná ar bhealaí le blianta, agus cé go
i ngach áit beloved do cairdiúlacht a chroí agus a temper amiable, a
Ní fhéadfaí buanna a bheith molta dó ag am ar bith.
A deirfiúr, cé as oifig ach measartha beag ag matrimony, a bheith socraithe i
Londain, ach sé bliana déag míle amach ó, a bhí i bhfad níos faide ná a bhaint amach laethúil; agus tá go leor le fada
Ní mór Deireadh Fómhair agus Samhain tráthnóna a
ag streachailt trí Hartfield, roimh na Nollag thug an chuairt seo chugainn ó
Isabella agus a fear céile, agus a gcuid leanaí beag, a líonadh isteach ar an teach, agus a thabhairt di
taitneamhach tsochaí arís.
Highbury, an sráidbhaile mór agus aid, arbh ionann beagnach go baile, lena
Hartfield, in ainneoin a chuid faiche ar leithligh, agus shrubberies, agus ainm, níor i ndáiríre
mbaineann, a thugtar di is ionann agus uimh.
Bhí an chéad Woodhouses de dhroim ansin.
Gach d'fhéach sé suas leo.
Bhí sí aithne ar go leor san áit, ar a raibh a hathair shibhialta go huilíoch, ach ní
amháin i measc iad a d'fhéadfadh a bheith, in ionad Miss Taylor do lá fiú leath.
Bhí sé athrú lionn dubh; agus ní raibh ach osna Emma níos mó ná é, agus más mian leat do
rudaí dodhéanta, till Dhúisigh a hathair, agus rinne sé riachtanach a cheerful.
Biotáillí a chuid tacaíochta ag teastáil.
Bhí sé ina fhear néaróg, go héasca depressed; Fond de gach comhlacht gur úsáideadh sé, agus
hating a chuid leo; hating athrú de gach sórt.
Matrimony, mar an bunús na n-athruithe, a bhí i gcónaí disagreeable; agus bhí sé ag aon acmhainn
fós réitithe chuig an pósadh a inghean féin, ná ní fhéadfaí labhairt riamh ach a
le trócaire, cé go raibh sé
go hiomlán ar chluiche de affection, nuair a bhí sé d'oibleagáid anois le cuid le Iníon Taylor ró;
agus óna nósanna de leithleas milis, agus a bheith riamh in ann a dócha go
d'fhéadfadh daoine eile a bhraitheann éagsúil ó
féin, bhí sé go mór a dhiúscairt chun smaoineamh a bhí déanta Iníon Taylor mar rud brónach le haghaidh
í féin mar dóibh, ba mhaith agus tá go leor dá mbeadh níos sona chaith sí go léir
chuid eile dá shaol ag Hartfield.
Emma aoibh agus comhrá mar cheerfully a thiocfadh léi, a choinneáil air ó na smaointe sin;
ach nuair a tháinig tae, nach raibh sé dodhéanta dó a rá go díreach mar a bhí seisean ag
dinnéar,
"Poor Miss Taylor -! Is mian liom a bhí sí anseo arís.
Cad mór an trua go bhfuil sé gur shíl an tUasal Weston riamh dá cuid! "
"Ní féidir liom aontú le leat, Papa; tá a fhios agat nach féidir liom.
Is é an tUasal Weston den sórt sin dea-humored, taitneamhach, fear den scoth, go bhfuil sé go maith
tuillte dea-bhean; - agus ní bheadh agat a bhí Iníon Taylor beo le linn le haghaidh riamh,
agus beidh air gach mo Humours corr, nuair a d'fhéadfadh sí a bheith i dteach dá cuid féin? "
Ach i gcás an leas a bhaint as teach dá cuid féin - "teach dá cuid féin!?
Tá sé seo trí huaire chomh mór riamh .-- Agus tá aon Humours corr, mo daor. "
"Cé chomh minic beidh orainn a bheith ag dul chun iad a fheiceáil, agus ag teacht leo a fheiceáil dúinn -! Beidh orainn a bheith
cruinniú i gcónaí!
Ní mór dúinn tosú; ní mór dúinn dul agus a íoc cuairt a thabhairt ar bainise go han-luath ".
"Mo daor, conas tá mé a fháil go dtí seo? Is Randalls den sórt sin i bhfad.
Ní raibh mé ag siúl go leith go dtí seo. "
"Níl, Papa, cheap aon duine de do chuid siúlóide. Ní mór dúinn dul san iompar, a bheith cinnte. "
"An iompar!
Ach ní bheidh James buíochas a chur ar na capaill ar do bhealach beag; - agus i gcás ina bhfuil
na capaill bochta a bheidh le cé go bhfuil muid ag íoc againn cuairt a thabhairt? "
"Tá siad sin le cur in cobhsaí Mr Weston, an Papa.
Tá a fhios agat socraithe againn go léir go cheana féin. Labhair muid go léir os cionn leis an Uasal Weston is déanaí
oíche.
Agus mar do James, féadfaidh tú a bheith cinnte go mbeidh sé an-mhaith i gcónaí ag dul go dtí Randalls, mar gheall ar
de ar a iníon á housemaid ann. Amhras orm ach cé acu an ndéanfaidh sé riamh a ghlacadh chugainn
in aon áit eile.
Ba é sin do dhéanamh, Papa. Fuair tú Hannah gur áit mhaith.
Aon duine ar cumha Hannah till luaite agat uirthi - James Tá dualgas sin a thabhairt duit "!
"Tá mé an-sásta liom raibh smaoineamh uirthi.
Bhí sé an-ádh, do ní ba mhaith liom go raibh droch-Séamas smaoineamh slighted féin ar aon
áireamh; agus tá mé cinnte go ndéanfaidh sí ina sheirbhíseach an-mhaith: tá sí ina sibhialta, deas-labhartha
cailín; Tá mé tuairim mhór di.
Aon uair a fheiceáil mé léi, curtseys sí i gcónaí agus iarrann sé dom conas a dhéanfaidh mé, ar bhealach an-deas;
agus nuair a bhfuil tú go raibh sí anseo needlework a dhéanamh, breathnú ar liom casadh sí i gcónaí ar an
glas ar an doras ar an mbealach ceart agus bangs riamh é.
Táim cinnte go mbeidh sí de bheith ina sheirbhíseach den scoth; agus beidh sé a bheith ina chompord iontach bocht Iníon
Taylor go bhfuil duine éigin go bhfuil sí faoina h-úsáidtear a fheiceáil.
Aon uair a théann James thar a fheiceáil a iníon, tá a fhios agat, beidh sí éisteacht
dúinn. Beidh sé in ann a insint di conas againn go léir
iad. "
Emma spared aon luain seo a choimeád i sreabhadh happier smaointe, agus bhí súil aige, ag an
cabhair táiplise móire, a fháil ar a hathair tolerably tríd an tráthnóna, agus a bheith
ionsaí ag aon oth ach cuid féin.
Cuireadh an táiplise móire-tábla; ach an chuairteora láithreach ina dhiaidh sin ***úil i
agus rinne sé gan ghá.
Ní raibh an tUasal Knightley, fear ciallmhar faoi seacht nó ocht-agus-tríocha, ach an-
cara d'aois agus pearsanta an teaghlaigh, ach go háirithe bainteach léi, mar an
elder deartháir céile Isabella ar.
Mhair sé thart ar míle ó Highbury, bhí cuairteoir go minic, agus fáilte i gcónaí, agus
ag an am seo níos mó ná mar is gnách fáilte roimh chách, mar a thagann go díreach as a n-frithpháirteach
connexions i Londain.
Bhí sé ar ais go déanach dinnéar, tar éis roinnt laethanta as láthair, agus anois ***úil suas go dtí
Hartfield a rá go raibh gach maith i Brunswick Cearnóg.
Bhí sé ina imthoisc sona, agus beoite tUasal Woodhouse ar feadh tamaill.
Bhí an tUasal Knightley ar bhealach cheerful, rud a rinne sé go maith i gcónaí; agus a chuid fiosrúchán go leor
i ndiaidh freagraíodh "Isabella bochta" agus a cuid leanaí an chuid is mó go sásúil.
Nuair a bhí níos mó ná seo, an tUasal Woodhouse breathnaíodh go buíoch, "Tá sé an-cineál
agat, an tUasal Knightley, le teacht amach ag an uair an chloig déanach chun glaoch orainn.
Eagla orm ní mór duit a bheith ar siúl bhí shocking. "
"Níl ar chor, a dhuine uasail.
Tá sé ina oíche moonlight álainn; agus mar sin de éadrom go mór liom a tharraingt ar ais as do chuid mhór
tine. "" Ach ní mór duit a fuair sé an-taise agus
salach.
Is mian liom nach féidir leat a ghabháil fuar. "" Salach, a dhuine uasail!
Féach ar mo bhróga. Gan speck orthu. "
"Bhuel! go bhfuil go leor iontas, mar ní mór dúinn go raibh go leor mór na báistí anseo.
Báisteach sé dreadfully crua ar feadh leathuaire fad is a bhí muid ag bricfeasta.
Bhí mé ag iarraidh iad a chur amach na bainise. "
"De réir an fo - nach bhfuil mé áthas mhian leat. Bheith ar an eolas go maith go leor an-áthas cén saghas
Ní mór duit araon a bheith ag mothú, Bhí mé i aon deifir le mo comhghairdeas; ach tá súil agam
Chuaigh gach sé amach tolerably maith.
Conas a fuair tú féin a iompar ar fad? Cé adeir an chuid is mó? "
"Ah! bocht Iníon Taylor! 'Tis gnó brónach. "
"Lag tUasal agus Iníon Woodhouse, má tá tú le do thoil; ach ní féidir liom a rá, b'fhéidir, 'go dona
Iníon Taylor. '
Tá mé aird mór duit féin agus Emma; ach nuair a thagann sé chun an cheist maidir le spleáchas
nó a neamhspleáchas -! Ar aon chuma, caithfidh sé a bheith níos fearr a bheith acu ach amháin le do thoil ná
a dó. "
"Go háirithe nuair a bhíonn ceann amháin den dá leithéid fanciful, troublesome créatúr!" A dúirt
Emma spraíúil.
"Is é sin an méid atá agat i do cheann, tá a fhios agam - agus cad ba mhaith leat a rá go cinnte má
Ní raibh mo athair ag. "" Creidim go bhfuil sé an-fíor, mo daor,
go deimhin, "a dúirt an tUasal Woodhouse, le osna.
"Tá mé eagla orm uaireanta an-fanciful agus troublesome."
"Mo dearest Papa! Ní gá duit smaoineamh go raibh mé i gceist agat, nó
Is dócha go gciallaíonn an tUasal Knightley duit.
Cad smaoineamh Uafásach! Oh aon!
Chiallaigh sé mé ach mé féin. An tUasal Knightley breá locht a fháil le liom,
tá a fhios agat - i joke - tá sé go léir a joke.
Rá againn i gcónaí cad is maith linn a chéile. "
Mr Knightley, go deimhin, ar cheann de na roinnt daoine a d'fhéadfadh a fheiceáil lochtanna sa Emma
Woodhouse, agus an ceann amháin a d'inis sí riamh acu: agus cé nach raibh an
go háirithe Aontaíonn Emma í féin, sí
Bhí a fhios go mbeadh sé sin i bhfad níos lú ionas go h-athair, nach mbeadh sí dó i ndáiríre
drochamhras den sórt sin a imthoisc ní mar í a bheith cheap foirfe ag gach comhlacht.
"Emma fhios agam riamh flatter uirthi," a dúirt an tUasal Knightley, "ach gceist agam gan machnamh a dhéanamh ar
aon chomhlacht.
Iníon Taylor Baineadh úsáid go bhfuil beirt daoine le do thoil; beidh sí anois ach
amháin. Tá an seans go gcaithfidh sí a bheith ina gainer. "
"Bhuel," a dúirt Emma, toilteanach chun ligean dó pas - "Ba mhaith leat a chloisteáil faoi na bainise; agus mé
beidh sé sásta a insint duit, ar é féin againn ar fad charmingly.
Gach comhlacht a bhí poncúil, ar gach comhlacht ina Breathnaíonn is fearr: nach cuimilte, agus hardly
aghaidh fada a bheith le feiceáil.
Oh aon; mhothaigh muid go léir go raibh muid ag dul a bheith ach leath mhíle óna chéile, agus bhí siad cinnte de
cruinniú gach lá. "" Bears a chara Emma gach rud go maith, "a dúirt
a hathar.
"Ach, an tUasal Knightley, tá sí i ndáiríre an-leithscéal a chailleadh bochta Iníon Taylor, agus tá mé
cinnte go mbeidh sí níos mó ná cuí a chailleann sí. "
Emma iompaigh amach a ceann, roinnte idir deora agus smiles.
"Tá sé dodhéanta nár chóir Emma chailleann den sórt sin a chompánach," a dúirt an tUasal Knightley.
"Níor chóir dúinn mhaith léi chomh maith a dhéanann muid, a dhuine uasail, más rud é a d'fhéadfadh muid leid; ach tá a fhios aici
cé mhéad a bhfuil an pósadh a Iníon buntáiste Taylor; fhios aici conas an-inghlactha é
Ní mór a bheith, ag an am Iníon Taylor den saol, a
sin a shocrú i dteach dá cuid féin, agus ar cé chomh tábhachtach di a bheith slán de
Ní féidir le soláthar compordach, agus dá bhrí sin deis í féin a bhraitheann pian an méid is ionann
pléisiúir.
Ní mór do gach cara Iníon Taylor a bheith sásta go bhfuil sí amhlaidh thugann pósta. "
"Agus tá dearmad déanta agat ar cheann ábhar áthais dom," a dúirt Emma, "agus tá an-suntasach
amháin - a rinne mé ar an gcluiche féin.
Rinne mé an chluiche, tá a fhios agat, ceithre bliana ó shin, agus go bhfuil sé ar siúl, agus a chruthú i
an ceart, nuair a dúirt an oiread sin daoine riamh go mbeadh an tUasal Weston pósadh arís d'fhéadfadh, compord
dom le haghaidh aon rud. "
An tUasal Knightley shook a cheann ar a. D'fhreagair a hathair fondly, "Ah! mo daor, mé
mian nach mbeadh tú a dhéanamh agus rudaí foretell lasáin, ar cibé deir tú
i gcónaí a thagann chun pas a fháil.
Ní guí a dhéanamh meaitseálann aon níos mó. "" Geallaim duit aon cheann a dhéanamh dom féin,
Papa; ach ní mór dom, go deimhin, do dhaoine eile. Tá sé an spraoi is mó sa domhan!
Agus tar éis an rath sin, tá a fhios agat -! Dúirt gach comhlacht riamh go mbeadh an tUasal Weston pósadh
arís. Oh dear, aon!
An tUasal Weston, a bhí ina baintreach fir chomh fada sin, agus a bhfuil an chuma sin breá compordach
gan a bhean chéile, agus mar sin de shíor á áitiú ceachtar ina ghnó i mbaile nó i measc a chuid
cairde anseo, inghlactha i gcónaí cibé áit sé
chuaigh, i gcónaí cheerful - An tUas. Ní gá Weston a chaitheamh tráthnóna amháin sa bhliain amháin más rud é
ní raibh sé maith liom é. Oh aon!
An tUasal Weston Ní bheadh cinnte pósadh arís.
Roinnt daoine fiú Labhair le gealltanas a bhean chéile ar a deathbed, agus daoine eile ar an mac
agus an uncail nach ligean dó.
Bhí Labhair gach modh nonsense sollúnta ar an ábhar, ach chreid mé aon cheann de.
"Ó shin i leith an lae - thart ar ceithre bliana ó shin - a bhuail Iníon Taylor agus mé leis i
Broadway Lána, nuair, mar gheall ar thosaigh sé le drizzle, darted sé ar ***úl leis an oiread sin
gallantry, agus fuarthas ar iasacht dhá umbrellas le haghaidh
chugainn ó Feirmeoir Mitchell ar, rinne mé suas m'intinn ar an ábhar.
Phleanáil mé an cluiche ón uair, agus nuair a bheidh rath ar nós bheannaigh agam san
Mar shampla, daor Papa, ní féidir leat smaoineamh go mbeidh mé a fhágáil amach ó chluiche a dhéanamh. "
"Ní thuigim cad is ciall agat ag 'rath,'" a dúirt an tUasal Knightley.
"Supposes Rath iarracht.
Tá do chuid ama go cuí agus delicately caite, má tá tú ag iarraidh le haghaidh
na ceithre bliana anuas a thabhairt faoi seo a phósadh.
Tá fostaíocht fiú do bhean óg ar aigne!
Ach más rud é, in áit a liom a shamhlú, do dhéanamh ar an chluiche, mar a ghlaonn tú é, ciallaíonn sé ach do
pleanála é, do rá leat féin lá amháin díomhaoin, 'Ceapaim go mbeadh sé ina dhea-an-
rud do Iníon Taylor má bhí an tUasal Weston a
pósadh di, 'agus dúirt sé arís chun tú féin gach anois agus ansin ina dhiaidh sin, cén fáth a bhfuil tú ag
caint de rath? Áit a bhfuil do fiúntais?
Cad atá tú bródúil as?
Rinne tú buille faoi thuairim ádh; agus go bhfuil gach ar féidir a rá ".
"Agus tá tú riamh ar a dtugtar an sásamh agus bua ar buille faoi thuairim ádh -? Mé trua agat .-- mé
cheap tú cleverer - le haghaidh, ag brath ar sé riamh go bhfuil buille faoi thuairim-ádh ach luck.
Tá roinnt i gcónaí tallann ann.
Agus mar do mo focal bocht 'rath,' bhfuil tú quarrel leis, níl a fhios agam go bhfuil mé chomh
go hiomlán gan aon éileamh air.
Tá tú dhá pictiúir tarraingthe go leor; ach sílim go bhféadfadh sé go mbeadh an tríú - rud éigin
idir an t-aon rud a dhéanamh agus an t-uile a dhéanamh.
Más rud é nach raibh ardú céime mé cuairt ar an tUasal Weston a anseo, agus le spreagadh a thabhairt beag go leor,
agus smoothed nithe beag go leor, nach mbeadh sé tar éis teacht ar aon rud tar éis an tsaoil.
I mo thuairimse, ní mór duit fios Hartfield go leor a thuiscint go bhfuil. "
"A simplí, oscailte-hearted fear mhaith Weston, agus réasúnach, bean tionchar
cosúil le Iníon Taylor, féadfar é a fhágáil go sábháilte a bhainistiú a n-imní féin.
Tá tú níos mó seans ann go mbeadh dochar a dhéanamh leat féin, ná maith leo, ag
isteach. "
"Emma cuí riamh ar í féin, más féidir léi a dhéanamh go maith le daoine eile," ndiaidh teacht tUasal Woodhouse,
tuiscint ach go páirteach.
"Ach, mo daor, guí a dhéanamh ní a dhéanamh ar chluichí ar bith níos mó; go bhfuil siad rudaí amaideach, agus sos
. suas chiorcal teaghlaigh amháin ar grievously "" ach amháin níos mó, Papa; ach amháin le haghaidh an tUasal Elton.
Poor Mr Elton!
Is maith leat an tUasal Elton, Papa, - ní mór dom a lorg faoi do bhean chéile dó.
Tá aon duine i Highbury atá tuillte aige - agus tá sé anseo in aghaidh na bliana ar fad, agus
Tá feistithe suas a theach ionas go compordach, go mbeadh sé ina náire a bheith air singil
níos faide ar bith - agus shíl mé nuair a bhí sé
cheanglaíonn a lámha go lá, d'fhéach sé sin go mór amhail is dá mbeadh sé buíochas a bhfuil an
chineál céanna oifig déanta dó!
Sílim go han-mhaith ar an tUasal Elton, agus seo é an t-aon bhealach bhfuil mé a dhéanamh air
seirbhíse. "
"An tUasal Is fear an-deas Elton óga, a bheith cinnte, agus fear an-mhaith óg, agus mé
Tá aird mhór dó.
Ach más mian leat a shew dó aon aird, mo daor, a iarraidh air teacht agus dine le linn
lá éigin. Beidh Sin an rud i bhfad níos fearr.
Dare liom a rá go mbeidh an tUasal Knightley chineál sin a bheith mar chun freastal air. "
"Le go leor de phléisiúr, a dhuine uasail, tráth ar bith," a dúirt an tUasal Knightley, ag gáire, "agus mé
Aontaím leat go hiomlán, go mbeidh sé an rud i bhfad níos fearr.
Tabhair cuireadh dó a dinnéar, Emma, agus air cuidiú leis an chuid is fearr de na héisc agus an sicín, ach
fhágáil dó chuse a bhean féin. Ag brath air, fear de sé nó seacht-agus-
Is féidir le fiche cúram a ghlacadh de féin. "