Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XVIII
Le dhá bhliain déag, lean Mrs Déan, tar éis na tréimhse sin brónach raibh na
happiest de mo shaol: ardaigh mo Trioblóidí is mó ina n-sliocht as ár beag
tinnis a trifling bhean, is a bhí sí
taithí i chomhthoil le gach leanbh, saibhir agus bocht.
Don chuid eile, tar éis an chéad sé mhí, d'fhás sí cosúil le learóg, agus d'fhéadfadh siúlóid agus
labhairt freisin, ina bhealach féin, sula blossomed an fraoch an dara huair thar Mrs Linton ar
deannaigh.
Bhí sí ar an rud is mó a bhuaigh riamh gur thug solas na gréine isteach i dteach desolate: a
fíor-áilleacht sa aghaidh, leis an Earnshaws 'súile dorcha dathúil, ach an Lintons' cothrom
gnéithe craicinn agus beag, agus buí tlú gruaige.
Bhí a spiorad a bhí ard, cé nach garbh, agus cáilithe ag croí íogair agus bríomhar
le níos mó ná ina affections.
Cháil sin do iatáin dian gcuimhne dom a máthair: fós ní raibh sí
resemble Ní h: d'fhéadfadh sí a bheith bog agus éadrom mar chol, agus bhí sí ina guth milis
agus cialluíonn an focal pensive: ní raibh a fearg
furious; riamh grá di fíochmhar: bhí sé domhain agus tairisceana.
Mar sin féin, caithfear a admháil, bhí sí lochtanna a scragall di bronntanais.
Bhí claonadh a saucy amháin; agus beidh claon, go bhfuil páistí indulged
invariably a fháil, bíodh said dea-tempered nó tras.
Má chanced seirbhíseach a vex di, bhí sé i gcónaí - beidh'I insint Papa '!
Agus má reproved sé í, fiú ag breathnú, a bheadh agat shíl sé croí-bhriseadh
gnó: Ní chreidim rinne sé riamh focal harsh labhairt di.
Thóg sé di oideachas go hiomlán ar é féin, agus rinne sé spraoi.
Fortunately, rinne fiosracht agus intleacht tapa di scoláire Apt: sí
D'fhoghlaim go tapa agus go fonnmhar, agus ní raibh onóir a theagasc.
Till shroich sí an aois déag nach raibh sí aon uair amháin thar an raon na
páirc ag í féin.
Bheadh an tUasal Linton a chur di leis míle nó mar sin taobh amuigh de, ar ócáidí annamha; ach tá sé
muinín aici chun aon duine eile.
Bhí Gimmerton ar ainm unsubstantial ina chluasa; an séipéal, an foirgneamh amháin go raibh sí
chuaigh nó isteach, ach amháin ina teach féin.
Wuthering Heights ní agus an tUasal Heathcliff raibh staid airgeadais ann di: bhí sí ina foirfe
recluse; agus,, contented cosúil breá.
Uaireanta, go deimhin, cé go suirbhéireacht ar an tír as a fhuinneog naíolann, go mbeadh sí
bhreathnú - 'Ellen, cá fhad a sé sular féidir liom
siúl go dtí an barr na cnoic?
N'fheadar cad atá ar an taobh eile - tá sé an fharraige '?
'No, Iníon Cathy,' Ba mhaith liom freagra; 'tá sé cnoic arís, díreach cosúil le seo.'
'Agus cad iad na bailte órga mhaith nuair a sheasann tú fúthu?' Iarr sí aon uair amháin.
An bhunadh tobann de crags Penistone mheall go háirithe a fógra;
go háirithe nuair a Scairt an ghrian ag leagan síos air agus an airde topmost, agus an t-iomlán
méid na tírdhreacha leagan seachas i scáth.
Mhínigh mé go raibh siad maiseanna lom na cloiche, le cré éigean go leor ina gcuid
clefts iad a spreagadh mar chrann stunted. 'Agus cén fáth go bhfuil siad geal fad tar éis é a
Is anseo tráthnóna? 'chuaigh sí.
'Toisc go bhfuil siad go leor airde ar bun ná go bhfuil muid,' fhreagair mé; 'ní fhéadfaí tú a
dreapadh orthu, tá siad ró-ard agus géar.
Sa gheimhreadh tá an sioc ann i gcónaí sula dtagann sé chugainn; agus go domhain sa samhradh tá mé
sneachta fuarthas faoin log dubh ar an taobh thoir thuaidh! '
'Ó, bhí tú orthu!' Adeir sí gleefully.
'Ansin, is féidir liom dul, freisin, nuair atá mé le bean. An bhfuil curtha Papa, Ellen? '
'Ba mhaith Papa insint duit, Iníon,' fhreagair mé, hastily, 'nach bhfuil siad fiú an
deacracht ar cuairt.
Is iad na Moors, áit a ramble tú leis, i bhfad níos deise; agus Thrushcross Páirc an
áit is fearr sa domhan. '' Ach tá a fhios agam an pháirc, agus níl a fhios agam
sin, 'murmured sí í féin.
'Agus ba chóir dom gliondar chun breathnú thart orm as an brow an pointe is airde: mo beag
Beidh capaillín Minny dom roinnt ama a thógáil. '
Ceann de na maids go léir ina luaitear an uaimh Fairy, iompaigh go leor a ceann le fonn a
tionscadal seo a chomhlíonadh: teased sí Mr Linton mar gheall air; agus gheall sé chóir di
an turas nuair a fuair sí níos sine.
Ach thomhas Miss Catherine a haois ag mhí, agus, 'Anois, tá mé sean go leor chun dul go dtí
Bhí crags Penistone? 'Ar an gceist tairiseach ina bhéal.
An thither bóthar fhoirceannadh gar ag Wuthering Heights.
Ní raibh Edgar an croí chun pas a dó; mar sin a fuair sí mar shíor an freagra Nach, '
fós, grá: ní go fóill '.
Dúirt mé Mrs Heathcliff mhair os cionn dosaen bliain tar éis éirí as a fear céile.
Bhí a teaghlach de bunreacht íogair: aici agus ní raibh na sláinte araon Edgar Ruddy
go mbeidh tú ag freastal ar na codanna seo i gcoitinne.
Cad a bhí aici tinneas seo caite, níl mé cinnte: conjecture mé, a fuair bás siad an
rud céanna, ar chineál an fiabhras, mall ag a thosach feidhme, ach leigheas, agus go tapa
Tógann an saol i dtreo dhúnadh.
Scríobh sí a chur in iúl lena deartháir i gcrích is dócha de cheithre mhí-'
indisposition faoina raibh fhulaing sí, agus entreated air teacht léi, más rud é
is féidir; do bhí sí i bhfad a réiteach, agus
mhian léi chun tairiscintí a dhéanamh air beannacht, agus a sheachadadh go sábháilte Linton isteach ina lámha.
Tá súil aici go raibh go mb'fhéidir go mbeadh Linton a fhágáil leis, mar a raibh sé léi: athair,
go mbeadh sí ina luí fain í féin, ní raibh aon mhian leis glacadh leis an t-ualach a
chothabháil nó oideachas.
Ní hesitated mo mháistir nóiméad ag comhlíonadh a hiarratas: drogall a shonróidh sé
Bhí teach a fhágáil ag an ngnáthnós glaonna, eitil sé chun an cheist seo; ceannais Catherine
le mo forairdeall peculiar, má bhíonn sé as láthair,
le horduithe athdhearbhaigh nach mór di wander amach as an pháirc, fiú faoi mo
Ní raibh sé choimhdeacht ar a ríomh ag dul gan tionlacan.
Bhí sé ar ***úl trí seachtaine.
An chéad lá nó dhó shuigh mo muirear i gcúinne an leabharlann, ró-brónach le haghaidh ceachtar
léamh nó ag imirt: sa stát sin ba chúis ciúin sí liom mórán trioblóide; ach bhí sé
D'éirigh le trí eatramh impatient,
fretful weariness; agus a bheith ró-ghnóthach, agus ró-shean ansin, le rith suas agus síos amusing
di, bhuail mé ar modh ina d'fhéadfadh sí í féin siamsaíocht.
Bhain mé úsáid as a sheoladh di ar a ngluaiseann bhabhta na forais - anois ar scór, agus anois ar chapaillíní;
indulging di le lucht éisteachta othar de gach cuid eachtraí fíor agus samhailteach nuair a
fhill sí.
Scairt an tsamhraidh i príomh-iomlán, agus thóg sí den sórt sin a bhfuil blas ar an solitary
fánaíocht go bhfuil sí go minic chun fanacht amach ó bréige bricfeasta till tae; agus ansin an
Caitheadh tráthnónta i bhítear ag athchomhaireamh a scéalta fanciful.
Ní raibh mé eagla uirthi bounds bhriseadh; mar gheall ar na geataí a bhí faoi ghlas go ginearálta, agus mé
shíl go mbeadh sí comhfhiontar éigean amach ina n-aonar, dá mbeadh sheas siad leathan oscailte.
Unluckily, bhí misplaced mo mhuinín.
Catherine tháinig chugam, maidin amháin, ag 08:00, agus dúirt go raibh sí an lá sin ar
Ceannaí hAraibe, ag dul go dtí an Desert tras lena carbhán; agus ní mór dom a thabhairt di
neart sholáthar di féin agus beithigh:
capall, agus trí camels, personated ag chú mór agus cúpla threo.
Fuair mé le chéile siopa maith dainties, agus iad i bascaed slung ar thaobh amháin de na
diallait; agus tá sí sprang suas mar aerach mar fairy, dhídean ag hata uirthi ar fud an-brimmed
veil uige agus as an ghrian Iúil, agus
trotted amach le gáire Merry, magadh mo abhcóide aireach a sheachaint galloping, agus
teacht ar ais go luath. An rud a rinne sí riamh dána chuma
ag tae.
Ceann lucht siúil, an cú, a bheith ina madra d'aois agus Fond a éasca, d'fhill; ach nach
Cathy, ná an chapaillíní, ná an dá threo a bhí le feiceáil in aon treo: bealaigh mé
emissaries síos an cosán, agus go cosán,
agus ag fánaíocht deireanach chuaigh i Cuardach di féin.
Bhí sclábhaí ag obair ag an babhta fál ar plandála, ar theorainneacha na
fhorais.
D'fhiafraigh mé air dá mbeadh sé le feiceáil ar ár bhean óg.
'Chonaic mé léi ag morn,' fhreagair sé: 'go mbeadh uirthi dom a ghearradh uirthi a chur ar athrú coll, agus ansin
léim sí Galloway thar an thall fál, áit a bhfuil sé is ísle, agus galloped
as radharc. '
Is féidir leat buille faoi thuairim conas a mhothaigh mé ag éisteacht leis an nuacht.
Bhuail sé liom go díreach caithfidh sí a bheith tosaithe do crags Penistone.
'Céard a bheith ar a?'
*** mé, ag brú trí bhearna a raibh an fear a dheisiú, agus a dhéanamh díreach
leis an mbóthar ard-.
***úil mé amhail is dá do stáca, míle tar éis míle, till thug casadh orm i bhfianaise an
Arda; ach d'fhéadfadh aon Catherine mé a bhrath, fada nó in aice leis.
Luíonn an crags faoi míle go leith níos faide ná áit Mr Heathcliff, agus go bhfuil
ceathrar ó na Gráinsí, mar sin thosaigh mé oíche ar eagla go mbeadh titim ere raibh mé in ann iad a bhaint amach.
'Agus cad más rud é ba chóir di a thit i clambering ina measc,' léirigh mé, 'agus
maraíodh, nó briste cuid dá cnámha? '
Mo fionraí a bhí fíor pianmhar; agus, ar dtús, thug sé dom faoiseamh delightful
bhreathnú, i hurrying ag an teach feirme, Charlie, an fiercest na leideanna,
atá suite faoi fhuinneog, le ceann swelled agus fuilithe chluas.
D'oscail mé an wicket agus rith go dtí an doras, atá leagan vehemently le cead isteach.
Tá bean a bhfuil a fhios agam, agus a bhí ina gcónaí bhíodh ag Gimmerton, freagraíodh: bhí sí
seirbhíseach ann ó bhás an Uasail Earnshaw.
'Ah,' ar sí, 'tá tú ag teacht ar a lorg do máistreás beag!
Ná bíodh eagla. Tá sí anseo sábháilte: ach tá mé sásta nach bhfuil sé ar an
máistir. '
'Nach bhfuil sé sa bhaile ansin, tá sé?' Panted mé, go leor breathless le mear
siúl agus aláraim.
'Ní hea, ní hea, "d'fhreagair sí:' araon agus Joseph go bhfuil sé amach, agus sílim nach mbeidh siad seo ar ais
uair an chloig nó níos mó. Céim sa chuid eile agus le beagán duit. '
Tháinig mé, agus mo beheld uan fáin ina suí ar an teallach, rocking í féin i mórán
Tá cathaoir a bhí a máthair nuair a leanbh.
Crochadh Bhí a hata in aghaidh an bhalla, agus an chuma sí breá sa bhaile, ag gáire agus
chattering, sa bhiotáille imaginable is fearr, a Hareton - anois mór, lad láidir
ocht gcinn déag - a Stán ag a bhfuil
fiosracht suntasach agus astonishment: beag thuiscint lómhara an líofa
comharbas as ráitis agus ceisteanna a riamh nuair a chríochnaigh siad a teanga stealladh amach.
'An-maith, Iníon!'
Exclaimed mé, mo áthas cheilt faoi countenance feargach.
'Is é seo do turas seo caite, till thagann Papa ar ais.
Ní Feicfidh mé muinín tú os cionn an tairseach arís, tá tú dána, cailín dána! '
'Aha, Ellen!' Adeir sí, gaily, léim suas agus a reáchtáil le mo thaobh.
'Beidh mé scéal go leor a insint do-oíche; agus mar sin atá tú a fuair mé amach.
An raibh tú riamh anseo i do shaol roimhe seo? '
'Cuir an hata ar, agus sa bhaile ag an am céanna,' arsa I.
'Tá mé dreadfully grieved ag tú, Iníon Cathy: atá tú a dhéanamh thar a bheith mícheart!
Tá sé ar aon úsáid pouting agus ag caoineadh: nach mbeidh a aisíoc leis an trioblóid Tá mé go raibh, sciúradh an
i ndiaidh duit tír. Smaoineamh ar conas a ghearrtar an tUasal Linton dom a choinneáil ar
i tú, agus ghoid tú as sin!
Léiríonn sé go bhfuil tú sionnach beag cunning, agus beidh aon duine a chur ar chreideamh i agat ar bith níos mó. '
'Cad atá déanta agam?' Sobbed sí, láithreach sheiceáil.
'Mhuirearú Papa dom rud ar bith: nach beidh sé a scold dom, Ellen - riamh sé tras, is mian leat!'
'Tar, teacht!' Arís agus arís eile agam.
'Feicfidh mé an comhionannas vótaí riband.
Anois, in iúl dúinn aon petulance. Oh, do náire!
Tá tú trí bliana déag d'aois, agus den sórt sin a leanbh! '
Ba chúis leis seo exclamation ag a brú ar an hata ó a ceann, agus cúlú le
an simléar amach as mo bhaint amach. 'Nay,' ar an seirbhíseach, níl 'a bheith deacair ar
an cailín Bonny, Mrs Dean.
Rinneamar a stopadh: gur mhaith léi a bheith fain ar aghaidh mharcaíochta, afeard ba chóir duit a uneasy.
Hareton ar fáil chun dul léi, agus shíl mé ba chóir dó: it'sa bóthair fiáin os cionn
na cnoic. '
Hareton, le linn na díospóireachta, sheas leis a lámha ina bpócaí, ró-awkward a
labhairt; cé go raibh sé ag amhail is dá mba nach raibh sé ag cur isteach ar mo relish.
'Cé chomh fada mé ag fanacht?'
Lean mé, gan aird a thabhairt isteach na mná.
'Beidh sé dorcha i deich nóiméad. Cá bhfuil an chapaillíní, Iníon Cathy?
Agus is é áit an Fhionnuisce?
Beidh mé a fhágann tú, ach amháin má tá tú leis go réidh; mar sin cuir tú féin '.
'Is é an chapaillíní sa chlós,' d'fhreagair sí, "agus tá an Fhionnuisce stoptar i ann.
Tá sé bitten - agus mar sin tá Charlie.
Bhí mé ag dul a insint duit go léir mar gheall air; ach go bhfuil tú i temper droch, agus ní ag dul
a chloisteáil. '
Phioc mé suas a hata, agus chuaigh a chur ar ais air; ach perceiving go bhfuil an
mhuintir an tí a ghlac páirt, thosaigh sí thart ar an seomra capering; agus ar
mo seilg a thabhairt, a reachtáladh ar nós luch thar agus
faoi réim agus taobh thiar den troscán, rindreáil ridiculous sé dom a shaothrú.
Hareton agus an bhean gáire, agus chuaigh sí iad, agus níos mó waxed impertinent
go fóill; till I cried, i greannú mór, - 'Bhuel, Iníon Cathy, má bhí tú ar an eolas a bhfuil a
teach é seo gur mhaith leat a bheith sásta go leor chun a fháil amach. '
'Tá sé d'athar, nach bhfuil sé?' Ar sí, ag casadh ar Hareton.
'Nay,' d'fhreagair sé, ag féachaint síos, agus blushing bashfully.
Ní fhéadfadh sé bheith ina S seasta as a súile, cé go raibh siad ach a chuid féin.
'Cé leis ansin -? Do mháistir' iarr sí.
Sé daite níos doimhne, le mothú éagsúla, muttered mionn, agus iompú ar ***úl.
'Cé air a bhfuil a mháistir?' Lean an cailín tiresome, achomharc a dhéanamh dom.
'Labhair sé faoi "ár dteach," agus "ár n-tíre."
Cheap mé go raibh sé an t-úinéir an mac. Riamh Agus dúirt sé Iníon: chóir dó a bheith
dhéanamh Níor chóir, sé, más he'sa sheirbhíseach? '
D'fhás Hareton dubh mar scamall thunder-ag an óráid childish.
Chroith mé mo ceistitheoir ciúin, agus ar deireadh d'éirigh léi imeacht trealmhú.
'Anois, a fháil ar mo capall,' ar sí, aghaidh a thabhairt ar a bhráthar anaithnid mar a bheadh sí ar cheann de na
cobhsaí-buachaillí ag an Ghráinseach. 'Agus is féidir leat teacht liom.
Ba mhaith liom a fheiceáil nuair a ardaíonn an goblin-Hunter sa riasc, agus a chloisteáil faoi na
fairishes, mar a ghlaonn tú orthu: ach déan haste!
Cad é an t-ábhar?
Faigh mo chapall, a rá liom. '' Beidh mé a fheiceáil damned dhuit sula liom a bheith dod
seirbhíseach! 'growled an lad. 'Feicfidh tú a fheiceáil dom cad!' Iarr Catherine i
iontas.
'Damned -! Medicine saucy tu' ad'fhreagair sé. 'Tá, Iníon Cathy! fheiceann tú go bhfuil tú tar éis a fuair
ina chuideachta go leor, 'interposed mé. 'Nice focail a úsáid chun a bhean óg!
Ní gá tús a chur le díospóid guí leis.
Tar, a ligean lorg linn le haghaidh Minny dúinn féin, agus begone. '
'Ach, Ellen,' adeir sí, ag stánadh seasta i astonishment, 'leomh conas é sin a labhairt liom?
Caithfidh siad gan é a dhéanamh a dhéanamh mar a iarr mé air?
Tá tú créatúr wicked, beidh mé ag insint Papa cad a dúirt tú .-- Anois, ansin! '
Ní raibh cosúil go mbraitheann Hareton mbagairt seo; mar sin dtáinig na deora i súile aici le
fearg.
'A thabhairt duit an chapaillíní,' exclaimed sí, ag casadh ar an bhean, 'agus lig mo mhadra saor in aisce
! nóiméad seo '' bog, Iníon, 'ar aghaidh ar sí;
'Go mbainfidh tú rud ar bith a chailleadh trína bheith á gcur sibhialta.
Cé Mr Hareton, ann, a nach bhfuil an máistir mac, tá sé do col ceathrar: agus bhí mé
riamh fostaithe chun freastal ort. 'adeir' sé mo chol ceathrair! 'Cathy, le
scornful gáire.
'Tá, go deimhin,' fhreagair sí reprover. 'Ó, Ellen! ná lig dóibh sin a rá
rudaí, 'chuaigh sí i dtrioblóid mhór. 'Is é Papa imithe chun gabháil ó mo chol ceathrair
Baile Átha Cliath: Tá mo chol ceathrair oinigh mac.
Sin mo - 'stad sí, agus wept thar barr amach; trína chéile ag an nóisean lom na gcaidreamh
le clown den sórt sin. 'Hush, hush!'
Whispered mé; 'is féidir le daoine a bheith Cousins go leor agus de gach cineál, Iníon Cathy, gan a bheith
aon níos measa ar an leith; ach ní gá iad a choinneáil ar a n-chuideachta, más rud é iad a disagreeable
agus dona. '
'Ní sé -! Ní sé mo chol ceathrair, Ellen' chuaigh sí ar aghaidh, a bhailiú chumha úr ó
machnaimh, agus flinging í féin isteach i mo lámha do dhídean as an smaoineamh.
Bhí mé i bhfad ag vexed di agus na seirbhíseach dá gcuid revelations frithpháirteach; nach bhfuil aon amhras
teachta druidim Linton, ar in iúl ag an iar-, á thuairisciú
leis an Uas Heathcliff; agus mothú mar muiníneach
go mbeadh an chéad shíl Caitríona ar a hathar tuairisceán a lorg
míniú ar an dá Stát sin dearbhú maidir lena drochbhéasach-tógadh den tsamhail chéanna.
Hareton, disgust ag teacht chucu féin as a bheith déanta ar seirbhíseach, an chuma ar athraíodh a ionad trí
h anacair; agus, tar éis an babhta fetched pony chuig an doras, ghlac sé, go propitiate
di, fíneáil crooked-legged-Bhrocaire whelp
ó na kennel, agus é a chur isteach ina láimh, tairiscint a whist! Chiallaigh sé le haghaidh naught.
Stad ina lamentations, a ndearnadh suirbhé orthu sí é le Sracfhéachaint ar awe agus horror, ansin
pléasctha amach as an nua.
Raibh mé in ann staonadh ó miongháire éigean ag an antipathy leis an gcomh-lag; a bhí
dea-déanta, an óige Lúthchleas Gael, dea-lorg i gnéithe, agus Stout agus sláintiúil, ach
attired i baill éadaigh befitting a laethúil
slite beatha a bheith ag obair ar an bhfeirm agus lounging i measc na Moors tar éis coiníní agus
cluiche.
Fós, shíl mé go raibh mé in ann a bhrath ina physiognomy ar aigne Ónainn cáilíochtaí níos fearr a
ná a athair sheilbh riamh.
Rudaí maithe caillte ndán wilderness na fiailí, a bheith cinnte, a bhfuil i bhfad ró-rankness
fianaise go fóill, d'ainneoin, de saibhir; bharrlíonadh go ndearnadh faillí ar a bhfás
ithir, d'fhéadfadh go bhfuil táirgeacht barraí luxuriant i gcúinsí eile agus fabhrach.
An tUasal Heathcliff nach, dar liom, gur chaith sé tinn go fisiciúil; a bhuíochas sin do chuid fearless
nádúr, a thug aon chathú a ghabhann leis an gcúrsa cos ar bolg: Bhí sé ag aon duine de na
so-ghabháltacht timid a bheadh tugtha
zest le droch-chóireáil, i mbreithiúnas Heathcliff ar.
Dhealraigh sé go bhfuil a chuid Bent malevolence ar dhéanamh dó brute: riamh go raibh sé ag múineadh le
léamh nó a scríobh; riamh; riamh rebuked le haghaidh aon droch-nós nach raibh cur as dó coimeádaí
gceannas aon chéim amháin i dtreo bhua, nó cosanta ag précheapt amháin in aghaidh versa.
Agus as an méid a chuala mé, chuir Joseph i bhfad chun a mheathlú, ag-caol
claonta minded a spreag é chun flatter agus peataí dó, mar bhuachaill, toisc go raibh sé
raibh ceann an teaghlaigh d'aois.
Agus mar go raibh sé i an nós na accusing Catherine Earnshaw agus Heathcliff, nuair a
leanaí, a chur ar an mháistir atá caite a foighne, agus iallach air solace a lorg
i deoch ag an méid a dtugtar sé a n-'offald
bealaí, 'mar sin i láthair na huaire a leagtar sé an t-ualach iomlán na lochtanna Hareton ar an shoulders
an usurper a chuid maoine. Má mhionnaigh an lad, nach mbeadh sé ceart dó:
áfach, ná ní culpably ghníomhaigh sé.
Thug sé sásamh Joseph, is cosúil, chun féachaint air dul ar an faid is measa: lig sé
go raibh an buachaill scriosta: go raibh a anam a thréigean perdition; ach ansin sé
léirithe go gcaithfidh Heathcliff fhreagairt ar sé.
Bheadh fola Hareton a bheith de dhíth ar a lámha; agus tá leagan sólás ollmhór i
gur shíl.
Bhí instilled Joseph isteach dó bród ar ainm, agus a lineage; a bheadh aige, bhí sé
dared, tá gráin chothú idir é féin agus an t-úinéir i láthair na Airde: ach a
dread ar an úinéir sin ná
piseog; agus teoranta sé a chuid mothúchán maidir dó innuendoes muttered agus
comminations príobháideacha.
Ní féidir liom i gcéill go bhfuil acquainted dlúth leis an modh is gnách dóibh siúd atá ina gcónaí i
Wuthering Heights lá ag: agam labhairt ach ó clostrácht; do chonaic mé beagán.
An villagers Dhearbhaigh an tUasal Heathcliff bhí in aice le, agus an tiarna talún crua éadrócaireach a
thionóntaí; ach an teach, bhí regained taobh istigh, a gné ársa chompord
faoi bhainistíocht ban, agus láithreacha na
Ní círéib coitianta in am Hindley ar achtaíodh anois laistigh dá ballaí.
An máistir bhí ró-gloomy comhluadar a lorg le haon duine, maith nó olc;
agus tá sé go fóill.
Seo, áfach, nach bhfuil, ag déanamh dul chun cinn le mo scéal.
Iníon Cathy dhiúltaigh an tsíocháin a thairiscint an-Bhrocaire, agus éilítear léi madraí féin,
Charlie agus an Fhionnuisce.
Tháinig siad limping agus crochta a gceann; agus atá leagtha amach againn do bhaile, faraor, as
cineál, gach duine againn.
Ní raibh mé ó mo bhean wring beag conas a bhí an lá a chaith sí; ach amháin, mar atá mé
ceaptha, ba é an sprioc a oilithreacht crags Penistone; agus tháinig sí, gan
eachtraíochta chun an geata an tí feirme-,
nuair a tharla Hareton a eisiúint amach, agus d'fhreastail roinnt leanúna canine, a
ionsaigh sí traein.
Bhí siad cath cliste, sula bhféadfaí a n-úinéirí ar leith orthu: go bhfuil déanta ar
thabhairt isteach.
Dúirt Catherine Hareton a bhí sí, agus an áit a raibh sí ag dul, agus iarr air a thaispeáint
aici ar an mbealach: ar deireadh, beguiling dó a bheith ag gabháil léi.
D'oscail sé an mysteries an uaimh Fairy, agus fiche *** áiteanna eile.
Ach, a bheith i náire, ní raibh mé bail ar fónamh orthu le cur síos ar an suimiúil
rudaí a chonaic sí.
Raibh mé in ann a bhailiú, áfach, go raibh a threorú is fearr leat till sí gortaithe a mothúcháin
trí aghaidh a thabhairt air mar sheirbhíseach; agus coimeádaí tí Heathcliff ar ghortú s'aicise atá ag
ag glaoch air a col ceathrar.
Ansin, bhí an teanga a bhí aige di rankled sa a croí; sí a bhí i gcónaí
'Is breá,' agus 'Darling,' agus 'banríon,' agus 'aingeal,' le gach duine ag an Ghráinseach, a
a insulted amhlaidh shockingly ag strainséir!
Ní raibh sí comprehend sé; agus obair chrua a bhí orm a fháil gealltanas nach mbeadh sí
leagan os comhair an casaoide a hathar.
Mhínigh mé conas agóid aige leis an teaghlach ar fad ag an Heights, agus conas tá brón orainn sé
bheadh a aimsiú go raibh sí ann; ach go áitigh mé an chuid is mó ar an bhfíric, más rud é go sí
Léirigh mo faillí a chuid orduithe, sé
bheadh b'fhéidir ionas feargach gur chóir dom a fhágáil; agus ní raibh Cathy a iompróidh
ionchas: ngeall sí focal, agus choinnigh sé do mo son.
Tar éis an tsaoil, bhí sí ina cailín beag milis.