Tip:
Highlight text to annotate it
X
Caibidil XV "Tá feicthe againn Súile Wonders Mór"
Seo á scríobh agam ó lá go lá, ach tá súil agam go sula dtagann mé go dtí an deireadh sé, is féidir liom a
a bheith in ann a rá go shines an solas, ar deireadh, trínár scamaill.
Táimid ag siúl anseo ná aon mhodh soiléir a dhéanamh ar ár n-éalú, agus bitterly chafe muid
i gcoinne é.
Ach, is féidir liom a shamhlú go maith gur féidir teacht ar an lá nuair is féidir linn a bheith sásta gur coinníodh againn,
i gcoinne ár gcuid beidh, a fheiceáil rud éigin níos mó de na iontais an áit seo uimhir uatha, agus
na créatúir a háitiughadh.
An bua na Indians agus an annihilation an moncaí-fir, marcáilte
casadh pointe ar ár fortunes.
Ón ar aghaidh ansin, bhí muid i máistreachta fírinne an Plateau, le haghaidh an natives bhreathnaigh ar
dúinn le meascán de eagla agus buíochas, ós rud é ag ár gcumhachtaí aisteach a bhí againn i gcabhair
iad a scrios a gcuid foe hereditary.
Le haghaidh a n-sakes féin go mbeadh siad, b'fhéidir, a bheith sásta a fheiceáil ar an imeacht den sórt sin
daoine a formidable agus incalculable, ach nach bhfuil siad iad féin ar dhóigh ar bith molta
trínar féidir linn a bheith ag an Plains thíos.
A bhí ann, a mhéid is gur féidir linn leanúint gcuid comharthaí, le tollán ag a bhfuil an áit
d'fhéadfadh a bheith i dteagmháil, an slí amach níos ísle a bhí le feiceáil againn ó thíos.
Faoi seo, gan amhras, bhí an dá moncaí-fir agus Indians ag epochs éagsúla shroich an barr,
agus thóg Maple Bán lena compánach an mbealach céanna.
Bliana ach an roimh, áfach, gur tharla crith talún terrific, agus an uachtair
thit deireadh an tollán agus go hiomlán i imithe.
D'fhéadfadh an Indians anois ach croith a gceann agus a shrug a shoulders nuair a
léirigh comharthaí ár mian a shíolraigh. D'fhéadfadh sé nach féidir leo, ach d'fhéadfadh sé freisin
a bheith nach mbeidh siad, le cuidiú linn chun a fháil amach.
Ag deireadh an fheachtais bua a bhí bunaithe ar an marthanach moncaí-tíre ar fud an
ardchlár (a wailings bhí Uafásach) agus a bunaíodh i gcomharsanacht na
Phluais Indiach, i gcás ina mbeadh siad, ó anois
ar aghaidh, a bheith ina rás servile faoi na súile a gcuid máistrí.
A bhí ann, rude amh, leagan primeval de na Giúdaigh i Babylon nó an Israelites san Éigipt.
San oíche d'fhéadfadh muid a cloisteáil i measc na crainn an caoin fada-tharraingt, mar a roinnt primitive
Ezekiel mourned do greatness tite agus Chuimhnigh an glóir departed de Bhaile Ape.
Hewers adhmaid agus tarraiceán uisce, bhí siad den sórt sin ó anois ar aghaidh.
Bhí muid ar ais ar fud an Plateau lenár allies dhá lá tar éis an chatha, agus rinneadh
ár campa ag bun na n-aillte.
Bheadh acu orainn roinnt a gcuid pluaiseanna leo, ach bheadh an Tiarna John trí aon mhodh
Bheadh toiliú a mheas sí gur sin a dhéanamh a chur chugainn féidir leo más rud é go raibh siad
fealltach a dhiúscairt.
Choinnigh muid ár neamhspleáchas, dá bhrí sin, agus bhí ár n-airm réidh le haghaidh aon éigeandála,
ag caomhnú an caidreamh is cairdiúil.
Againn chomh maith go leanúnach cuairt ar a n-uaimheanna, a bhí áiteanna is suntasaí, cé
cibé acu a rinne fear nó ag Dúlra riamh go bhfuil muid in ann a chinneadh.
Bhí siad go léir ar an strataim amháin, hollowed as roinnt carraig bog a leagan idir an
volcanic basalt dteacht ar na haillte Ruddy thuas iad, agus an eibhir crua a
déanta ar a mbonn.
Ba iad na hoscailtí thart ar ochtó troigh os cionn an talaimh, agus a bhí faoi stiúir suas go dtí le fada
staighre cloch, mar sin caol agus géar go bhféadfadh aon seachtháirgí ainmhithe móra feistithe orthu.
Inside a bhí siad te agus tirim, ag rith i pasáistí díreach ar fad éagsúla isteach
an taobh an chnoic, le ballaí liath réidh maisithe le go leor den scoth
pictiúir a dhéanamh le bataí charred agus
ionadaíonn do na hainmhithe éagsúla den ardchlár.
Má bhí swept gach rud beo ón tír bheadh an taiscéalaí todhchaí a aimsiú ar
na ballaí na fianaise phluais cuimsithí de na fána aisteach - an dineasáir,
iguanodons, agus lizards éisc - a raibh cónaí mar sin le déanaí ar domhan.
Ó bhí foghlamtha againn gur coinníodh na iguanodons ollmhór mar a dtréada tame ag a n-
úinéirí, agus bhí siad ag siúl go simplí feola-siopaí, bhí muid go gabhadh fear, fiú
lena n-arm primitive bhí bunaithe, a Cinsealacht ar an ardchlár.
Bhí muid luath a fháil amach nach raibh sé amhlaidh, agus go raibh sé fós ann ar
caoinfhulaingt.
Bhí sé ar an tríú lá tar éis ár sinn ag teacht ar champa in aice leis an phluais Indiach go bhfuil an
tragóid a tharla.
Bhí imithe Challenger agus Summerlee amach le chéile an lá sin leis an loch i gcás roinnt de na
an natives, faoina stiúir a bhí ag gabháil, i eiseamail harpooning an
lizards mór.
Bhí fhan Tiarna John agus mé i ár champa, cé go raibh roinnt de na Indians
scaipthe thart ar an fána féarach os comhair an phluais i mbun éagsúla
bealaí.
Go tobann bhí caoin shrill de aláraim, a bhfuil an focal "Stoa" thar barr leis ó
céad dteangacha.
Ón taobh gach fir, mná agus leanaí a bhí rushing wildly le foscadh, swarming
suas an staighre agus isteach sa phluais i stampede mheabhair.
Ag breathnú suas, d'fhéadfadh muid a fheiceáil waving iad a n-airm ó na carraigeacha thuas agus beckoning to
dúinn a bheith páirteach leo i n-dhídean. Táimid go raibh an dá urghabháil agus ár n-iris raidhfil
rith sé amach a fheiceáil cad d'fhéadfadh an baol a bheith.
Go tobann as an crios in aice na gcrann ann a bhris amach ó ghrúpa de dhá nó cúig déag
Indians, ag rith le haghaidh a saol, agus ar a n-sála an-beirt de na frightful
arrachtaigh a bhí suaite ár champa agus lean mé ar mo thuras solitary.
I cruth a bhí siad cosúil le buafa Uafásach, agus bhog sé i ndiaidh na Springs, ach i
méid a bhí siad ar an mórchóir dochreidte, níos mó ná an eilifint is mó.
Ní fhaca muid roimh iad a shábháil ar an oíche, agus go deimhin tá siad nocturnal
ainmhithe ach amháin nuair atá suaite ina n-lairs, mar a bhí na.
Táimid anois ag amazed sheas an radharc, as a gcuid craicne blotched agus warty bhí de aisteach
éisc-mhaith iridescence, agus solas na gréine iad a bhualadh le tuar ceatha riamh-éagsúla
faoi bhláth mar a bhog siad.
Bhí orainn beagán ama ag breathnú orthu, áfach, le haghaidh ar an toirt go raibh rug siad an
fugitives agus a bhí ag déanamh marú dire ina measc.
Lena mhodh a bhí ag titim ar aghaidh lena n-meáchan iomlán ar gach ceann faoi seach, é a fhágáil
brúite agus mangled, a cheangal ar aghaidh tar éis na daoine eile.
An Indians wretched screamed le terror, ach bhí helpless, á reáchtáil mar a bheadh siad,
os comhair na críche sin gan staonadh agus gníomhaíocht Uafásach na créatúir monstrous.
Amháin i ndiaidh a chéile chuaigh siad síos, agus bhí ní leath-a-dosaen mhaireann ag an am
D'fhéadfadh mo chompánach, agus mé ag teacht chun a cabhrú leat.
Ach bhí ár gcabhair de leas a bhaint as beag agus ach amháin i gceist againn an dainséar céanna.
Ag an raon cúpla céad slat dúinn ár n-irisí fholmhú, lámhaigh bullet
tar éis bullet isteach sa beasts, ach gan aon éifeacht níos mó ná má bhí pelting muid iad a
le millíní de pháipéar.
A n-natures reptilian mall cúram rud ar bith le haghaidh wounds, agus spriongaí dá saol,
leis nach bhféadfadh aon ionad inchinn speisialta ach scaipthe ar fud a gcuid cordaí spinal, a
tapped ag aon arm nua-aimseartha.
An chuid is mó gur féidir linn a dhéanamh a sheiceáil go raibh an dul chun cinn de réir a n-distracting
aird leis an flash agus roar ár gunnaí, agus mar sin de a thabhairt dá an natives agus
am dúinn féin chun teacht ar na céimeanna a spreag le sábháilteacht.
Ach nuair a bhí na urchair cónúil pléascach an fichiú haois ar aon leas a bhaint as, an
saigheada neimh ar an natives, tumtha i an sú na strophanthus agus sáite
ina dhiaidh sin i carrion lofa fhéadfadh, éireoidh leo.
Saigheada den sórt sin a bhí de leas a bhaint as beag chuig an Hunter a ionsaigh an Beast, mar gheall ar
ar a ngníomhaíocht ina go gcúrsaíocht torpid bhí mall, agus roimh theip ar a chuid cumhachtaí a d'fhéadfadh sé a
cinnte scoitheadh agus maraigh a assailant.
Ach anois, mar arrachtaigh hounded an dá linn chun an chos an-an staighre, le sruth of
Tháinig dairteanna feadaíl ó gach *** sa aill os a gcionn.
I nóiméad bhí feathered siad leo, agus fós gan chomhartha den phian clawed siad
agus slobbered le buile impotent ag na céimeanna a bheadh orthu mar thoradh ar a n-
íospartaigh, gléasta clumsily suas ar feadh cúpla
slat agus ansin sleamhnú síos arís ar an talamh.
Ach ar deireadh d'oibrigh an nimhe.
Ceann acu thug groan domhain rumbling agus thit a cheann squat ollmhór ar an
domhan.
An babhta eile teorantach i gciorcal eccentric leis, cries shrill wailing, agus ansin
síos atá suite writhed i agony do roinnt nóiméad roimh stiffened sé chomh maith agus a leagan
go fóill.
Le yells de bua tháinig an Indians flocking síos as a n-uaimheanna agus damhsa ar
rince frenzied an bua bhabhta na comhlachtaí marbh, i áthas buile go bhfuil dhá cheann níos mó de na
Bhí an chuid is mó contúirteacha de go léir a gcuid naimhde do mharbhadh.
An oíche sin gearrtha siad suas agus a bhaintear na comhlachtaí, gan a ithe - do bhí an nimh
fós gníomhach - ach ba chóir iad eagla pórú ar pestilence.
An hearts reptilian mór, áfach, gach ceann acu chomh mór mar mhaolú, a leagan fós ann,
beating go mall agus go seasta, le méadú milis agus titim, i neamhspleách Uafásach
saol.
Bhí sé ach amháin ar an tríú lá a reáchtáil an ganglia síos agus na rudaí a dreadful
a bhí fós.
Lá éigin, nuair a tá mé deasc níos fearr ná stáin feoil agus uirlisí níos mó cabhrach ná caite
stub de peann luaidhe agus seo caite, tattered nóta-leabhar, beidh mé ag scríobh roinnt cuntas níos iomláine ar
an Indians Accala - ar ár saol i measc
orthu, agus na glimpses a bhí againn ar na coinníollacha aisteach Maple wondrous
Talamh Bán.
Cuimhne, ar a laghad, ní bheidh, theipeann orm, fad a bheidh an anáil na beatha i dom,
Beidh gach uair an chloig agus gach gníomh den tréimhse sin seasamh amach chomh crua agus soiléir a dhéanamh ar an
happenings aisteach an chéad ár n-óige.
Ní fhéadfadh aon imprisean nua efface iad sin nach bhfuil chomh gearrtha go domhain.
Nuair a thagann an t-am a bheidh mé ag cur síos ar an oíche sin wondrous moonlit ar an loch mór
nuair a ichthyosaurus óg - creature aisteach, leath róin, iasc leath, chun breathnú ar,
le cnámh-clúdaithe súile ar gach taobh de chuid
smuit, agus súil tríú shocrófar ar an barr a cheann - bhí bhfostú i Indiach
glan, agus beagnach suaiteachta ár canoe sula tharraingt muid an cósta; an oíche chéanna go
glas-uisce amach as an nathair lámhaigh luachra
agus rinneadh amach ina cornaí the steersman of canoe Challenger ar.
Cuirfidh mé in iúl, freisin, ar an rud bán mór oíche - an lá seo nach bhfuil a fhios againn
cibé an raibh sé Beast nó aon reiptíl - a mhair i swamp vile ar an taobh thoir den
loch, agus flitted thart le glimmer faint phosphorescent sa dorchadas.
An Indians Bhí faitíos ar sé ionas nach mbeadh siad ag dul in aice leis an áit, agus,
cé a rinne muid faoi dhó expeditions agus chonaic sé gach uair, ní féidir linn a dhéanamh ar ár mbealach
tríd an riasc domhain ina raibh cónaí air.
Is féidir liom a rá ach gur dhealraigh sé a bheith níos mó ná bó agus bhí an musky strangest
boladh.
Cuirfidh mé in iúl freisin an t-éan ollmhór a ruaig Challenger le foscadh an
carraigeacha lá amháin - éan mór ag rith, i bhfad níos airde ná ostrich, le vulture-mhaith
muineál agus ceann éadrócaireach a rinne sé bás siúlóide.
Mar climbed Challenger le sábháilteacht ar cheann DART den chladach gob Savage curving as an tsáil
a tosaithe ionann is dá mbeadh sé gearrtha le chisel.
An uair seo ar a n-arm ar a laghad i réim nua-aimseartha agus an chréatúr mór, dhá throigh ó
phororachus a ainm, de réir ár gcuid panting ach exultant - ceann a ***úl na gcos
An tOllamh - chuaigh síos roimh an Tiarna Roxton ar
raidhfil i flurry cleití waving agus géaga ciceáil, le dhá buí remorseless
súile glaring suas ó lár é.
Bealtaine mé beo a fheiceáil go bhfuil cloigeann leacaithe fí ina nideoige féin i measc na trófaithe na
an Albany.
Ar deireadh, beidh mé a thabhairt go deimhin roinnt san áireamh na toxodon, an fathach deich-chos guine
muc, le teilgean fiacla chisel, a maraíodh againn mar ól sé i liath an
maidin ag an taobh an loch.
Gach seo beidh mé ag scríobh ar fad lá éigin níos iomláine, agus amidst na laethanta níos stirring
Ba mhaith liom sceitse tenderly sna tráthnónta álainn samhraidh, nuair leis an gorm domhain
spéir os cionn linn leagan muid i comradeship dea-
i measc na féara fada ag an adhmaid agus marveled ag an éanlaith aisteach go scuabtha
thar dúinn agus na créatúir quaint nua a crept óna bpoill chun féachaint dúinn, cé go
thuas dúinn a bhí an boughs na toir
trom le torthaí luscious, agus thíos dúinn bláthanna aisteach agus álainn peeped ag dúinn
as measc na n luibhre; nó iad siúd oícheanta fada moonlit nuair a leagan amach againn ar an
dromchla glioscarnach ar an loch mór agus
faire le Wonder agus awe na ciorcail ollmhór rippling amach as an splancscáileán tobann
ar roinnt ollphéist iontach; nó an gleam greenish, i bhfad síos san uisce domhain, ar roinnt
créatúr aisteach ar an confines dorchadais.
Is iad seo na radhairc a mbeidh m'intinn agus mo peann dwell ar gach mion i am éigin
lá sa todhchaí.
Ach, beidh leat a iarraidh, cén fáth na heispéiris seo agus cén fáth an moill sin, nuair a bhíonn tú féin agus do
Ba chóir go mbeadh comrades bhí ar áitiú lá agus oíche i cheapadh ar roinnt bealaí
a d'fhéadfaí tú ar ais chuig an domhan amuigh?
Is é mo freagra, nach raibh duine againn nach raibh ag obair le haghaidh na críche sin, ach go
Bhí ár gcuid oibre i vain. Fíric amháin againn go raibh an-tapa amach:
Ba mhaith leis an Indians aon rud a dhéanamh chun cabhrú linn.
I ngach slí eile, go raibh siad ár gcairde - d'fhéadfadh duine a rá nach mór dár sclábhaithe dírithe -
ach nuair a bhí mhol sé gur chóir dóibh cabhrú linn a dhéanamh agus a chur ar plank a
bheadh droichead an chasm, nó nuair a theastaigh againn
a fháil uathu thongs as leathar nó liana to rópaí fhí a d'fhéadfadh cabhrú linn, bhí muid
Bhuail ag dea-humored, ach invincible, diúltú.
Bheadh siad aoibh gháire, twinkle a súile, a gceann shake, agus bhí an deireadh é.
Fiú an príomhfheidhmeannach sean bhuail muid leis an séanadh céanna obstinate, agus go raibh sé ach Maretas,
the ógfhear a raibh shábháil againn, a d'fhéach sé wistfully ag dúinn agus inis dúinn ag a gothaí
go raibh sé ag grieved le haghaidh ár mian thwarted.
Ó shin i leith a n-bua crowning leis an moncaí-fir d'fhéach siad ar dúinn mar supermen,
a rug bua sna feadáin na n-arm aisteach, agus chreid siad go faid a bheidh
D'fhan muid leo go mbeadh dea-fhortún a n-inniúlacht siúd.
Is beag dearg-craiceann bhean chéile agus uaimh ar ár gcuid féin a bhí ar fáil saor in aisce do gach ceann de linn má táimid
bheadh ach dearmad ár ndaoine féin agus dwell go deo ar an ardchlár.
Go dtí ***í gach cineálta, áfach bhfad óna chéile a d'fhéadfadh a bheith ar ár mian; ach mhothaigh muid
maith cinnte go mór lenár bpleananna iarbhír de shliocht a choinneáil faoi rún, do bhí againn
baolach gur ag an deireanach d'fhéadfadh siad iarracht a shealbhú linn trí bhfeidhm.
In ainneoin an baol ó dinosaurs (nach bhfuil iontach shábháil ar an oíche, do, de réir mar
Is féidir Tá sé ráite agam cheana, tá siad den chuid is mó nocturnal i gcuid nósanna) Tá mé dhá uair sa
le trí seachtaine anuas go dtí ár sean curtha os cionn
campa d'fhonn a fheiceáil ár *** choimeád a fós ag faire agus bharda faoi bhun na haille.
Mo shúile strained eagerly ar fud an plain mór le súil go bhfaca afar as an
cabhrú le haghaidh a bhí againn prayed.
Ach sínte fada cactus-strewn leibhéil fós ar ***úl, folamh agus arbh fhéidir, leis an
líne i bhfad i gcéin ar an coscán cána-. "Beidh siad ag teacht go luath anois, *** Malone.
Sula pas eile tseachtain Indiach teacht ar ais agus a thabhairt téad agus beir leat síos. "
Bhí a leithéid ar an gol cheery ar ár Zambo den scoth.
Bhí mé ceann taithí aisteach mar a tháinig mé as an dara cuairt a bhí i gceist a mo
a bheith ar ***úl le haghaidh oíche ó mo chompánaigh.
Bhí mé ar ais ar feadh an bhealaigh dea-mheabhrú, agus bhí bainte amach ar an láthair laistigh de mhíle
nó mar sin den riasc an pterodactyls, nuair a chonaic mé rud neamhghnách
druidim dom.
Bhí sé fear a ***úil taobh istigh de chreat a rinneadh de canes Bent ionas go raibh sé faoi iamh
ar gach taobh i Cage clog-chruthach. Mar a tharraing mé níos gaire do bhí mé níos mó iontas go fóill
fheiceáil go raibh sé Tiarna John Roxton.
Nuair a chonaic sé orm a thit sé as faoina cosaint aisteach agus tháinig sé i dtreo dom
ag gáire, agus fós, mar a shíl mé, le roinnt mearbhaill ina bhealach.
"Bhuel, óg fellah," a dúirt sé, "a mbeadh cumha tú meetin 'suas anseo?"
"Cad é ar fud an domhain tá tú ag déanamh?" D'iarr mé.
"Visitin 'mo chairde, an pterodactyls," a dúirt sé.
"Ach cén fáth?" "Beithigh Interestin ', nach, dar leat?
Ach neamhshóisialta!
Drochbhéasach bealaí olc le strainséirí, mar is féidir leat cuimhneamh orthu.
Mar sin, rigged mé den chreat sin a choimeádann iad ó bein 'ró pressin' ina n-
attentions. "
"Ach cad a dhéanann tú ag iarraidh sa swamp?" D'fhéach sé ar dom le ceistiú an-
súl, agus a léigh mé leisce ar a aghaidh.
"Ná cheapann tú gur féidir le daoine eile seachas Ollúna mhaith chun rudaí a fhios agat?" Sé
Dúirt ag deireanach. "Tá mé studyin 'an dears deas.
Sin go leor ar do shon. "
"Níl cion," a dúirt sé dea-I. greann agus an gáire ar ais dó.
"Níl aon chion, fellah óga. Tá mé goin 'a fháil ar chick diabhal óg le haghaidh
Challenger.
Sin ceann de mo phoist. Níl, Níl mé ag iarraidh do chuideachta.
Tá mé slán i Cage seo, agus nach bhfuil tú. Mar sin, fada, agus beidh mé ar ais i gcampa san oíche-
titim. "
Iompaigh sé amach agus d'fhág mé wandering dó ar aghaidh tríd an adhmaid lena neamhghnách
Cage timpeall air. Más rud é go raibh iompar Tiarna Eoin ag an am seo
aisteach, go raibh na Challenger níos mó ná sin.
Is féidir liom a rá go bhfuil an chuma air go bhfuil ar spéis neamhghnách don Indiach
mná, agus a rinne sé i gcónaí a chur le brainse pailme mór leathadh a buille sé
chur orthu amhail is dá mba iad cuileoga, nuair a bhí a gcuid attentions ró-cnaipe.
Chun féachaint ar siúl aige mar a bheadh ceoldráma grinn Sultan, leis an suaitheantas an údaráis ina
láimh, a ulcha dubh bristling i os comhair dó, a bharraicíní dírithe ag gach céim, agus
oiliúint ar fud an-eyed cailíní Indiach taobh thiar dó,
clad i n-éadaitheoireachta caol ar an éadach choirt, ar cheann de na is grotesque de gach
na pictiúir a beidh mé ag tabhairt siar le liom.
Mar a Summerlee, bhí sé gafa i saol feithidí agus éan ar an Plateau, agus
Chaith a chuid ama ar fad (ach amháin an chuid sin nach beag a bhí dírithe ar a
abusing Challenger ar feadh tréimhse nach fáil dúinn amach
ar ár deacrachtaí) i glanadh agus gléasta a eiseamal.
Bhí Challenger i an nós na siúlóide amach aige féin gach maidin agus ar ais
ó am go ham le Breathnaíonn an solemnity portentous, mar aon ní amháin a mbeidh idir é an meáchan iomlán
d'fhiontar mór ar a ghualainn.
Lá amháin, brainse pailme ar láimh, agus a slua de adoring devotees taobh thiar dó, thug sé dúinn
síos ar a chuid oibre i bhfolach-siopa agus thóg muid isteach an rún a chuid pleananna.
Ba é an áit a ghlanadh beag i lár an Grove pailme.
Sa bhí ar cheann de na geysers láibe fiuchphointe a bhfuil mé cur síos cheana féin.
Bhí scaipthe timpeall a imeall roinnt thongs leathern gearrtha ó hide iguanodon,
agus scríobtar ina scannán mór titim a bhí le bheith ar an triomaithe agus boilg amháin
an lizards iasc mór as an loch.
Bhí sé seo sac ollmhór fuaite suas ag foirceann amháin agus ach oscailt beag ar chlé ag an gceann eile.
Isteach sa oscailt go raibh roinnt canes bambú isteach agus na foircinn eile de na
canes bhí i dteagmháil le tonnadóirí cré cónúil a bailíodh an gás bubbling suas
tríd an láib an geyser.
Go gairid Thosaigh an t-orgán flaccid a leathnú agus a thaispeáint go mall den sórt sin a claonadh chun aníos
gluaiseachtaí go Challenger fastened na cordaí a bhí aige leis an trunks an
crainn máguaird.
I leath uair an chloig a bhí le dea-iarrachtaí gás-mála déanta, agus an jerking agus straining
ar an thongs léirigh go raibh sé in ann a ardú suntasach.
Challenger, cosúil le athair sásta i láthair a chéad-rugadh, bhí miongháire
agus stroking a féasóg, i t-ábhar, adh féin-sásta mar gazed sé ag an
a chruthú a inchinn.
Bhí sé Summerlee a bhris an tost den chéad uair.
"Ní gá duit a chiallaíonn dúinn dul suas sa rud, Challenger?" A dúirt sé, i guth aigéad.
"Ciallaíonn mé, mo Summerlee daor, a thabhairt duit den sórt sin a léiriú ar a chumhachtaí go
tar éis go bhfaca sé go mbeidh tú, táim cinnte, aon leisce trusting duit féin dó. "
"Is féidir leat é a chur amach as do cheann ceart anois, ag an am céanna," a dúirt Summerlee leis an gcinneadh,
"Ba mhaith liom rud ar bith ar domhan a aslú chun cion den sórt sin a Baois.
Tiarna John, súil agam nach mbeidh tú countenance madness den sórt sin? "
"Dooced Ingenious, glaoch mé é," a dúirt ár piaraí.
"Ba mhaith liom a fheiceáil conas a oibríonn sé."
"Mar sin beidh tú," a dúirt Challenger. "I gcás roinnt laethanta tá mé mo gcion ar an mbealach ar fad
bhfeidhm inchinn ar an bhfadhb ar conas a bheidh againn shíolraigh ó na tíre.
Táimid tar éis dúinn féin sásta nach féidir linn tóg síos agus nach bhfuil aon tollán.
Tá rún daingean againn in ann a thógáil de chineál ar bith droichead a fhéadfaidh a bheith linn ar ais chuig an
stuaic as ar tháinig muid.
Conas is ansin beidh mé ag teacht ar bhealach chun a chur in iúl dúinn? Roinnt am beag ó shin bhí dúirt mé go dtí ár
cara óga anseo go raibh athraigh hidrigine saor ó na geyser.
An smaoineamh maidir le balún dhiaidh sin go nádúrtha.
Bhí mé, beidh mé a admháil, baffled beag ag an deacracht a fhionnadh gclúdach a
go bhfuil an gás, ach ar intinn ag na entrails ollmhór de na reiptílí
fáil dom le réiteach ar an bhfadhb.
Behold an toradh! "Chuir sé lámh amháin i tosach a ragged
seaicéad agus léirigh go bródúil leis an gceann eile.
Faoin am ***í an gás-swollen mála le rotundity goodly agus bhí sé go láidir jerking
ar a lashings. "Madness lár an tsamhraidh!" Snorted Summerlee.
Bhí an-áthas Tiarna John leis an smaoineamh ar fad.
"Daor sean cliste, nach bhfuil sé?" Whispered sé liom, agus ansin louder to Challenger.
"Cad mar gheall ar charr?"
"Beidh an carr mo chúram seo chugainn. Mé cheana féin conas atá sé beartaithe le déanamh
agus atá i gceangal.
Idir an dá linn beidh mé in ann a thaispeáint go simplí duit conas go bhfuil mo gaireas den tacaíocht a
meáchan gach duine againn. "" gach duine againn, surely? "
"Níl, tá sé mar chuid de mo phlean go ndéanfar gach sheal mar descend i paraisiúit, agus
an balún a tharraingt siar trí mheán a bheidh mé aon deacracht i perfecting.
Más rud é go mbeidh sé tacú leis an meáchan amháin agus é a ligean síos go réidh, beidh sé déanta go léir
atá ag teastáil de. Beidh mé léiríonn tú anois a chumas sa mhéid is go
treo. "
Thug sé amach cnapshuim of basalt de mhéid suntasach, tógtha sa
lár ionas go bhféadfaí a bheith ceangailte go héasca téad leis.
Ba é seo corda an ceann a thug muid le linn ar an Plateau tar éis a bhí in úsáid againn
sé le haghaidh an pinnacle dreapadóireachta. Bhí sé níos mó ná céad troigh ar fad, agus cé go
go raibh sé tanaí go raibh sé an-láidir.
Bhí ullmhaithe aige saghas collar de leathar le straps go leor ag brath as é.
Cuireadh an bhóna thar an cruinneachán an balún, agus thongs bhí crochta
bailithe le chéile anseo thíos, ionas go mbeadh an brú ar aon mheáchan a diffused
thar dhromchla suntasach.
Ansin bhí fastened an chnapshuim of basalt chuig an thongs, agus ligeadh don rópa a hang
ó dheireadh na bliana é, á rith trí huaire thart ar an Ollamh le lámh.
"Beidh mé anois," a dúirt Challenger, le gáire de oirchill áthas, "a léiriú
iompar cumhacht de mo balún. "Mar a dúirt sé amhlaidh gearrtha sé le scian the
lashings éagsúla a bhí sé.
Ná raibh ár expedition i mbaol níos mó gan mhoill de annihilation iomlán.
An scannán lámhaigh teannta suas le treoluas frightful isteach san aer.
Bhí ceirteacha I Challenger toirt as a chosa agus dragged tar éis dó.
Bhí mé díreach tar éis am le caith mo lámha bhabhta a choim ag dul suas nuair a bhí mé mé féin a bhuailtí
suas san aer.
Tiarna John Bhí mé le babhta grip francach-gaiste na cosa, ach bhraith mé go raibh sé chomh maith
ag teacht as an talamh.
Ar feadh nóiméad a bhí mé fís de cheithre fiontaróirí snámh mhaith ar shraith de
ispíní thar an talamh go raibh siad iniúchadh.
Ach, go sona sásta, bhí teorainn leis an brú a mbeadh an rópa seastán, cé go
aon cheann cosúil leis na cumhachtaí a ardú ar an meaisín ifreanda.
Bhí crack géar, agus bhí muid i gcarn ar an talamh le cornaí de rópa go léir
níos mó ná dúinn.
Nuair a bhí muid in ann stagger ar ár chosa chonaic muid i bhfad amach sa spéir gorm domhain dorcha amháin
láthair nuair a bhí an chnapshuim de basalt bhrostú ar a bhealach.
"Splendid!" Adeir an Challenger undaunted, chuimil sé a lámh gortaithe.
"A léiriú is críochnúla agus sásúil!
Ní raibh mé in ann a bheith ag súil den sórt sin a rath.
Laistigh de na seachtaine, uaisle, geallaim go mbeidh an dara balún a ullmhú, agus go
is féidir leat brath ar a ghlacadh i sábháilteacht agus an chéad chéim d'ár abhaile chompord
turais. "
Go dtí seo tá mé i scríbhinn gach ceann de na himeachtaí sin roimhe seo mar a tharla sé.
Anois, tá mé slánú as mo scéal as an gcampa d'aois, nuair a Zambo fhan fad,
lenár deacrachtaí agus na contúirtí a d'fhág mar bhrionglóid taobh thiar dúinn ar an cruinniú mullaigh na
siúd crags ollmhór Ruddy a túr thuas ár cinnirí.
Táimid tar éis a sliocht i sábháilteacht, cé ar bhealach an chuid is mó gan choinne, agus gach tá go maith
le linn.
I sé seachtainí nó dhá mhí beidh orainn a bheith i Londain, agus is féidir go bhfuil an litir seo a
Is féidir nach sroicheann tú i bhfad níos luaithe ná mar a dhéanann muid dúinn féin.
Cheana féin eitilt ár gcroí agus ár yearn biotáillí i dtreo na cathrach a mháthair mhór ina
Tá an oiread sin go daor dúinn.
Bhí sé ar an oíche an-ár eachtraíochta contúirteach le Challenger ar a rinneadh sa bhaile
balún gur tháinig an t-athrú in ár fortunes.
Tá sé ráite agam go raibh an duine amháin as a raibh againn roinnt comhartha de comhbhrón in ár
Rinneadh iarrachtaí chun a fháil amach an príomh-óg a raibh tarrtháil orainn.
Sé ina n-aonar nach raibh aon dúil de bheith i seilbh chugainn i gcoinne ár gcuid talún a bheidh i aisteach.
D'inis sé dúinn go raibh an oiread agus ag a dteanga léiritheach ar chomharthaí.
An tráthnóna sin, tar éis luí na gréine, tháinig sé síos go dtí ár campa beag, ar láimh liom (ar chúis éigin
Bhí sé léirithe i gcónaí a attentions dom, b'fhéidir toisc go raibh mé an ceann a bhí
is gaire dá aois) rolla beag an choirt
de chrann, agus ansin ag cur in iúl go sollúnta suas ar an tsraith nua de phluais thuas dó, chuir sé a
Bhí goidte méar ar a liopaí mar chomhartha na rúndachta agus ar ais arís chuig a mhuintir.
Ghlac mé an duillín of coirt leis an tine agus é a scrúdú againn le chéile.
Bhí sé faoi troigh cearnach, agus ar an taobh istigh bhí socrú uatha
de na línte, a atáirgeadh mé anseo:
Bhí siad ag déanamh go néata sa gualaigh ar an dromchla bán, agus d'fhéach sé dom ar dtús
radharc mhaith de chineál éigin scór ceoil garbh.
"Cibé rud é, is féidir liom a swear go bhfuil sé tábhachtach don orainn," a dúirt I.
"D'fhéadfadh sé léite agam go bhfuil ar a aghaidh mar a thug sé é."
"Mura bhfuil teacht againn ar a primitive praiticiúil Joker," mhol Summerlee,
"Ar chóir liom go mbeadh a bheith ar cheann de na forbairtí is tosaigh de dhéantús an duine."
"Tá sé soiléir éigin de scripte," a dúirt Challenger.
"Breathnaíonn mhaith comórtas bhfreagra guine," dúirt an Tiarna John, craning a mhuineál a
ag féachaint ar sé.
Ansin go tobann shín sé amach a lámh agus ghabh siad an bhfreagra.
"De George!" Adeir sé, "Creidim go bhfuil mé fuair sé.
An buachaill guessed ceart chéad uair riamh.
Féach anseo! Cé mhéad marcanna atá ar an bpáipéar?
Ocht mbliana déag.
Bhuel, má thagann tú chun smaoineamh ar é go bhfuil ocht mbliana déag d'oscailtí uaimh ar an taobh cnoc-
thuas linn. "" Chuir sé suas go dtí an phluais nuair a thug sé é
dom, "a dúirt I.
"Bhuel, settles go bhfuil sé. Is é seo an chairt ar an phluais.
Cad!
Ocht déag díobh ar fad i ndiaidh a chéile, cuid gearr, roinnt domhain, roinnt Branching, céanna a chonaic muid
orthu. It'sa léarscáil, agus here'sa tras ar sé.
Cad é an tras do?
Tá sé curtha chun ceiliúradh amháin go bhfuil i bhfad níos doimhne ná na cinn eile. "
"Amháin a théann tríd," I cried. "Creidim go bhfuil ár gcara óg a léamh
tomhas, "a dúirt Challenger.
"Mura ndéanfaidh an uaimh dul tríd Ní féidir liom a thuiscint cén fáth an duine seo, a bhfuil gach
Ba chóir go chúis go gciallaíonn dúinn go maith, tá ár n-aird tarraingthe air.
Ach má dhéanann sé dul trí agus a thagann amach ag an bpointe comhfhreagracha ar an taobh eile,
nár cheart dúinn a bheith níos mó ná céad troigh ar descend. "
"A chéad troigh!" Grumbled Summerlee.
"Bhuel, is é ár téad fós níos mó ná céad troigh ar fad," I cried.
"Is cinnte gur féidir linn a fháil amach." "Conas mar gheall ar an Indians san uaimh?"
Summerlee agóid.
"Níl aon Indians in aon cheann de phluais thuas ár gceann," a dúirt I.
"Úsáidtear iad go léir mar sciobóil agus a stóráil-tithe.
Cén fáth nach cóir dúinn dul suas anois ag an am céanna agus Spy an talamh amach? "
Tá tirim biotúmanach adhmaid ar an Plateau - speiceas de araucaria, de réir
chuig ár luibheolaí - a úsáid i gcónaí ag an Indians do tóirsí.
Gach duine againn ina mbailítear agus a scaoiltear *** ar seo, agus rinne muid ár mbealach suas weed-clúdaithe céimeanna chun
an uaimh ar leith a bhí marcáilte atá sa líníocht.
Bhí sé, mar a dúirt mé, folamh, ach amháin le haghaidh líon mór de na sciatháin leathair ollmhór, a
flapped bhabhta ár chinn muid chun cinn mar isteach é.
Mar a bhí againn nach mian a chur faoi bhráid an Indians a tharraingt ar ár n-imeachtaí, táimid ag
stumbled feadh i an dorchadas go dtí a chuaigh againn roinnt curves cruinn agus threáitear le
fad suntasach isteach sa cuas.
Ansin, ar deireadh, lit ár tóirsí. Bhí sé tirim le tollán álainn réidh
liath ballaí clúdaithe le siombailí dúchais, díon cuartha a droimneach thar ár gceann,
agus bán glistening gainimh faoi bhun ár chosa.
Hurried againn chomh maith go dtí go fonnmhar, le groan domhain de díomá searbh, táimid ag
tugadh ar deireadh.
Tá balla fórsa an charraig a bhí os comhair dúinn, gan aon *** trína ndéanann luch
d'fhéadfadh a bheith slipped. Ní raibh aon éalú dúinn ansin.
Sheas muid le gcroíthe searbh orthu ag stánadh ar an chonstaic gan choinne.
Ní raibh sé de thoradh aon convulsion, mar atá i gcás an tollán ag dul suas.
Deireadh bhí an balla díreach cosúil leis na cinn taobh.
Bhí sé, agus a bhí i gcónaí, cul-de-sac. "Ná bac leis, mo chairde," a dúirt an
Challenger indomitable.
"Tá tú fós mo gealltanas daingean le balún."
Summerlee groaned. "An féidir linn a bheith san uaimh mícheart?"
Mhol mé.
"Níl aon úsáid, fellah óg," a dúirt an Tiarna John, lena a mhéar ar an gcairt.
"Seacht as an. Ceart agus an dara ó chlé
Is é seo an uaimh cinnte go leor. "
Fhéach mé ar an marc a bhfuil fios a mhéar, agus thug mé caoin tobann-áthas.
"Creidim mé é! Lean mé!
Lean mé! "
Hurried mé ar ais ar an mbealach a tháinig muid, mo tóirse i mo lámh.
"Anseo," a dúirt mé, ag cur in iúl do roinnt cluichí ar an talamh, "nuair a lit muid suas."
"Go díreach."
"Bhuel sin, tá sé marcáilte mar uaimh forked, agus sa dorchadas éirigh linn an forc roimh
Bhí an tóirsí lit. Ar an taobh deas mar a théann muid amach ba chóir dúinn
teacht ar an lámh níos faide. "
Bhí sé mar a dúirt mé. Ní raibh imithe againn tríocha slat os comhair iontach
oscailt dubh loomed sa bhalla. Chas muid isteach ann a fháil go raibh muid i
pasáiste i bhfad níos mó ná riamh.
Chomh maith é a hurried againn i impatience breathless do na céadta go leor de na clóis.
Ansin, go tobann, sa dorchadas dubh an áirse os comhair dúinn chonaic muid gleam of
solas dearg dorcha.
Stán againn i iontas. Tá bileog lasair seasta chuma dul trasna an
pasáiste agus le barra ár mbealach. Hastened againn i dtreo é.
Uimh fuaime, aon teas, gan aon ghluaiseacht ó tháinig sé, ach fós ar an imbhalla mór lonrúil
glowed os ár gcomhair, silvering go léir an uaimh agus ag casadh an gaineamh a jewels púdaraithe,
go dtí mar a tharraing muid níos dlúithe a fuair sé ar imeall ciorclach.
"Tá an ghealach, ag George!" Adeir Tiarna John. "Tá muid trí, buachaillí!
Tá muid trí! "
Bhí sé go deimhin, an ghealach lán a Scairt díreach síos an Cró a osclaíodh
ar na haillte.
Bhí sé scoilte nach beag, níos mó ná fuinneog, ach bhí sé go leor dár
críche.
Mar craned muid ár necks tríd é a raibh muid ábalta a fheiceáil nach raibh an shliocht an-
amháin deacair, agus go raibh an talamh leibhéal aon bhealach an-mhór thíos linn.
Bhí sé aon Wonder go ó thíos faoi deara nach raibh againn ar an áit, mar na haillte cuartha
Bheadh forchostas agus ascent ar an bhfód go bhfuil an chuma sin dodhéanta mar a chuirfidh daoine
gar cigireachta.
Sásta go bhfuil muid féin le cabhair ó ár rópa raibh muid ábalta teacht ar ár mbealach síos, agus
ansin ar ais, rejoicing, chun ár campa a dhéanamh ar ár hullmhúcháin le haghaidh an tráthnóna seo chugainn.
Céard a rinne muid a bhí againn a dhéanamh go tapa agus go rúnda, ós rud é go fiú ag an uair an chloig caite
D'fhéadfadh Indians shealbhú ar ais chugainn. Ár siopaí ba mhaith linn a fhágáil taobh thiar dúinn, ach amháin
ach ar ár gunnaí agus cartúis.
Ach bhí Challenger roinnt rudaí anásta a inmhianaithe sé ardently a ghlacadh leis,
agus pacáiste amháin go háirithe, nach féidir liom labhairt, rud a thug dúinn saothair níos mó ná
ar bith.
Slowly rith an lae, ach nuair a thit an dorchadas bhí muid réidh le haghaidh ár
imeacht.
Le saothair i bhfad fuair muid ár rudaí suas na céimeanna, agus ansin, ag breathnú siar, thóg ceann
suirbhé fada deiridh den talamh sin aisteach, luath agus eagla orm a bheith vulgarized, an chreiche of Hunter
agus prospector, ach do gach duine againn a
Dreamland na glamour agus grá, ar thalamh áit a raibh de mhisneach againn i bhfad, i bhfad fhulaing, agus
D'fhoghlaim i bhfad - ÁR talamh, amhail chuirfeam riamh fondly glaoch air.
Chomh maith ar ár n-aice láimhe clé an phluais chaith gach amach a tine cheery Ruddy
isteach sa gloom. Ó d'ardaigh na fána thíos dúinn guthanna
an Indians mar gáire siad agus ag canadh.
Bhí níos faide ná an sweep fada na coillte, agus i lár, glioscarnach vaguely trí
an ghruaim a bhí, ar an loch mór, máthair an arrachtaigh aisteach.
Fiú amháin mar a bhí againn le caoin whickering ard, ghlaoigh an glao ar roinnt ainmhithe aisteach, soiléir
amach as an dorchadas. Ba é an guth an-an Maple Bán Talún
tairisceana dúinn dea-beannacht.
Chas muid agus plunged isteach sa phluais ba chúis le bhaile.
Dhá uair an chloig ina dhiaidh sin, bhí muid, ár bpacáistí, agus go léir faoi úinéireacht againn, ag bun na haille.
Ach amháin i gcás bagáiste Challenger ar riamh a bhí againn le deacracht.
Fhágáil in áit a shliocht go léir againn, thosaigh muid ag an am céanna do champa Zambo ar.
I go luath ar maidin chuaigh muid é, ach amháin a fháil, gan ár n-iontas, ceann
tine ach dosaen ar an machaire. Tháinig an páirtí tarrthála.
Bhí fiche Indians ón abhainn, le Geallta, rópaí, agus gach a d'fhéadfaí a
úsáideach le haghaidh an bhearna chasm.
Ar a laghad bheidh aon deacracht againn anois i mbun ár bpacáistí, nuair a amárach againn
tús a dhéanamh ar ár mbealach ar ais chuig an Amazon. Agus mar sin, i giúmar humble agus buíoch, mé
dhúnadh an gcuntas seo.
Ár súile feicthe wonders mór agus tá ár n-anamacha chastened ag an méid atá againn
endured. Gach Is é ina bhealach féin níos fearr agus níos doimhne
fear.
D'fhéadfadh sé gur nuair a shroicheann muid Para Beidh muid ag stopadh le athghléasadh.
Má dhéanann muid, a bheidh an litir seo ar phost amach romhainn. Mura bhfuil, sroichfidh sé Londain ar an an-
lá sin is féidir liom.
I gceachtar cás, mo daor an tUasal McArdle, tá súil agam go han-luath a shake tú ag an taobh.