Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL: CONAS A BHÍ AN LITIR CHÉAD SCRÍOFA
UAIR ar am luath is a bhí ina fhear Neoiliteach.
Bhí sé nach Jute nó Uillinn, nó fiú Dravidian, a d'fhéadfadh sé a bheith go maith,
Fearr ionmhain, ach ní aigne cén fáth.
Bhí sé ina primitive, agus mhair sé cavily i uaimh, agus chaith sé an-éadaí beag, agus
ní fhéadfadh sé a léamh agus a scríobh agus nach bhféadfadh sé nach raibh sé ag iarraidh, agus ach amháin nuair a bhí sé
ocras raibh sé sásta go leor.
Bhí a ainm Tegumai Bopsulai, agus ciallaíonn sin, 'Man-cé a dhéanann--ní-chur-a-chos-
ar aghaidh-i-Hurry-'; ach táimid, O Fearr ionmhain a bheidh, glaoch air Tegumai, do ghearr.
Agus bhí a bhean chéile ainm Teshumai Tewindrow, agus ciallaíonn sin, 'Lady-a-iarrann-a-an-mhaith--
ceisteanna a '; ach táimid, O Fearr ionmhain bheidh, glaoch uirthi Teshumai, do ghearr.
Agus is beag cailín a bhí a ainm-iníon Taffimai Metallumai, agus ciallaíonn sin,
'Small-duine-gan-aon-bhéasa-a-cheart-le-bheith-spanked'; ach tá mé ag dul a ghlaoch
Taffy di.
Agus bhí sí Fearr Tegumai Bopsulai ar ionmhain agus a Mummy féin ionmhain is Fearr, agus tá sí
Ní raibh spanked leath an oiread agus is maith as a cuid; agus bhí siad go léir trí an-
sona.
D'fhéadfadh Chomh luath agus a reáchtáil faoi Taffy chuaigh sí i ngach áit lena Tegumai Daidí, agus
uaireanta ní bheadh siad ag teacht abhaile chun an uaimh till raibh siad ocrach, agus ansin
Bheadh Teshumai Tewindrow rá, 'Cá háit sa
domhan a bhfuil tú dhá curtha chun, mar sin de a fháil salach shocking?
I ndáiríre, mo Tegumai, agus tú ag aon níos fearr ná mo Taffy. '
Anois bheith i láthair agus éisteacht!
Lá amháin chuaigh Tegumai Bopsulai síos tríd an swamp-bébhar leis an abhainn Wagai a
Carbán spear-iasc don dinnéar, agus chuaigh Taffy freisin.
Rinneadh spear Tegumai ar fad d'adhmad le fiacla siorc ag deireadh na bliana, agus sula raibh sé
aon iasc a gabhadh ar chor ar bhris sé thaisme é glan ar fud ag jabbing sé síos
ró-deacair ar bun an abhainn.
Bhí siad agus míle míle ó bhaile (ar ndóigh, bhí siad a n-lón leo i
Bhí mála beag dearmad), agus Tegumai a thabhairt ar aon spears breise.
'Citeal Here'sa na n-iasc go leor!' Arsa Tegumai.
'Glacfaidh sé dom leath an lá a mend seo.'
'Níl do sleighe dubh mór sa bhaile,' arsa Taffy.
'Lig dom a reáchtáil ar ais go dtí an uaimh agus Mummy iarraidh a thabhairt dó dom.'
'Tá sé i bhfad ró do do chosa saill beag,' a dúirt Tegumai.
'Chomh maith, d'fhéadfá titim isteach sa bébhar-swamp agus a bheith báite.
Ní mór dúinn a dhéanamh ar an chuid is fearr de post dona. '
Shuigh sé síos agus thóg amach leathair beag mendy-mála, atá lán de réinfhianna-sinews agus
stiallacha leathair, agus lumps de céir bee's-agus roisín, agus thosaigh sé mend na sleighe.
Taffy shuigh sé síos freisin, lena toes san uisce agus a smig ina lámh, agus shíl mé
an-deacair.
Ansin dúirt sí -'I rá, Daidí, tá sé ina núis uafásach nach bhfuil tú, agus a fhios agam conas a
scríobh, nach bhfuil sé? Mura raibh againn d'fhéadfadh muid a sheoladh teachtaireacht don
spear nua. '
'Taffy,' arsa Tegumai, 'cé chomh minic agus tá Dúirt mé leat nach bhfuil béarlagair a úsáid?
"Awful" isn'ta focal deas, ach d'fhéadfadh sé a bheith ina áise, anois é tú a lua, má táimid
d'fhéadfadh a scríobh sa bhaile. '
Díreach ansin tháinig Stranger-fear feadh na habhann, ach bhain sé le treibh dtí seo, an
Ní raibh Tewaras, agus sé tuiscint a fháil ar aon fhocal amháin de na teanga Tegumai ar.
Sheas sé ar an mbanc agus aoibh ag Taffy, mar go raibh sé cailín beag-iníon As
a chuid féin sa bhaile. Tegumai tharraing ar Hank de fia-sinews as a
mendy-mála agus thosaigh sé a chuid sleighe mend.
'Tar anseo, dúirt Taffy. 'An bhfuil a fhios agat cá mo shaol Mummy?'
Agus dúirt an Stranger-fear 'Um!' Na huaire, mar atá a fhios agat, a Tewara.
'Amaideach!' Arsa Taffy, agus stampáilte sí a chos, toisc go chonaic sí an-mhór de shoal
Carbán ag dul suas an abhainn ach nuair nach bhféadfadh sí Daidí úsáid a sleighe.
'Ná bac fhás-ups,' arsa Tegumai, chomh gnóthach lena deisithe sleighe-nach raibh sé ag
cas bhabhta. 'Nach bhfuil mé, a dúirt Taffy.
'Ba mhaith liom ach é a dhéanamh cad ba mhaith liom é a dhéanamh, agus ní bheidh sé a thuiscint.'
'Ní Ansin a dhéanamh bodhraigh dom, a dúirt Tegumai, agus chuaigh sé ar an tarraingt agus straining ag na fianna-
sinews lena bhéal iomlán na foircinn scaoilte.
An Stranger-fear - Tewara fíor go raibh sé - shuigh síos ar an féar, agus léirigh sé Taffy
cad a bhí á dhéanamh aici Daidí. An Shíl Stranger-fear, tá sé seo an-
leanbh iontach.
Stampaí sí a chos ag dom agus déanann sí aghaidheanna.
Ní mór di a bheith ar an iníon an Phríomh-uasal atá chomh mór nach mbeidh sé a ghlacadh
aon fhógra de dom. '
Mar sin, aoibh sé níos mó ná riamh go múinte.
'Anois,' arsa Taffy, 'Ba mhaith liom tú dul go dtí mo Mummy, mar go bhfuil do chosa níos faide ná
Ní ghlacfar le mianach, agus tú ag titim isteach sa bébhar-swamp, agus iarr sleighe Daidí eile - an
amháin leis an láimhseáil dubh go hangs thar ár teallaigh. '
An Stranger-fear (agus a bhí sé ina Tewara) smaoinimh, 'Is é seo an-, iontach an-
leanbh.
Tonnta sí a arm agus shouts sí ag dom, ach ní thuigim focal ar cad sí
deir.
Ach más rud é nach féidir liom a dhéanamh cad ba mhaith léi, eagla orm go mór go bhfuil Príomh-haughty, Man-a-
casadh-a-ais-ar-glaoiteoirí a bheidh, a bheith feargach. 'Fuair sé suas agus twisted píosa mór cothrom na
bark as a beith-crann agus thug sé le Taffy.
Rinne sé é sin, is Fearr ionmhain, chun a thaispeáint go raibh a chroí chomh bán le coirt beith-agus
gur chiallaigh sé aon dochar; ach ní raibh Taffy thuiscint go maith.
'Oh!' A dúirt sí.
'Anois liom a fheiceáil! Ba mhaith leat mo chónaí Mummy ar-aghaidh a thabhairt?
Ar ndóigh, ní féidir liom scríobh, ach is féidir pictiúir a tharraingt orm má tá mé rud ar bith go scratch géar
leis.
Thabhairt ar iasacht do thoil dom an siorc ar fiacail a bhaint de do muince. '
Ní dhearna an Stranger-fear (agus bhí sé ina Tewara) aon rud a rá, Mar sin, chuir Taffy suas a
lámh beag agus ceirteacha tarraingthe ag an bead álainn agus síolta agus siorc-fiacail muince
bhabhta a mhuineál.
An Stranger-fear (agus a bhí sé ina Tewara) smaoinimh, 'Is é seo an-, an-, an-
leanbh iontach.
Is é an siorc Tá fiacail ar mo muince siorc draíochta ar fiacail, agus bhí mé i gcónaí gur inis
más rud é i dteagmháil léi aon duine é gan mo chead a bheadh siad swell suas láithreach nó pléasctha, ach
ní hionann sin is leanbh swell suas nó pléasctha, agus
go Príomh-tábhachtach, Man-a fhreastalaíonn--docht-go-a-ghnó, nach bhfuil fós
aon fhógra a glacadh de dom ar chor ar bith nach bhfuil, dealraíonn sé go bhfuil eagla go mbeidh sí swell suas nó
pléasctha.
Mé go raibh níos mó a bheith níos fearr dea-bhéasach. '
Mar sin, thug sé Taffy an siorc ar fiacail, agus leagfaidh sí síos cothrom ar a bolg lena cosa i
an t-aer, cosúil le roinnt daoine ar an urlár-seomra líníocht nuair is mian leo chun pictiúir a tharraingt,
agus dúirt sí, 'Anois, beidh mé tú roinnt pictiúir a tharraingt go hálainn!
Is féidir leat breathnú thar mo ghualainn, ach ní mór duit joggle.
An Chéad beidh mé a tharraingt iascaireachta Daidí.
Níl sé an-mhaith dó; ach beidh a fhios Mummy, mar tá mé a tharraingt sleighe go léir
briste. Bhuel, anois beidh mé a tharraingt ar na sleighe eile go raibh sé
ba mhaith leis, na sleighe dubh-láimhseáil.
Breathnaíonn sé mar má bhí sticking sé ar ais i Daidí na, ach sin mar gheall ar an siorc ar fiacail
shleamhnaigh agus nach bhfuil an píosa de choirt mór go leor.
Sin an sleighe Ba mhaith liom tú a gheofaí; sin beidh mé pictiúr a tharraingt den dom mé féin 'splaining
a thabhairt duit. Níl mo chuid gruaige seasamh suas ar nós mé tharraingt,
ach tá sé níos éasca a tharraingt ar an mbealach sin.
Anois, beidh mé a tharraingt ort. Sílim go bhfuil tú an-deas i ndáiríre, ach tá mé
Ní féidir leat a dhéanamh go leor sa phictiúr, mar sin ní mór duit a bheith fended '.
An bhfuil tú 'fended?'
An Stranger-fear (agus a bhí sé ina Tewara) aoibh.
Shíl sé, 'ní mór a bheith ann cath mór ag dul a bheith throid áit éigin, agus tá sé seo
urghnách leanbh, a thógann mo siorc draíochta le fiacail, ach nach bhfuil borradh ar bun nó a
Tá pléasctha, ag insint dom chun glaoch ar fad an Phríomh-mhór ar fine chun cuidiú leis.
Tá sé ina Príomh-mhór, nó go mbeadh sé faoi deara dom.
'Look,' arsa Taffy, ag tarraingt an-chrua agus in áit scratchily, 'anois mé tharraingt ort, agus
Mé a chur ar an sleighe gur mian le Daidí isteach i do lámh, ach a gcuimhne duit go bhfuil tú
é a thabhairt.
Anois, beidh mé léiríonn tú conas a fháil ar mo Mummy beo-aghaidh a thabhairt.
Dul in éineacht leat till thagann tú go dtí dhá crainn (iad siúd atá crainn), agus ansin a théann tú thar
cnoc (that'sa cnoc), agus ansin tháinig tú isteach i bébhar-swamp gach iomlán de beavers.
Nach bhfuil mé a chur i ngach ceann de beavers, toisc nach féidir liom a beavers a tharraingt, ach tá mé arna n-
cinn, agus sin go léir a mbainfidh tú a fheiceáil acu nuair a dhéanann tú trasna an swamp.
Mind nach bhfuil tú ag titim i!
Ansin, is é ár n-uaimh díreach thar an bébhar-swamp.
Níl sé chomh hard leis na cnoic i ndáiríre, ach ní féidir liom a tharraingt rudaí beaga an-.
Sin mo lasmuigh Mummy.
Tá sí go hálainn. Tá sí an chuid is mó Mummy beautifullest ann
bhí riamh, ach ní bheidh sí fended 'nuair a fheiceann sí mé plain tharraingt uirthi amhlaidh.
Beidh sí a bheith sásta de dom mar is féidir liom a tharraingt.
Anois, i gcás tú dearmad, bhí mé ag tarraingt na sleighe gur mian le Daidí lasmuigh dár Uaimh.
Tá sé taobh istigh i ndáiríre, ach go léiríonn tú an pictiúr le mo Mummy agus beidh sí a thabhairt dó duit.
Mé déanta suas a lámha a shealbhú, mar tá a fhios agam go mbainfidh sí a bheith sásta sin a fheiceann tú.
Nach bhfuil sé pictiúr álainn? Agus a thuigeann tú go maith, nó cuirfidh mé
'Splain arís?'
An Stranger-fear (agus a bhí sé ina Tewara) d'fhéach sé ar an bpictiúr agus Chlaon an-deacair.
Dúirt sé leis féin, 'Más rud é nach féidir liom beir an Phríomh-mhór ar fine chun cuidiú leis, beidh sé
do mharbhadh ag a chuid naimhde atá ag teacht suas ar gach taobh le spears.
Anois liom a fheiceáil cén fáth a lig an Príomh-mhór gan fógra dom!
Eagla sé go raibh a chuid naimhde i bhfolach sa bushes agus bheadh fheiceáil dó.
Dá bhrí sin, chas sé dom a chúl, agus lig an leanbh ciallmhar agus iontach a tharraingt ar an
pictiúr uafásach orm ag taispeáint a chuid deacrachtaí.
Beidh mé ar ***úl agus cabhair a fháil dó as a fine. '
Ní raibh sé a iarraidh ar fiú Taffy an mbóthar, ach raced amach isteach an bushes nós na gaoithe,
le coirt-beith ina láimh, agus shuigh síos Taffy is áthas.
Anois, is é seo an pictiúr a tharraingt go raibh Taffy dó!
'Cad a bhí tú ag déanamh, Taffy?' Arsa Tegumai.
Bhí sé a spear mended agus bhí waving go cúramach é agus a fro.
'It'sa berangement beag de mo chuid, daor féin Daidí,' arsa Taffy.
'Más rud é nach mbeidh tú ag iarraidh orm ceisteanna, beidh a fhios agat go léir faoi sé in am beag, agus beidh tú
a bheith ionadh. Ní gá duit a fhios conas ionadh go mbainfidh tú a bheith,
Daidí!
Feicfidh tú iontas Promise. '' An-go maith, 'arsa Tegumai, agus chuaigh sé ar
iascaireachta.
An Stranger-fear - raibh a fhios agat bhí sé ina Tewara -? Hurried ar ***úl leis an pictiúr agus
ar siúl ar feadh roinnt míle, till go leor de thimpiste a fuair sé Teshumai Tewindrow ag an doras na
h uaimh, ag caint le roinnt Neoiliteach eile
na mban a tháinig i do lón primitive.
Taffy bhí an-mhaith Teshumai, go háirithe mar gheall ar an chuid uachtarach de an duine agus an
súile, agus mar sin an Stranger-fear - aoibh go múinte agus tugadh Teshumai - i gcónaí Tewara íon
na beithe-coirt.
Bhí sé deacair a rith, ionas go mbeidh panted sé, agus bhí scríobtha a cosa le brambles, ach tá sé
fós iarracht a bheith dea-bhéasach.
Chomh luath agus a chonaic Teshumai an pictiúr screamed sí cosúil le rud ar bith agus flew ag an
Stranger-fear.
Na mban Neoiliteach eile ag an am céanna knocked air agus shuigh síos air i líne fhada
sé, fad a tharraing Teshumai a chuid gruaige. 'Tá sé chomh simplí leis an srón ar an
Stranger-fear ar aghaidh, 'a dúirt sí.
'Tá sé mo Tegumai bhfostú go léir iomlán de spears, agus Taffy droch-eagla orm ionas go
Seasann a cuid gruaige ar fad ar deireadh; agus ní ábhar leis sin, thug sé dom pictiúr horrid de
conas a rinneadh é.
Féach! 'Léirigh sí an pictiúr do chúrsaí uile an Neoiliteach
mban ina suí go foighneach ar an fear Stranger-.
'Seo é mo Tegumai lena lámh briste; anseo is sleighe greamú isteach ina chúl;
anseo is fear le sleighe réidh le caith; Is anseo fear eile throwing sleighe ó
Tá uaimh, agus anseo pacáiste iomlán de na daoine '
(Bhí siad beavers Taffy i ndáiríre, ach ní raibh siad ag breathnú cosúil le daoine in ionad) 'ag teacht suas
taobh thiar Tegumai. Nach bhfuil sé shocking! '
'An chuid is mó shocking!' Ar an mban Neoiliteach, agus líon siad an Stranger-fhir gruaig
le buille láibe (ar a raibh ionadh é), agus tá siad ar na treibhe Reverberating
Drumaí, agus ar a dtugtar le chéile go léir an taoisigh
an fine de Tegumai, lena n-Hetmans agus Dolmans, gach Neguses, Woons, agus
Akhoonds na heagraíochta, chomh maith leis an, Warlocks Angekoks, Juju-fir,
Bonzes, agus an chuid eile, a chinn go
sula mionghearrtha siad an Stranger-fear ar ceann de thalamh chóir go mbeadh sé mar thoradh ar an toirt síos iad a
na habhann agus a thaispeáint dóibh áit a raibh sé i bhfolach Taffy bochta.
Faoin am ***í an Stranger-fear (in ainneoin a bheith ina Tewara) annoyed i ndáiríre.
Bhí a chuid gruaige líonadh siad sách láidir le láib; go raibh siad i bhfeidhm air suas agus síos ar an
púróga knobby; bhí shuigh siad air i líne fhada de shé; bhí thumped siad dó agus
bumped air till d'fhéadfadh sé a anáil ar éigean;
agus cé nach raibh sé a thuiscint teanga acu, bhí sé beagnach cinnte go bhfuil na hainmneacha
na mban Neoiliteach ar a dtugtar dó nach raibh ladylike.
Mar sin féin, dúirt sé go raibh aon rud le chéile fine till uile na Tegumai, agus ansin bhí sé
iad ar ais chuig an bhruach na habhann Wagai, agus tá siad ag déanamh fuair Taffy daisy-
slabhraí, agus Tegumai go cúramach spearing Carbán beag lena sleighe mended.
'Bhuel, tá tú ag tapaidh!' Arsa Taffy. 'Ach cén fáth go raibh tú an oiread sin daoine a thabhairt?
Daidí daor, is é seo mo choinne.
? An bhfuil tú iontas, Daidí '' An-, 'arsa Tegumai;' ach tá sé scriosta
gach mo iascaireacht ar an lá. Cén fáth, an daor ar fad, cineál, deas, glan,
Tá fine ciúin anseo, Taffy. '
Agus mar sin go raibh siad. Ar an gcéad dul ***úil Teshumai Tewindrow agus
na mban Neoiliteach, a shealbhú go docht ar an Stranger-fear, a bhfuil a gruaig bhí iomlán de
láibe (cé go raibh sé ina Tewara).
Taobh thiar dóibh a tháinig an Príomh-Cheann, an Leas-Phríomhfheidhmeannach, an Leas-agus Taoisigh Cúnta (iad uile
armtha leis na fiacla uachtair), an Hetmans agus Ceannairí na céadta, Platoffs lena n-
Platoons, agus Dolmans lena n-
Detachments; Woons, Neguses, agus Akhoonds rangú sa chúl (fós armtha leis an
fiacla).
Taobh thiar dóibh go raibh an fine in ord ordlathach, ó úinéirí de cheithre phluais (ceann amháin le haghaidh
gach séasúr), ina réinfhianna-rith, príobháideacha agus dhá bradán-Raidió Rí, a feudal agus prognathous
Villeins, leath-i dteideal leath bearskin
an oíche gheimhridh, seacht slat ón tine, agus serfs adscript, a bhfuil an
frithdhílse de Fearr scríobtar marrow-cnámh faoi heriot (nach bhfuil na focail sin álainn,
Beloved?).
Bhí siad ar fad ann, gothaí agus shouting, agus eagla siad gach iasc ar feadh fiche
míle, agus ghlac sé buíochas leo Tegumai i oration Neoiliteach sreabhach.
Ansin bhí ar siúl Teshumai Tewindrow síos agus phóg agus hugged Taffy an-go deimhin i bhfad; ach an
Príomh-Ceann de na fine de Tegumai thóg Tegumai ag an cleití barr-knot, agus chroith
mór dó.
'Mínigh! Mínigh!
Mínigh! 'Adeir go léir fine de Tegumai. 'Feabhas' sakes beo! 'Arsa Tegumai.
'Lig dul de mo snaidhm barr-.
Can'ta fear a bhriseadh Carbán-sleighe gan an tuath ar fad íslitheach air?
Tá tú le daoine an-chur isteach. '' Ní chreidim atá tú a thug mo Daidí na
dubh-láimhseáil sleighe tar éis an tsaoil, 'arsa Taffy.
'Agus céard atá tú ag déanamh do mo deas Stranger-fear?'
Bhí siad ag thumping dó le mbeirteanna agus ina dtriúir agus na deicheanna till chas a shúile cruinn agus
bhabhta.
D'fhéadfadh sé gasp amháin agus pointe ag Taffy. 'Cá bhfuil na daoine a bhfuil droch-speared tú,
mo Darling? 'arsa Teshumai Tewindrow. 'Ní raibh ann,' arsa Tegumai.
'Bhí mo chuairteoirí ach ar maidin an fear bocht go bhfuil tú ag iarraidh a choke.
Nach bhfuil tú go maith, nó má tá tú tinn, O fine de Tegumai? '
'Tháinig sé le pictiúr Uafásach,' a dúirt an Príomh-Ceann, - 'pictiúr a thaispeáin tú
Bhí iomlán de spears. '
'Er-um-Pr'aps gur mhaith liom níos fearr' splain gur thug mé dó go pictiúr, 'arsa Taffy, ach tá sí
ní raibh a bhraitheann go leor comfy. 'Tá tú!' Arsa an fine de Tegumai go léir
le chéile.
'Duine-le-Beag-aon-bhéasa-a-cheart-le-bheith-spanked!
Tá tú? '
'Taffy daor, tá mé eagla tá muid i do dtrioblóid beag,' a dúirt sí Daidí, agus chuir
a lámh bhabhta aici, mar sin ní raibh sí cúram. 'Mínigh!
Mínigh!
Mínigh! 'A dúirt an Príomh-Cheann an fine de Tegumai, agus hopped sé ar chos amháin.
'Bhí mé an Stranger-fear a gheofaí Daidí na sleighe, mar sin drawded mé é,' arsa Taffy.
'Ní raibh go leor de na spears.
Ní raibh ach aon sleighe. Drawded liom é trí huaire chun a chinntiú.
Ní raibh mé in ann cabhrú ag lorg sé amhail is dá mba sé i bhfostú ceann Daidí ar - ní raibh seomra ar an
iad agus na rudaí go dona daoine a dtugtar Mummy mo beavers; beith-coirt.
Drawded liom iad a thaispeáint dó ar an bhealach a dhéanamh tríd an swamp; agus drawded mé Mummy ag béal
an uaimh ag lorg áthas toisc go bhfuil sé deas Stranger-fear, agus sílim go bhfuil tú díreach tar
na daoine stupidest ar fud an domhain, 'arsa Taffy.
'Is fear an-deas. Cén fáth a bhfuil tú ag líonadh a chuid gruaige le láib?
Nigh dó! '
Níl aon duine aon rud a rá ar chor ar bith ar feadh longtime, till gáire an Phríomh-Cheann; ansin an
Stranger-fear (a bhí ar a laghad Tewara) gáire; ansin gáire Tegumai gur thuit sé i
síos go cothrom ar an mbanc; ansin gáire go léir fine níos mó agus níos measa agus níos airde.
Ba iad na daoine sin amháin nach raibh a gáire Teshumai Tewindrow agus na Neoiliteach
na mban.
Bhí siad an-dea-bhéasach do gach a husbands, agus dúirt sé 'Idiot!' Riamh minic sin.
Ansin adeir an Príomh-Cheann an fine de Tegumai agus dúirt sé agus ag canadh, 'O Beaga-duine-
le-as-aon-bhéasa-a-cheart-le-bheith-spanked, tá tú buailte ar a mhór
aireagán! '
'Ní raibh sé ar intinn agam; theastaigh uaim ach dubh-láimhseáil Daidí na sleighe,' arsa Taffy.
'Ná bac leis. Is mór an aireagán iontach, agus roinnt fir lá
Beidh sé glaoch ar scríbhneoireacht.
Faoi láthair tá sé ach pictiúir, agus, mar atá feicthe againn go lá, nach bhfuil pictiúir i gcónaí
thuiscint i gceart.
Ach beidh am tagtha, O Babe de Tegumai, nuair a bheidh muid litreacha a dhéanamh - go léir a fiche a sé
de 'em, - agus nuair a beidh muid in ann a léamh chomh maith le a scríobh, agus ansin beidh muid
i gcónaí a rá go díreach cad atá i gceist againn gan aon botúin.
Lig do na mban Neoiliteach nigh an láib as an strainséir ar gruaige. '
'Beidh mé a bheith sásta sin,' arsa Taffy, 'mar, tar éis an tsaoil, cé atá tú a thug
gach spear amháin eile sa fine de Tegumai, tá dearmad déanta agat ar mo Daidí na dubh-
láimhseáil spear. '
Ansin adeir an Príomh-Cheann agus dúirt sé agus ag canadh, 'Taffy daor, a scríobh an chéad uair eile tú
pictiúr-litir, gur mhaith leat a sheoladh níos fearr le fear ar féidir leo labhairt ár dteanga a bhfuil sé, a
mhíniú cad a chiallaíonn sé.
Ní miste liom é féin, mar gheall mé Príomh-Cheann, ach tá sé an-dona don chuid eile de
an fine de Tegumai, agus, mar is féidir leat a fheiceáil, surprises sé an strainséir. '
Ansin ghlac siad leis an Stranger-fear (a Tewara fíor Tewar) isteach sa fine de
Tegumai, ní toisc go raibh sé ina fhear uasal agus rinne a dhéanamh ar an láib fuss faoi go bhfuil na
Bhí na mban a chur isteach ina Neoiliteach gruaige.
Ach ón lá seo (agus is dócha go bhfuil sé an locht ar fad Taffy), beag is beag
cailíní a thaitin riamh foghlama a léamh nó a scríobh.
Chuid is mó acu is fearr chun pictiúir a tharraingt agus a imirt faoi lena n-daddies - díreach cosúil le
Taffy.
ANN ritheann ar bhóthar ag Merrow an Dúin - A rian grassy go lá a bhfuil sé
Uair an chloig as baile Guildford, Os cionn an Wey abhainn go bhfuil sé.
Anseo, nuair a chuala siad fáinne an bells each-na m-Breathnach ársa cóirithe agus rode
Chun féachaint ar an gcuid earraí a thabhairt Phoenicians dorcha feadh Bhóthar an Iarthair.
Agus anseo, nó hereabouts, bhuail siad a shealbhú agus a leithéid a gcuid cainteanna ciníoch -
Chun barter coirníní do scaird Whitby, Agus stáin do casmhóimintí atá bhlaosc aeracha agus den sórt sin.
Ach fada agus fada roimh an am sin (Nuair a úsáidtear bíosún a roam ar sé)
An raibh a Taffy agus a Daidí tóg Sin síos, agus bhí a bhaile ar sé.
Ansin rinne beavers tógadh i Chloch Leathan Brook Agus swamp i gcás ina mbeidh Bramley:
Agus bheadh cloiseann ó Shere teacht agus breathnú Chun Taffimai i gcás ina mbeidh Shamley.
An Wey, go dtugtar Taffy Wagai, An raibh níos mó ná sé huaire níos mó ansin;
Agus go léir fine de Tegumai gearrtha siad figiúr uasal ansin!