Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XXI BEN WEATHERSTAFF
Ceann de na rudaí aisteach faoi mhaireachtáil sa domhan é go bhfuil sé ach anois agus ansin
tá sé ar cheann amháin cinnte go leor bhfuil dul chun beo go deo agus trí shaol na saol.
A fhios a hAon go dtéann sé uaireanta nuair a fhaigheann ceann suas ag an sollúnta tairisceana tús-am agus amach
agus seastáin ina n-aonar agus throws ceann a ceann fada siar agus tá sé suas agus suas agus uaireadóirí an
spéir pale ag athrú go mall agus shruthlaithe agus
rudaí anaithnide iontach ag tarlú go dtí an Oirthear dhéanann beagnach amháin caoin amach agus ar cheann
Seasann croí fós ag an SOILSE aisteach unchanging an ardú ar an
grian - a bhí ag tarlú gach maidin
do na mílte agus na mílte agus na mílte bliain.
A fhios a hAon sé ansin ar feadh nóiméad nó mar sin.
Agus fhios amháin nuair a sheasann sé uaireanta ag an duine féin amháin i adhmaid ag luí na gréine, agus na
Dealraíonn socracht óir mistéireach domhain slanting tríd agus faoi na brainsí a bheidh le
ag rá go mall arís agus arís eile rud nach féidir le duine a chloisteáil go leor, áfach, i bhfad iarracht amháin.
Ansin, uaireanta an ciúin ollmhór ar an gorm dorcha san oíche leis na milliúin de réaltaí
feithimh agus breathnú ar a dhéanann cinnte amháin; agus uaireanta déanann fuaime de cheol sé i bhfad-uaire
fíor; agus uaireanta le breathnú i roinnt amháin ar na súile.
Agus bhí sé mar sin leis Colin nuair a chonaic sé an chéad agus éisteacht a fháil agus bhraith an Earrach
taobh istigh den cheithre ballaí arda an ghairdín i bhfolach.
Sin tráthnóna an chuma ar an domhan ar fad a chaitheamh féin a bheith foirfe agus
radiantly álainn agus cineál amháin buachaill.
B'fhéidir as maitheasa heavenly íon a tháinig an earraigh agus crowned gach rud é
D'fhéadfaí b'fhéidir isteach san áit sin amháin.
Níos mó ná uair amháin ar shos Dickon i méid a bhí á dhéanamh aige agus a bhí fós le saghas
ag fás Wonder ina súile, shaking a cheann go bog.
"Eh! tá sé graidely, "a dúirt sé.
"Tá mé dhá goin 'ar déag' luchtóg o there'sa 'tráthnóna i mbliana déag, ach
Dealraíonn sé domsa cosúil le ceann amháin liom riamh mar síl graidely mar seo ere '. "
"Aye, tá sé ar cheann graidely," arsa Máire, agus sighed sí ach ní bhíonn ach áthas.
"Beidh mé barántas é an ceann is mar a bhí riamh graidelest sa saol seo."
"An bhfuil tha 'smaoineamh," a dúirt Colin le carefulness dreamy, "mar a tharlaíonn a rinneadh é loike
seo 'ere gach o' críche do dom? "" Mo focal! "adeir Mary admiringly," go bhfuil
tá Yorkshire maith le beagán o '.
Tha'rt shapin 'den chéad scoth - a tha' reigned ealaíne "Agus delight..
Tharraing siad ar an cathaoirleach faoi chrann pluma-, a bhí sneachta-bán le blossoms agus
ceolmhar le beacha.
Bhí sé cosúil le rí ceannbhrat, ar rí sióg.
Bhí borradh crainn silín-aice agus crainn úll-bachlóga a bhí bándearg agus bán,
agus anseo agus ansin bhí pléasctha amháin oscailte leathan.
Idir na brainsí blossoming an ceannbhrat fhéach píosaí den spéir gorm síos mhaith
súile iontach. Mary agus Dickon oibrigh beag anseo agus
ann agus faire Colin leo.
Thug siad dó rudaí chun breathnú ar - bachlóga a bhí oscailte, bachlóga a bhí daingean
dúnta, píosaí craobhóg duilleoga a bhí díreach ag taispeáint glas, an cleite de woodpecker
Bhí a thit ar an féar, an bhlaosc folamh de roinnt éan hatched go luath.
Dickon bhrúigh an chathaoir go mall thart agus thart ar an ghairdín, ag stopadh gach eile
faoi láthair chun ligean dó breathnú ar wonders springing amach as an talamh nó trailing síos ó
crainn.
Bhí sé cosúil le bheith tógtha sa bhabhta staid na tíre a rí agus banríon draíochta agus a thaispeáint
go léir atá ar an riches mistéireach é. "N'fheadar má linn a fheiceáil ar an spideog?" A dúirt
Colin.
"Tha'll fheiceáil dó enow go minic i ndiaidh le beagán," freagraíodh Dickon.
"Nuair a 'haistí uibheacha amach ú' ú CHAP beag beidh sé kep 'gnóthach ionas go mbainfidh sé a cheann
snámh.
Tha'll fheiceáil dó flyin 'siar ar' for'ard carryin 'péisteanna nigh mór mar is himsel' le '
go torainn i bhfad goin 'ar i ú' nead nuair a fhaigheann sé ann mar flusters cothrom le dó amhlaidh sé
gann a fhios ag a béal mór le titim chéad phíosa ú 'isteach
An 'gapin' beaks ar squawks 'ar gach taobh.
Máthair deir mar nuair a fheiceann sí ú 'obair ar spideog Tá chun iad a choinneáil gapin' beaks líonadh,
mothaíonn sí mar bhí sí ina bhean leis nothin 'a dhéanamh.
Deir sí go raibh sí le feiceáil 'chaps beag nuair a dhealraigh sé cosúil le ú' ú Ní mór allais a droppin '
uaire 'em, cé nach féidir é a fheiceáil tíre. "
Seo a rinneadh iad a giggle delightedly ionas go raibh dualgas ar iad a chlúdach ina mbéal
lena lámha, cuimhneamh nach mór iad a éisteacht.
Bhí Colin treoir maidir leis an dlí de whispers agus guthanna íseal roinnt laethanta
roimhe seo.
Thaitin sé an mysteriousness é agus rinne a chuid is fearr, ach i lár excited
taitneamh go bhfuil sé sách deacair riamh le gáire os cionn cogar.
Gach nóiméad den tráthnóna bhí iomlán na rudaí nua agus gach uair an chloig d'fhás an Sunshine
níos órga.
Bhí an chathaoir rothaí a tharraingt ar ais faoi na ceannbhrat agus bhí Dickon shuigh síos ar an
féir agus bhí díreach tharraingt amach a phíopa nuair a chonaic Colin rud éigin nach raibh sé am chun
fógra roimh.
"That'sa Crann an-sean thar ann, nach bhfuil sé?" A dúirt sé.
Dickon d'fhéach sé ar fud an féar ar an gcrann agus Mary d'fhéach sé agus bhí ghairid
nóiméad ar socracht.
"Tá," fhreagair Dickon, tar éis dó, agus a ghuth íseal a bhí fuaim an-mhín.
Mary gazed ar an gcrann agus shíl mé. "Is iad na brainsí go leor liath agus níl
nach duille amháin in áit ar bith, "chuaigh Colin ar.
"Tá sé go leor nach marbh, tá sé?" "Aye," isteach Dickon.
Beidh "Ach tá roses iad mar climbed gach cearn é i bhfolach in aice le 'ú' gach giotán o adhmad marbh
nuair a bhíonn siad iomlán 'a fhágann' o bláthanna.
Ní bheidh sé cuma marbh ansin. Beidh sé a bheith ú 'deise ar fad. "
Mary gazed fós ar an gcrann agus shíl mé. "Breathnaíonn sé ionann is dá mba gur brainse mór
briste amach, "a dúirt Colin.
"N'fheadar conas a rinneadh é." "Baineann sé le bheith déanta go leor sa bhliain," freagraíodh
Dickon. "Eh!" A bhfuil tús tobann agus faoiseamh
leagan a lámh ar Colin.
"Féach ar an spideog! Tá sé!
Sé curtha ar foragin 'as a chuid maité. "
Colin Bhí beagnach ró-dhéanach ach ghabh sé ach amharc air, an flash an dearg-
éan breasted le rud éigin ina gob.
Darted sé tríd an greenness agus isteach sa choirnéal gar-tar éis fás agus bhí sé amach as an
radharc. Colin chlaon ar ais ar a mhaolú arís,
ag gáire beag.
"Tá sé di ag cur tae di. B'fhéidir go bhfuil sé 05:00.
I mo thuairimse, ba mhaith liom roinnt tae mé féin. "Agus mar sin go raibh siad sábháilte.
"Bhí sé Magic a sheol an spideog," a dúirt Máire rúnda a Dickon afterward.
"Tá a fhios agam go raibh sé Magic."
I gcás an dá raibh sí agus d'fhéadfadh eagla Dickon Colin iarraidh ar éigin a dhéanamh faoi an crann
Bhí briste a bhfuil brainse as deich mbliana ó shin agus bhí sé thar labhair siad le chéile agus
Dickon bhí sheas agus Chuimil a cheann ar bhealach buartha.
"Táimid ag súil Mun amhail is dá mba nach raibh sé aon éagsúla ó chrainn eile ú '," a dúirt sé.
"Ní fhéadfadh muid riamh a insint dó conas a bhris sé, lad bocht.
Má deir sé rud ar bith faoi sé Mun muid - Mun muid iarracht chun breathnú cheerful ".
"Aye, go Mun muid," go raibh Máire freagra.
Ach ní raibh mhothaigh sí amhail is dá fhéach sí gealgháireach nuair a gazed sí ar an gcrann.
Smaoinigh sí agus wondered sna cúpla nóiméad má bhí aon fhírinne sa mhéid is go
Dúirt Bhí Dickon rud eile.
Bhí imithe ar chuimil sé a chuid gruaige meirge-dearg ar bhealach puzzled, ach is cuma deas comforted
Bhí tús curtha ag fás ina súile gorm. "Bean Uí Bhí an-álainn Craven a bhean óg, "
go raibh sé imithe ar áit hesitatingly.
"An 'mháthair cuí sí b'fhéidir sí faoi Misselthwaite go leor ama lookin' i ndiaidh
Mester Colin, céanna le gach máithreacha a dhéanamh nuair a bhíonn siad thóg amach 'ú' o domhan.
Tá siad le teacht ar ais, feiceann tha '.
Happen sí curtha sa ghairdín ar 'tarlú a bhí sí a leagtar orainn a bheith ag obair, ar' inis dúinn le
a thabhairt air anseo. "Bhí Máire shíl sé i gceist éigin a dhéanamh faoi
Draíochta.
Bhí sí Creidim go mór i Magic.
Rúnda chreid sí go leor gur oibrigh Dickon Magic, ar ndóigh Magic maith, ar
in aice le gach rud é, agus cén fáth a thaitin go raibh i bhfad daoine air sin agus créatúir fiáin a fhios
Bhí sé a n-chara.
Wondered sí, go deimhin, más rud é nach raibh sé indéanta go raibh thug sé bronntanas an
spideog ach ag an am ceart nuair a d'iarr Colin an cheist sin contúirteach.
Bhraith sí go raibh a draíochta ag obair go léir an tráthnóna agus ag déanamh Colin breathnú cosúil le
buachaill go hiomlán difriúil.
Ní raibh sé cosúil is féidir go bhféadfadh sé a bheith craiceáilte a bhí an créatúr a screamed agus
fosta agus bitten a pillow. Fiú dá mbáine Eabhair chuma a athrú.
An Glow faint dath a bhí léirithe atá ar a aghaidh agus a mhuineál agus lámha nuair a bhí sé an chéad
fuair bás taobh istigh den ghairdín riamh i ndáiríre go leor ar ***úl.
D'fhéach sé ionann is dá mba rinne sé d'fheoil in ionad Eabhair nó céir.
Chonaic siad an spideog bia a iompar chun a maité dhá nó trí huaire, agus go raibh sé chomh
tae le fios tráthnóna gur bhraith Colin caithfidh siad roinnt.
"Téigh thabhairt agus ceann de na fir a dhéanamh ar roinnt sheirbhísigh i bascaed leis an siúlóid Rhododendron,"
a dúirt sé. "Agus ansin is féidir leat é a thabhairt agus Dickon
anseo. "
Bhí sé an smaoineamh agreeable, go héasca i gcrích, agus nuair a bhí scaipeadh ar an éadach bán
ar an féar, le tae te agus toast im agus crumpets, tá ocras delightfully
Bhí béile a ithe, agus roinnt éan ar
errands baile shos chun fiosrú cad a bhí ar siúl agus a bhí faoi stiúir isteach imscrúdaithe
crumbs le gníomhaíocht mhór.
Cnó agus Shell ghreadadh ar bun crainn le píosaí de císte agus súiche ghlac an leath ar fad de
crumpet im isteach i gcúinne agus pecked ag agus scrúdú agus chas sé breis agus rinne
Nótaí hoarse mar gheall air go dtí go shocraigh sé a swallow go léir joyfully i gceann gulp.
An tráthnóna Bhí tarraingt i dtreo a chloig mellow.
Bhí an ghrian ag doimhniú an óir a lansaí, bhí na beacha ag dul abhaile agus an
éin a bhí ag eitilt thart chomh minic.
Dickon agus Mary bhí ina suí ar an bhféar, bhí athphacáiltear an tae-cliabh réidh le bheith
a glacadh ar ais go dtí an teach, agus Colin bhí suite i gcoinne a cúisíní lena trom
glais bhrú ar ais as a forehead agus a aghaidh ag féachaint go leor le dath nádúrtha.
"Níl mé ag iarraidh an tráthnóna seo dul," a dúirt sé, "ach ní bheidh mé ag teacht ar ais amárach, agus
an lá tar éis, agus an lá tar éis, agus an lá tar éis. "
"Feicfidh tú neart aer úr ní, beidh ort?" Arsa Máire.
"Tá mé ag dul a fháil ar rud ar bith eile," fhreagair sé.
"Tá mé le feiceáil ar an earraigh anois agus mé ag dul a fheiceáil ar an tsamhraidh.
Tá mé ag dul a fheiceáil gach rud ag fás anseo. Tá mé ag dul chun fás anseo mé féin. "
"Go mbeidh tha '," a dúirt Dickon.
"Tá Us'll walkin dhuit 'faoi anseo le' Diggin 'chéanna atá leis afore tíre eile ar fad."
Colin lasta air tremendously. "Walk!" A dúirt sé.
"Dig! Beidh mé? "
Sracfhéachaint Dickon ag dó go raibh delicately aireach.
Ní aige ná Máire gur iarr an raibh aon rud riamh an t-ábhar lena cosa.
"Chun a bheidh cinnte tha '," a dúirt sé stoutly.
"Tha - cosa fuair an taobh o 'thine féin, céanna le folks eile!"
Mary Bhí eagla go dtí an áit ar chuala sí freagra Colin.
"Ní dhéanfaidh aon ní i ndáiríre ails leo," a dúirt sé, "ach go bhfuil siad chomh tanaí agus lag.
Croith siad mar sin go bhfuil mé eaglach chun iarracht a dhéanamh chun seasamh orthu. "
Araon, Mary agus Dickon tharraing ar anáil faoiseamh.
"Nuair a 'stopann bein' seasamh taobh tha'lt eagla ar 'em," a dúirt Dickon le cheer athnuachan.
"An bhfuil eagla 'bein stad tha'lt' i le beagán."
"Beidh mé?", Arsa Colin, agus leagfaidh sé fós amhail is dá mba wondering sé faoi rudaí.
Bhí siad i ndáiríre an-chiúin ar feadh tamaill beag.
Bhí an ghrian ag titim níos ísle.
Bhí sé an uair sin nuair a stills gach rud ann féin, agus go raibh siad i ndáiríre bhí gnóthach agus
tráthnóna spreagúil. Colin fhéach amhail is dá mbeadh sé ag luí
luxuriously.
Fiú gur scoir an créatúir gluaiseacht thart agus bhí tharraingt le chéile agus bhí scíthe
in aice leo.
Bhí suite súiche ar brainse íseal agus cos amháin arna tharraingt suas agus a thit an scannán liath
drowsily thar a shúile. Mary shíl go príobháideach d'fhéach sé amhail is dá mbeadh sé
d'fhéadfadh snore i nóiméid.
I measc na socracht ***í sé sách scanrúil nuair a thóg Colin leath a chuid
ceann agus exclaimed i gcogar os ard go tobann alarmed:
"Cé go bhfuil fear?"
Dickon agus Mary scrofa ar a cosa. "Man!" Adeir siad araon i nguth tapaidh íseal.
Colin aird ar an mballa ard. "Féach!" Whispered sé excitedly.
"Breathnú Díreach!"
Mary agus Dickon rothaí faoi agus d'fhéach sé. Bhí Ben Weatherstaff ar aghaidh indignant
glaring orthu thar an bhalla ó bharr an dréimire!
Chroith sé iarbhír a dhorn ag Máire.
"Má bhí mé wasn'ta bachelder, ar 'tha' mianach a *** o '," adeir sé, "ba mhaith liom a thabhairt dhuit ar
hidin '! "
Suite sé céim eile threateningly amhail is dá mba ar intinn aige fuinniúil chun léim
síos agus déileáil le h; ach de réir mar a tháinig sí i dtreo air cheap sé soiléir níos fearr
sé agus sheas sé ar an chéad chéim barr a chroitheadh dréimire a dhorn síos ar a.
"Tá mé riamh i bhfad thowt dhuit o '!" Harangued sé. "Tá mé couldna 'gcloífidh dhuit ú' den chéad uair leag mé
súile ar dhuit.
A scrawny bláthach-aghaidh óga besom, 'ceisteanna ar' allus Askin srón pokin 'tha'
áit a bhfuil sé wasna, theastaigh. Mé riamh knowed conas 'fuair Wi tiubh sin' tha
dom.
Más rud é hadna 'curtha le haghaidh ú' spideog - Drat air - "
"Ben Weatherstaff," ar a dtugtar amach, a Mhuire, a aimsiú a anáil.
Sheas sí thíos air agus ar a dtugtar suas dó le saghas gasp.
"Ben Weatherstaff, bhí sé ar an spideog a léirigh dom an mbealach!"
Ansin rinne sé cosúil amhail is dá mbeadh Ben scramble gur síos ar a thaobh an bhalla, sé
bhí chomh outraged. "'Óga olc' Tha un!" A chuaigh sé síos ar a
di.
"Layin 'tha' badness ar spideog - nach bhfuil ach cad tá sé enow impidint do anythin '.
Eisean 'ú dhuit' showin bhealach!
Dó! Eh! nowt óga tha '"- d'fhéadfadh sí a fheiceáil chuid focal eile pléasctha amach toisc go raibh sé
overpowered ag fiosracht - "áfach mé 'raibh an domhan taobh' a fháil i?"
"Ba é an spideog a léirigh mé an mbealach seo," agóide sí obstinately.
"Ní raibh a fhios aige go raibh sé ag déanamh air ach rinne sé. Agus ní féidir liom a insint duit ó anseo agus tú
chroitheadh do dhorn ag dom. "
Stop sé go tobann chroitheadh a dhorn ag an nóiméad sin an-an-agus a fhód iarbhír
thit mar Stán sé thar a ceann ag rud éigin a chonaic sé ag teacht thar an féar
i dtreo air.
Ag an chéad fuaime a torrent de na focail a bhí Colin ionadh mar sin go raibh sé
ach shuigh suas agus d'éist sé amhail is dá mba spellbound sé.
Ach i measc na sé go raibh sé féin agus a aisghabhadh beckoned imperiously a Dickon.
"Roth dom thar ann!" Gceannas air. "Roth dom gar go leor agus stop ceart i
roimh dó! "
Agus seo, má tá tú le do thoil, bhfuil an scéal seo beheld Ben Weatherstaff agus a rinne a chuid fhód
titim.
Tá cathaoir rothaí le róbaí luxurious cúisíní agus a tháinig i dtreo dó ag lorg in áit
cosúil le éigin de Chóiste Stát mar gheall ar chlaon ar Rajah óg ar ais i sé le ríoga
ordú ina dubh-rimmed súile mór agus
lámh tanaí bán i dtreo leathnú haughtily air.
Agus iad a stopadh i gceart faoi srón Ben Weatherstaff ar.
Bhí sé i ndáiríre iontas ar bith a bhéal thit oscailte.
"An bhfuil a fhios agat cé mé?" Éilíodh an Rajah. Conas Stán Ben Weatherstaff!
A súile d'aois dearg seasta iad féin ar an méid a bhí os a chomhair amhail is dá mba go bhfaca sé ina
Ghost. Gazed sé agus gazed agus gulped ina cnap síos
Ní raibh a scornach agus a rá focal.
"An bhfuil a fhios agat cé mé?" Éileofar Colin fós níos imperiously.
"Freagra!"
Ben Weatherstaff a lámh a chur suas agus rith gnarled sé thar a shúile agus thar a
forehead agus ansin rinne sé freagra i nguth *** shaky.
"Cé a ealaín tha '?" A dúirt sé.
"Aye, gur féidir liom - mháthair 'tha' wi ar na súile starin 'ag dom amach o' aghaidh tha '.
Tiarna fhios conas teacht taobh 'anseo. Ach cripple bocht tha'rt ú '. "
Colin dearmad go raibh sé riamh ar ais.
Lasta air a aghaidh Scarlet agus shuigh sé bolt ina seasamh.
"Níl mé ar cripple!" Adeir sé amach furiously.
"Níl mé!"
"Níl sé!" Adeir a Mhuire, atá beagnach béicíl suas an balla i fearg uirthi fíochmhar.
"Níl sé fuair cnapán chomh mór mar biorán! D'fhéach mé agus ní raibh aon cheann ann - ní
amháin! "
Ben Weatherstaff ritheadh a lámh os cionn a forehead arís agus gazed amhail is dá bhféadfadh sé
S riamh go leor. Chroith agus a lámh a bhéal shook agus a chuid
Chroith guth.
Bhí sé ina fhear ignorant d'aois agus fear tactless d'aois agus d'fhéadfadh sé cuimhneamh ach ar an
rudaí a chuala sé. "- Nach bhfuil fuair tha 'ar ais crooked Tha'?" Sé
Dúirt hoarsely.
"No!" Scairt Colin. "Tha' - nach bhfuil an taobh 'fuair cosa crooked?"
quavered Ben níos mó fós hoarsely. Bhí sé i bhfad ró.
An neart a chaith Colin de ghnáth isteach ina tantrums rushed tríd air anois i
ar bhealach nua.
Ná fós go raibh sé cúisithe de chosa cam - fiú i whispers - agus an breá
creideamh simplí i n-ann a bhí le fios ag Ben Weatherstaff guth a bhí
D'fhéadfaí níos mó ná flesh Rajah agus mairfidh fola.
A chuid feirge agus a bheith bródúil as a rinne sé dearmad insulted gach rud ach an nóiméad amháin agus
líonadh le cumhacht dó riamh go raibh aithne aige os comhair, a neart beagnach mínádúrtha.
"Tar anseo!" A scairt sé Dickon, agus thosaigh sé ag iarbhír a stróiceadh as na clúdaigh
a géaga níos ísle agus disentangle féin. "Tar anseo!
Tar anseo!
Nóiméad seo! "Bhí Dickon ag a taobh sa dara.
Mary gafa a anáil i gasp gearr agus bhraith cas í féin a pale.
"Is féidir sé a dhéanamh!
Is féidir sé a dhéanamh! Is féidir sé a dhéanamh!
Is féidir sé! "Gabbled sí os cionn chun í féin faoi a anáil chomh tapa is a bhí riamh bhféadfadh sí.
Bhí scramble gairid fíochmhar, bhí tossed an rugs ar an talamh, ar siúl Dickon
Colin lámh, an raibh na cosa tanaí amach, na cosa tanaí a bhí ar an bhféar.
Colin bhí ina seasamh upright - upright - mar díreach mar saighead, agus ag féachaint strangely
ard - a cheann a chaitear ar ais agus a shúile aisteach flashing tintreach.
"Féach ar dom!" Flung sé suas ag Ben Weatherstaff.
"Just a breathnú ar dom - duit! Just a breathnú ar dom! "
"Tá sé chomh díreach mar tá mé!" Cried Dickon.
"Tá sé chomh díreach mar aon Yorkshire i lad '!" Cad a rinne Ben Weatherstaff cheap Máire
*** thar a thomhas.
Plódaithe agus gulped sé agus go tobann bhí ar siúl Tears síos a chuid aimsire-wrinkled leicne is dóigh leis
bhuail a lámha le chéile d'aois. "Eh!" Pléasctha sé amach, "ú 'luíonn tíre Insíonn!
Tha'rt chomh tanaí mar lath ar 'chomh bán mar wraith, ach ní níl a *** ar dhuit.
Tha'lt dhéanamh mon fóill. Dia dhuit! "
Dickon i seilbh an lámh láidir Colin ach ní raibh an buachaill tosaithe ag falter.
Sheas sé straighter agus straighter agus d'fhéach sé Ben Weatherstaff in éadan.
"Tá mé do mháistir," a dúirt sé, "nuair a bhíonn mo athair ar ***úl.
Agus tá tú a bheith umhal dom. Is é seo mo ghairdín.
Ná leomh a rá focal faoi!
Leat a fháil amach as an dréimire agus dul amach chuig an Siúlán Fada, agus beidh Iníon Mary tú ag freastal
agus a thabhairt duit anseo. Ba mhaith liom labhairt leat.
Ní raibh muid mian leat, ach anois beidh ort a bheith sa rún.
Bí tapaidh! "
Crabbed Ben Weatherstaff ar aghaidh aois a bhí fós fliuch leis an Rush *** amháin de na
deora.
Dhealraigh sé mar más rud é nach bhféadfadh sé a ghlacadh a shúile ó sheasamh Colin tanaí díreach ar a
cosa leis a cheann a chaitear ar ais. "Eh! lad, "whispered sé beagnach.
"Eh! mo buachaill! "
Agus ansin cuimhneamh dó féin i dteagmháil léi sé go tobann a faisin garraíodóir hata agus dúirt sé,
"Sea, a dhuine uasail! Sea, a dhuine uasail! "Agus a shonróidh sé imithe obediently
shliocht an dréimire.