Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL II
Mar a poured na damhsóirí as an halla ag tosú ar, ag tarraingt ar ais taobh thiar de na teilgean
stoirm-doras, faire ar an leithscaradh de na grúpaí grotesquely bodhar, ina bhfuil
ag gluaiseacht gha laindéir anois agus ansin lit suas ar aghaidh lasta air le bia agus damhsa.
An villagers, a bheith cois bhí, an chéad cheann ar an fána tóg an bpríomhshráid,
agus pacáilte na comharsana tír féin níos moille i sleighs
faoi na chaillfidh.
"Ní An bhfuil tú ag marcaíocht, Mattie?" Ar a dtugtar mná guth ar ais ó na throng mar gheall ar an seid,
agus thug sé croí Ethan ar a léim.
Ón áit a raibh sé nach bhféadfadh sé a fheiceáil na daoine ag teacht amach as an halla till siad
Bhí dul chun cinn roinnt céimeanna níos faide ná an taobh adhmaid ar an doras stoirm-; ach trína
scoilteanna a chuala sé freagra guth soiléir: "Trócaire aon!
Níl sé ar oíche den sórt sin. "Bhí sí ann, ansin, gar dó, ach
bord tanaí idir.
I gcás eile faoi láthair go mbeadh sí céim amach san oíche, agus a shúile, i dtaithí ar an
doiléire a bheadh, dá chumas mar go soiléir mar cé go sheas sí i solas an lae.
Tá tonn ar shyness ceirteacha tarraingthe ar ais isteach sa uillinn dorcha an bhalla, agus sheas sé ann
i Silence in ionad a bheith i láthair a dhéanamh ar eolas aici.
Bhí sé ar cheann de na iontais a lánúnas gur as an chéad, sí, an
níos tapúla, míne, níos expressive, in ionad an bhrú dó ag an chodarsnacht a thug, dó
rud éigin a suaimhneas féin agus saoirse; ach
anois mar bhraith sé trom agus loutish mar ina lá mac léinn, nuair a bhí rinne sé chun "jolly"
na cailíní Worcester ag a picnic. Crochadh sé ar ais, agus tháinig sí amach ina n-aonar agus
shos laistigh de chúpla slat air.
Bhí sí beagnach an ceann deireanach a fhágáil an halla, agus sheas sí ag lorg uncertainly faoina
amhail is dá mba wondering cén fáth nach raibh sé é féin a thaispeáint.
Ansin, chuaigh fear figiúr, ag teacht chomh gar di go faoina formless
fillteáin chuma siad astu i gceann imlíne dim.
"Cara fear imithe ar ais ort?
Abair, Matt, go bhfuil diana! No, ní ba mhaith liom a chiallaíonn go leor a rá leis an
cailíní eile. Níl mé chomh íseal-síos mar sin. "
(Conas is fuath ag tosú ar a chuid suim leo saor!)
"Ach breathnú ar anseo nach bhfuil, tá sé ádh fuair mé an fear d'aois cutter síos ann fanacht
linn? "
Ag tosú ar chuala an cailín guth, gaily incredulous: "Cad é ar domhain d'athar
cutter doin 'síos ansin? "" Cén fáth, ag fanacht liom a chur ar turas.
Fuair mé an bromach roan freisin.
Bhí a fhios agam dhi fuadóidh mé ag iarraidh a chur ar turas go-oíche, "eady, ina bua, iarracht a chur
nóta i maoithneach a ghuth bragging.
An cailín an chuma a waver, agus ag tosú ar chonaic sí twirl deireadh a scarf irresolutely
faoina mhéara.
Ní bheadh an domhan a rinne sé séan ar léi, cé go b'fhacthas do go raibh a
saol crochadh ar a gesture seo chugainn.
"Coinnigh ar nóiméad agus mé unhitch an bromach," ar a dtugtar Denis di, spriongábhar
i dtreo an chaillfidh.
Sheas sí breá fós, ag tabhairt aire dó, i dearcadh ionchas tranquil
torturing chun an faireoir i bhfolach.
Ag tosú ar deara go raibh sí a thuilleadh iompú a ceann ó thaobh go taobh, mar cé go peering
tríd an oíche le haghaidh eile figiúr.
Lig sí amach Denis eady mar thoradh ar an capall, tóg an cutter agus fling an ais
bearskin a dhéanamh ar spás le haghaidh di ar a taobh; ansin, le tairiscint sciobtha den eitilt, sí
iompú thart agus darted suas an fána i dtreo an os comhair an séipéal.
"Dea-beannacht! Hope mbainfidh tú a thiomána álainn! "Ar a dtugtar sí
ais dó thar a ghualainn.
Denis gáire, agus thug an capall a ghearradh a thug sé go tapa ar an eolas a
cúlú figiúr. "Tar!
Faigh i tapaidh!
Tá sé mar sleamhain le thunder ar an uain, "adeir sé, leaning thar a bhaint amach le lámh
di. Laughed sí ar ais air: "Dea-oíche!
Níl mé ag dul isteach "
Faoin am ***í siad thar a rith ag tosú ar earshot agus d'fhéadfadh sé a leanúint ach amháin an
geamaireachtaí shadowy a silhouettes mar a lean siad chun bogadh ar feadh an suaitheantas na
an fána thuas air.
Chonaic sé eady, tar éis nóiméad, léim as an cutter agus dul i dtreo an cailín leis an
reins thar lámh amháin.
An eile rinne sé a trí duillín dá cuid; ach eluded sí é nimbly, agus ag tosú ar an
chroí, bhí a chastar amach thar neamhní dubh, trembled ar ais le sábháilteacht.
A nóiméad ina dhiaidh sin chuala sé an gligín de imeacht bells carr sleamhnáin agus discerned a
figiúr chun cinn ina n-aonar i dtreo an Fairsinge folamh de sneachta roimh an séipéal.
I scáth dubh an spruces Varnum ghabh sé suas léi agus chas sí le
tapaidh "Oh!" "Smaoinigh gur mhaith liom dearmad déanta agat, Matt?" iarr sé
le glee sheepish.
Fhreagair sí dáiríre: "Shíl mé b'fhéidir nach bhféadfaí tú teacht ar ais dom."
Nach bhféadfadh "? Cad a d'fhéadfadh ar domhan stop dom? "
"Bhí a fhios agam nach raibh aon Zeena mothú go maith freisin go lá."
"Ó, tá sí i leaba fada ó shin." Shos sé, ar cheist ag streachailt i dó.
"Ansin i gceist tú an baile chun siúl go léir ina n-aonar?"
"Ó, nach bhfuil eagla orm!" Gáire í. Sheas siad le chéile i an ghruaim an
spruces, folamh glimmering ar fud an domhain mar gheall orthu ar fud agus liath faoi na réaltaí.
Thug sé a cheist amach.
"Má cheap tú nach raibh teacht agam, cén fáth nach raibh tú turas ar ais le Denis eady?"
"Cén fáth, áit a raibh tú? Cén chaoi a raibh a fhios agat?
Mé riamh a chonaic tú! "
Bhí a iontas agus a bhí ar siúl gáire le chéile mar rills earrach i leá.
Ethan raibh an tuiscint a bheith déanta áirse rud éigin agus Ingenious.
A chuireann an éifeacht groped sé frása dazzling, agus thug sé amach, i
growl de rapture: "Come chomh maith."
Shleamhnaigh sé an lámh trí dá cuid, mar a bhí déanta eady, agus fancied a bhí sé brúite éigean
i gcoinne a taobh, ach bhog ceachtar acu.
Bhí sé chomh dorcha faoin spruces go bhféadfadh sé a fheiceáil barely an cruth a ceann
in aice leis a ghualainn. Longed sé stoop a leiceann agus é rub
i gcoinne a scarf.
Bheadh sé i Thaitin chun seasamh ann léi gach oíche sa blackness.
Bhog sí ar aghaidh le céim nó dhó agus ansin shos arís os cionn an snámh ar an Corbury
bóthair.
A fána oighreata, scóráil dara háit innumerable, d'fhéach sé cosúil le scáthán scríobtha ag
lucht siúil ag ósta. "Bhí a lán iomlán acu coasting
sula leagtar an ghealach, "a dúirt sí.
"Ar mhaith leat teacht isteach agus chósta leo roinnt oíche?" Iarr sé.
"Ó a bheadh, tú, Ethan? Bheadh sé álainn! "
"Beidh muid ag teacht ar-amárach má ghealach there'sa."
Cling sí, brú níos gaire don dá thaobh. "Tháinig Ned Hale agus Ruth Varnum díreach chomh gar
ag rith isteach ar an leamhán mór ag bun an leathanaigh. Bhí muid ar fad cinnte maraíodh iad. "
Bhí a crith ar siúl síos a lámh.
Ní Ar mhaith "Tá sé ró-uafásach? Tá siad sin sásta! "
"Ó, nach bhfuil i bhfad ag Ned stiúrtha. Buille faoi thuairim mé féidir liom a ghlacadh tú síos ceart go léir! "Sé
Dúirt disdainfully.
Bhí sé ar an eolas go raibh sé "ag caint mór," cosúil le Denis eady; ach a fhreagairt an-áthas
Bhí unsteadied dó, agus an infhilleadh a dúirt sí go raibh an lánúin ag gabháil
"Tá siad sin sásta!" A rinneadh an fhuaim focail mar
dá mbeadh sí ag smaoineamh ar í féin agus a dó.
"Is é an leamhán contúirteach, cé. Chóir é a ghearradh síos, "go áitigh sí.
"Ar mhaith leat a bheith eagla ar sé, liom?"
"Dúirt mé leat nach bhfuil mé ar an chineál a bheidh eagla" tossed sí ar ais, beagnach gan mhairg; agus
go tobann thosaigh sí ag siúl ar a bhfuil céim tapa.
Bhí na hathruithe ar giúmar an éadóchais agus áthas ar Ethan ag tosú ar.
Na rúin a aigne a bhí mar incalculable mar an flit de éan sa
brainsí.
Ós rud é nach raibh aon cheart a thaispeáint ar a mothúcháin, agus dá bhrí sin spreagadh an abairt
dá cuid, a rinneadh dó tábhacht iontach ag gabháil le gach athrú a lorg agus
ton.
Anois, shíl sé thuig sí é, agus eagla; anois bhí sé cinnte nach raibh sí, agus
despaired.
Chun-oíche sheoladh chuig an brú amhras carntha an scála drooping i dtreo
éadóchas, agus a raibh an neamhshuim níos fuarú tar éis dúiseacht an-áthas isteach a
Bhí plunged sí ag díbhe Denis eady.
Suite sé Scoil Theach Chnoc ar a taobh agus ***úil i Silence till ar shroich siad
an lána as a chonaic-mhuilinn; ansin d'fhás an gá le roinnt dearbhú cinnte ró-
láidir dó.
"Ba mhaith leat a fuair mé amach ceart más rud é nach ndeachaigh tú ar ais go bhfuil go ríl seo caite
le Denis, "thug sé amach awkwardly. Ní fhéadfadh sé a fhuaimniú an t-ainm gan
stiffening de na matáin a scornach.
"Cén fáth, Ethan, conas a d'fhéadfadh liom a rá go raibh tú ann?"
"Is dócha agam cad a rá folks Is fíor," *** sé amach ar a, in ionad a fhreagairt.
Stop sí gearr, agus bhraith sé, i an dorchadas, go raibh lifted a aghaidh go tapa
ar a chuid. "Cén fáth, cad a rá folks?"
"Tá sé nádúrtha go leor ba chóir duit a bheith ag imeacht uainn" floundered sé ar, tar éis dó a
Shíl.
"? An bhfuil go bhfuil an méid a deir siad" é do sí ar ais air; ansin, le titim tobann a milis
trí oiread: "chiallaíonn go bhfuil tú Zeena - ain't oiriúnaí le liom ar bith níos mó?" faltered sí.
Bhí a n-airm shleamhnaigh ó chéile agus sheas siad motionless, gach iarracht a dhéanamh idirdhealú a dhéanamh ar an
ar aghaidh eile.
"Tá a fhios agam nach bhfuil mé aon rud mar chomh cliste is ba chóir dom a bheith," chuaigh sí ar, agus sé vainly
struggled um léiriú.
"Tá Níl go leor de na rudaí a d'fhéadfadh an cailín ar cíos a dhéanamh a thagann awkward chugam go fóill - agus mé
nach fuair neart i bhfad i mo lámha. Ach má ba mhaith léi a insint dom ach ba mhaith liom iarracht a dhéanamh.
Tá a fhios agat a deir sí ar éigean riamh rud ar bith, agus uaireanta is féidir liom a fheiceáil nach bhfuil sí oiriúnach, agus
fós Níl a fhios agam cén fáth. "iompaigh sí air le splanc tobann de
fearg.
"B'fhearr ba chóir duit a insint dom, ag tosú ar Ethan - ba chóir go you'd!
Mura mian leat dom dul ró - "Mura raibh sé ag iarraidh dul di freisin!
Ba é an caoin balm a fhoirceannadh amh.
An flaithis iarann an chuma a leá agus báisteach síos sweetness.
Arís struggled sé an focal uile-léiritheach, agus arís, a lámh i dá cuid, fuair
ach domhain "Come chomh maith."
***úil siad ar i Silence tríd an blackness an lána Hemlock-scáthaithe, i gcás ina
Muileann sábhadóireachta Ethan ar gloomed tríd an oíche, agus amach arís i comparáideach
clearness de na réimsí.
Ar an taobh níos faide ar an crios Hemlock rolladh na tíre oscailte amach roimh iad a liath
agus uaigneach faoi na réaltaí.
Uaireanta i gceannas orthu a mbealach faoi scáth ar bhainc overhanging nó tríd an
doiléire tanaí a clump de chrainn leafless.
Anseo agus tá sheas ina teach feirme fada siar i measc na réimsí, Mute agus fuar mar-uaigh
cloch. An oíche sin bhí fós gur chuala siad an
crackle sneachta reoite faoina chosa.
An timpiste ar brainse luchtaithe ag titim i bhfad amach sa choill reverberated cosúil le
muscaeid-lámhaigh, agus uair sionnach barked, agus Mattie shrank níos gaire do Ethan, agus
quickened sí céimeanna.
Ag fad sighted siad an grúpa larches ag geata Ethan, agus mar a tharraing siad in aice le sé
an tuiscint go raibh an siúlóid thar a thabhairt ar ais dá focail.
"Ansin, ní mian leat a fhágáil linn, Matt?"
Bhí sé go stoop a cheann a ghabháil léi cogar stifled: "Where'd liom dul, má rinne mé?"
An freagra a sheoladh Pang trí air ach an ton suffused dó le háthas.
Forgot sé cad eile a bhí i gceist aige a rá agus brúite sí ina choinne chomh dlúth sin go bhfuil sé
chuma a bhraitheann sí teas ina veins. "Nach bhfuil ag caoineadh go bhfuil tú tú, Matt?"
"Níl, ar ndóigh, níl mé," quavered sí.
Chas siad i ag an ngeata agus a rith faoi na Knoll scáthaithe más rud é, faoi iamh i íseal
fál, ag tosú ar an uaigh-clocha slanted ag uillinneacha dÚsachtach tríd an sneachta.
Ethan fhéach sé ar iad a Aisteach.
Ar feadh na mblianta a bhí é do chuideachta sin ciúin a restlessness, a mhian le haghaidh athraithe agus
saoirse.
"Ní Fuair muid ar ***úl - ba chóir duit conas?" An chuma a bheith scríofa ar gach cloch chinn; agus
aon uair a chuaigh sé i nó as a geata cheap sé le crith: "Beidh mé ag dul go díreach ar
ina gcónaí anseo till liom dul isteach orthu. "
Ach bhí vanished anois gach dúil athrú, agus an radharc ar an imfhálú beag thug
dó tuiscint te ar leanúint agus cobhsaíocht.
"Buille faoi thuairim mé riamh beidh orainn in iúl duit dul, Matt," dúirt sé, mar cé go fiú na mairbh, lovers
Ní mór aon uair amháin, conspire leis a choimeád aici; agus ag scuabadh na huaigheanna, cheap sé:
"Beidh muid ag dul i gcónaí ar chónaí anseo le chéile, agus roinnt lá go mbainfidh sí bréag ann in aice liom."
Lig sé an fhís atá acu air mar climbed siad an chnoic go dtí an teach.
Riamh Bhí sé sásta léi mar nuair a thréig sé é féin ar na aisling.
Bhealach Leath-suas an fána stumbled Mattie i gcoinne roinnt bac unseen agus
clutched a chum é go seasta féin.
An tonn den teas a chuaigh tríd bhí cosúil leis an síneadh a fhís.
Don chéad uair ghoid sé a lámh thart uirthi, agus ní raibh sí resist.
***úil siad ar amhail is dá mbeadh siad ag snámh ar sruth an tsamhraidh.
Zeena chuaigh i gcónaí a chodladh chomh luath agus a raibh sí suipéar, agus na fuinneoga shutterless
an tí a bhí dorcha.
A marbh cúcamar-vine dangled as an póirse ar nós an streamer crape ceangailte go dtí an doras
do bháis, agus an cumha a chumhdaithe trí inchinn Ethan ar: "Más rud é go raibh sé ann ar feadh
Zeena - "Ansin bhí sé a radharc ar leith de
a bhean chéile ina luí ina seomra leapa ina chodladh, a béal oscailte beagán, a fiacla bréagach i
Tumbler ag an leaba ... ***úil siad thart ar chúl an
teach, idir na toir spíonÚn docht.
Bhí sé ar nós Zeena, nuair a tháinig siad ar ais go déanach ón sráidbhaile, a fhágáil ar an eochair
an doras na cistine faoin mata. Ethan bhí roimh an doras, a cheann trom
le aisling, a lámh go fóill faoi Mattie.
"Matt -" thosaigh sé, gan fhios agam cad atá i gceist aige a rá.
Thit sí as a shealbhú gan labhairt, agus stooped sé síos agus bhraith do
an eochair.
"Níl sé ann!" A dúirt sé, straightening féin le tús.
Strained siad a súile ag gach ceann eile tríd an dorchadas oighreata.
Ní raibh a leithéid de rud a tharla roimhe seo.
"B'fhéidir tá sí dearmad air," a dúirt Mattie i gcogar tremulous; ach an mbeirt acu a fhios
nach raibh sé cosúil le Zeena dearmad a dhéanamh.
"D'fhéadfadh sé tar éis titim amach ar an sneachta," Lean Mattie, tar éis sos i rith
a bhí sheas siad ag éisteacht go géar. "Caithfidh sé a bheith bhrú amach, ansin," sé
ndiaidh teacht isteach sa ton céanna.
Eile smaoinimh fiáin Strac tríd. Cad a tharlaíonn má bhí Téann ann - cad má ...
Arís éist sé, fancying chuala sé fuaim i bhfad i gcéin sa teach; ansin mhothaigh sé i
ina phóca do chluiche, agus kneeling síos, a rith go mall thar an solas a garbh
imill sneachta mar gheall ar an leac an dorais.
Bhí sé ag kneeling fós nuair a shúile, ar leibhéal leis an bpainéal níos ísle ar an doras,
Rug ga faint faoi bhun sé. D'fhéadfadh a bheith stirring sa teach sin adh?
Chuala sé ina chéim ar an staighre, agus arís ar an toirt an cumha a Téann Strac
tríd. Ansin, d'oscail an doras agus chonaic sé a bhean chéile.
I gcoinne an chúlra dorcha an chistin sheas sí suas ard agus uilleach, lámh amháin
a tharraingt counterpane quilted a hucht árasán, fad is bhí eile lampa.
An solas, ar leibhéal lena smig, tharraing as an dorchadas a scornach puckered agus
an wrist teilgean ar an láimh go clutched an chuilt, agus níos doimhne
fantastically an loig agus prominences
ar aghaidh lena ard-*** faoina fáinne de rocadh-bioráin.
Chun Ethan, fós sa Clear rosy a chloig le Mattie, tháinig an radharc leis an
cruinneas déine an aisling seo caite roimh éirí.
Bhraith sé amhail is dá ní raibh eolas aige roimh an méid a d'fhéach sé a bhean mhaith.
Tharraing sí ar ceal gan labhairt, agus Mattie agus Ethan ritheadh isteach sa chistin, a
Bhí an fuaraigh deadly de cruinneachán tar éis an fuar tirim ar an oíche.
"Buille faoi thuairim dearmad ort maidir linn, Zeena," joked Ethan, stampáil an sneachta as a buataisí.
"Uimh Bhraith mé díreach mar sin chiallaíonn nach raibh mé in ann codladh. "
Mattie tháinig chun cinn, a scaoileadh wraps, an dath an scairf silíní ina úr
liopaí agus cheeks. "Tá mé mar sin tá brón orainn, Zeena!
Nach bhfuil aon rud is féidir liom a dhéanamh? "
"Níl; níl rud ar bith." Zeena iompaithe ar ***úl ó di.
"D'fhéadfá a rachfaidh 'shook amach go lasmuigh sneachta," a dúirt sí a fear céile.
***úil sí amach as an chistin chun tosaigh orthu agus sos sa halla ardaíodh an lampa ag
arm's-fad, amhail is dá mba chun solais iad suas an staighre.
Ethan shos freisin, a dhéanann difear do fumble don peg ar ar crochadh sé a chóta agus caipín.
Na doirse ar an dhá sheomra leapa os comhair a chéile ar fud na tuirlingthe caol uachtarach, agus
go-oíche a bhí sé shlí aisteach aimhréireach leis dó gur chóir Mattie fheiceáil dó leanúint Zeena.
"Buille faoi thuairim agam nach mbeidh mé ag teacht suas go fóill awhile," a dúirt sé, ag casadh amhail is dá mba chun dul ar ais chuig an
cistine. Zeena stop ghearr agus d'fhéach sé air.
"Chun an talamh ar mhaithe - cad tú ag dul síos a dhéanamh anseo?"
"Tá fuair mé cuntais an muileann dul os a chionn."
Lean sí stare air, an lasair an lampa unshaded a thabhairt amach le
Cruelty micreascópacha, na línte coipthe de a aghaidh.
"Ag an oíche seo o am '?
Feicfidh tú ketch do bháis. Tá an tine amach fada ó shin. "
Gan a fhreagairt bhog sé ar ***úl i dtreo an chistin.
Mar a ndearna sé amhlaidh, thrasnaigh a Sracfhéachaint Mattie agus fancied sé gur rabhadh teifeacha
gleamed trí lashes di.
An nóiméad seo chugainn go tóin poill siad ar a leacain lasta air agus thosaigh sí a mount an staighre
chun tosaigh ar Zeena. "Sin mar sin de.
Tá sé fuar cumhachtach síos anseo, "aontaigh Ethan; agus le ceann ísliú chuaigh sé suas
i ndiaidh a mhná céile, ina dhiaidh sin agus í ar fud an tairseach dá sheomra.