Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dóú cuid déag III LEABHAR
Raibh a chuspóir a fheiceáil Sead an lá dár gcionn, agus bhí sé ag féachaint air ag prefigured
glaoch go luath; a bhfuil i gcoitinne sheas riamh ar an searmanas i dtaca le cuairteanna ar an
Boulevard Malesherbes.
Bhí sé níos minice nádúrtha dó dul ann ná do Sead chun teacht ar an bheag
óstán, na nithe a raibh scant; fós é mar sin féin, anois díreach, ag an
uair an chloig déag, thug le fios féin a
Strether chun tús a chur ag tabhairt an fear óg a chance.
Bhuail sé dó, i gcúrsa dosheachanta, a mbeadh Sead "bhabhta," mar Waymarsh
a úsáidtear le rá - Waymarsh atá cheana féin, ar bhealach, bhí i bhfad ó shin.
Níor tháinig sé ar an lá roimh, toisc go mbeadh sé socraithe eatarthu go Madame
Ba chóir go n-cara de Vionnet a fheiceáil sa chéad; ach anois go raibh an sliocht seo ar siúl
Bheadh sé i láthair é féin, agus nach mbeadh a n-chara ag fanacht fada.
Strether Glactar leis, tháinig sé ar an eolas, ar an réasúnaíocht, go bhfuil na páirtithe suimiúil a thabhairt faoi
Bheadh an socrú betimes bhuail, agus go bhfuil an níos suimiúla ar an dá - mar
go raibh sí tar éis go léir - a bheadh curtha in iúl leis an duine eile ar an cheist a achomharc.
Bheadh a fhios Sead gan mhoill go raibh a mháthair teachtaire léi, agus,
cé nach raibh sé éasca go leor b'fhéidir, a fheiceáil conas a d'fhéadfadh sí cáiliú le cad a tharla, bhí sé
Bheadh ar a laghad, curtha ar an eolas go leor a bhraitheann go bhféadfadh sé dul ar aghaidh.
An lá, áfach, thug, luath nó mall, bhraith aon focal uaidh, agus Strether, mar
thoradh ar seo, go raibh athrú tagtha go praiticiúil thar a lánúnas.
Bhí sé b'fhéidir breithiúnas roimh am; nó a chiallaigh sé ach b'fhéidir - conas a d'fhéadfadh sé a insint -?
go raibh an péire iontach cosanta sé suas arís le chéile na excursion sé
gur sheiceáil trí thimpiste.
D'fhéadfadh siad go bhfuil siad imithe ar ais go dtí an tír, agus imithe ar ais ach le fada anáil tharraingt;
go deimhin go mbeadh marc is fearr ciall Sead go nach raibh luach saothair reprobation Madame de
Iarraidh Vionnet le haghaidh agallaimh.
Ag deireadh na huaireanta ceithre cinn is fiche, ag deireadh na daichead is a hocht, ní raibh aon fós
Overture; go Strether líonadh suas an t-am sin, mar go raibh sé chomh minic a líonadh é roimh,
ag dul a fheiceáil Iníon Gostrey.
Sé amusements beartaithe di; bhraith sé saineolaí anois i amusements mholadh; agus tá sé ag
Bhí dá bhrí sin, ar feadh roinnt laethanta, le tuiscint corr de rá aici faoi i bPáras, na tiomána di i
an Bois, na léiríonn sí an phingin
steamboats - iad siúd a bhí as an Breeze na Seine a bheidh le taitneamh is fearr - go
d'fhéadfadh a bhain le uncail kindly ag déanamh an onóracha den chaipiteal le
Neacht Chliste ón tír.
Chinn sé ciallaíonn fiú ar a ghlacadh chun siopaí nach raibh a fhios aici, nó go bhfuil sí pretended sí
nár; cé sí, ar a taobh, raibh, cosúil leis an inghean tíre, gach measartha éighníomhach agus
buíoch - ag dul i ndáiríre a mhéid a
aithris rusticity i fatigues agus bewilderments ó am go chéile.
Strether cur síos ar na himeachtaí doiléir leis féin, cur síos orthu fiú di, de réir mar
ar Interlude sásta; an comhartha a bhí go ndúirt an companions de thuras gan aon
focal breise a fháil ar an ábhar a bhí Labhair siad ar a satiety.
Proclaimed sé satiety ag an tús, agus thóg sí go tapa ar an leid; mar ceansa an dá
seo agus i gach rud eile mar an neacht Chliste obedient.
D'inis sé di go fóill rud ar bith a eachtraíochta déanach - le haghaidh mar eachtra sé anois
rangaithe leis; bhrúigh sé an gnó ar fad ar leataobh go sealadach agus fuair sé a chuid
ús ar an bhfíric a aontú álainn.
D'fhág sí ceisteanna unasked - í a raibh a fhad na ceisteanna go léir; thug sí
í féin suas dó le tuiscint a d'fhéadfadh míne Mute ach ní bhíonn ach go bhfuil
chuma an abairt leor.
Bhí a fhios aici go mbraitear a thóg a staid fós céim eile - de go raibh sé
go leor ar an eolas; ach in iúl di go raibh cuma cad a tharla dá bhrí sin dó, bhí sé
chaitheamh isteach sa scáth ag an méid a bhí ag tarlú di féin.
Seo - cé nach mbeadh sé le spiorad an chuma a bheith scoite i bhfad - bhí an mór-
úis, agus bhuail sí é le dírí nua de fhreagra air sin, a thomhas sé ó
uair a chloig lena hush uaigh glactha.
Dteagmháil léi mar go raibh sé sin is minic a rinne sí roimh, bhí sé, as ucht a chuid freisin, i dteagmháil léi
as an nua; go léir níos mó ná cé go bhféadfadh sé a bheith ar an eolas go cuí an prionsabal a chuid féin a
giúmar nach bhféadfadh sé a bheith chomh maith céanna amhlaidh i bhfeidhm phrionsabal an dá cuid.
Bhí a fhios aige, is é sin, ar bhealach - bhí a fhios thart agus resignedly - cad a bhí sé é féin
goir; cé go raibh sé an seans a ghlacadh air ar thug sé leis féin Maria ar
ríomhaireachtaí.
Bhí sé ag teastáil go léir sé gur thaitin sí dó go leor do cad a bhí á dhéanamh acu, agus fiú
ba chóir dóibh a dhéanamh a bheadh níos mó cosúil le déileáil go maith fós go leor aige don; an riachtanacha
Bhí úire de ndáil chomh simplí le
folctha fionnuar leis an tinneas a tháirgtear trí chaidreamh eile.
Tá na daoine eile a chuma air anois horribly casta; bristled siad le pointí fíneáil,
pointí ar fad gan teora roimh ré, pointí go pricked agus tharraing fola; rud a
Thug an chloig lena cara i láthair ar
ar bateau-mouche, nó i scáth tráthnóna an Elysées Champs, rud éigin ar an
pléisiúr neamhchiontach a láimhseáil Eabhair chothromú.
Aige maidir le Sead pearsanta - ón nóiméad a fuair sé a bhí ar a dhearcadh - bhí
curtha ar an simplí; fós bhuail sé seo freisin air mar bristling, tar éis an tríú agus
raibh a rith an ceathrú lá bán.
Bhí sé mar más rud é ag titim anuas, áfach, dá aire a thabhairt do sonraí den sórt sin; ann a tháinig
cúigiú lá bán agus scoir sé a fhiosrú nó a heed.
Thóg siad anois ar a mhaisiúil, Iníon Gostrey agus sé, íomhá an Striapacha sa Adhmaid;
d'fhéadfadh siad a muinín na heilimintí trócaireach chun ligean dóibh leanúint ar aghaidh ag síochána.
Bhí sé iontach cheana féin, mar atá a fhios aige, ag postponements; ach ní raibh sé ach a fháil ar
as an nua isteach ar an rithim amháin le mothú ar a mhealladh fíneáil.
Amused sé air a rá leis féin go mb'fhéidir go mbeadh sé ar fud an tsaoil a bheith ag dul go dtí
bás - bás resignedly; agus líonadh an ardán dó le hush sin domhain ina bhás-leaba, agus mar sin
lionn dubh a charm.
Gur chiallaigh an iarchur de gach rud eile - a rinneadh amhlaidh chun an imeacht ciúin
saol; agus an chur siar i especial an ríomh le teacht - mura rud é go deimhin, ar an
ríomh a bhí le teacht a bheith ar cheann agus an rud céanna leis an díothaithe.
Bhíonn sé dó, a ríomh, thar an ghualainn na taithí interposing i bhfad -
a bhíonn air freisin; agus bheadh duine snámhphointe dó aon dabht go cuí trí na uaimheanna
de Kubla Khan.
Bhí sé i ndáiríre taobh thiar de gach rud a; nach raibh sé i chumasc méid a bhí déanta aige; chuid deiridh
tuiscint ar cad a bhí déanta aige - a bhuíochas ar an láthair - bheadh sé ar fáil
lena phríomh-sharpness.
An láthair sin a bhí dírithe ar ndóigh Woollett, agus bhí sé a fheiceáil, ag an chuid is fearr,
cad a bheadh Woollett a bheith le gach rud ann athrú dó.
Ní bheadh GO revelation méid praiticiúil leis an ghaoth-suas ar a shlí bheatha?
Bhuel, ba mhaith an tsamhraidh deireadh a thaispeáint; a fionraí go raibh Idir an dá linn go díreach leis an
binneas moille vain; agus bhí sé leis, ba chóir dúinn a lua, caitheamh aimsire seachas
Cuideachta Maria ar - neart musings ar leith
inar theip ar a chuid só dó ach ag pointe amháin.
Bhí sé go maith i gcalafort, na farraige amuigh taobh thiar dó, agus go raibh sé ach ina ábhar ag fáil
dtír.
Bhí ceist a tháinig agus chuaigh sé dó, áfach, mar quieuit sé i gcoinne an taobh
a long, agus bhí sé beagán chun fáil réidh leis an obsession go fada sé a
uair an chloig le Iníon Gostrey.
Bhí sé i gceist mar gheall air, ach d'fhéadfaí é a réiteach ach ag féachaint ar Sead arís;
go deimhin bhí sé ina phríomhchúis leis mian leo a fheiceáil Sead.
Tar éis sin nach mbeadh sé signify - go raibh sé ina Ghost go mbeadh focail áirithe a leagan go héasca
chun sosa. Ach ní mór an fear óg a bheith ann a ghlacadh
na focail.
Nuair a tógadh siad nach mbeadh sé i gceist ar chlé; none, is é sin, i ndáil léi
leis an affair ar leith.
Ní bheadh sé ansin ní fiú leis féin go bhféadfadh sé a bheith ciontach anois
labhairt TOISC GO ar an méid a bhí sé ar forghéilleadh.
Ba é sin an refinement a scruple uachtaracha - mhian leis é a fhágáil ar an méid a bhí aige
forghéilleadh as an áireamh.
Ghuigh sé gan aon rud a dhéanamh mar gheall go raibh chaill sé rud éigin eile, toisc go raibh sé tinn
nó tá brón orainn nó bochtaithe, toisc go raibh sé maltreated nó éadóchasach; mhian leis a dhéanamh
gach rud toisc go raibh sé Lucid agus ciúin,
díreach mar an gcéanna a fháil dó féin ar na pointí uile riachtanach mar a bhí sé riamh.
Dá bhrí sin bhí sé cé gur crochadh sé beagnach faoi do Sead choinnigh sé é a chur mutely:
"Tá tú curtha chucked, buachaill d'aois; ach cad é go bhfuil a dhéanamh leis?"
Bheadh sé sickened air a bhraitheann vindictive.
Tá na imreacha de mothú go deimhin bhí aon dabht ach an iridescence a
idleness, agus bhí siad caillte faoi láthair i bhfianaise nua ó Maria.
Bhí sí rud úr dó sula raibh an tseachtain seo amach, agus bhuail sí go praiticiúil leis
leis ar a dhealróidh oíche amháin.
Ní raibh sé le feiceáil ar an lá seo di, ach bhí pleanáilte i láthair é féin in am trátha chun
iarraidh uirthi a dine leis áit éigin as doirse, ar cheann de na ardáin, i gceann de na
na gairdíní, a raibh an bPáras an tsamhraidh profuse.
Tháinig sé ansin ar a báisteach, ionas go mbeidh, disconcerted, d'athraigh sé a intinn; itheacháin
ina n-aonar sa bhaile, beag stuffily agus stupidly, agus ag fanacht ar a dhiaidh sin a
dhéanann suas é caillteanais.
Bhí sé cinnte laistigh de nóiméad go raibh rud éigin a tharla; go raibh sé chomh san aer an
seomra beag saibhir go raibh sé ar éigean a ainm a shíl.
Solas bog, an dath iomlán na háite, lena luachanna doiléir, a bhí i fionnuar
comhleá - a rá go ndearnadh an seasamh do chuairteoirí le haghaidh agaze beag.
Bhí sé ionann is dá mba é sin a dhéanamh anois bhraith sé go raibh i láthair le déanaí - a Mar aitheantas ar an
pasáiste a chuid hostess i ndiaidh a divined.
Bhí sí éigean a rá é - "Is ea, tá sí anseo, agus an uair seo fuair mé léi."
Ní raibh sé till nóiméad níos déanaí go dúirt sí: "Tá na huaire, mar a thuigeann tú mé,
Níl aon chúis ANOIS -! "
"Níl aon cheann do do dhiúltú?" "Ní féidir - má tá tú ag déanamh an méid atá tú a bhí le déanamh".
"Tá mé cinnte go dtí seo a rinneadh é," a dúirt Strether, "mar sin ní gá duit eagla ar an éifeacht,
nó an chuma ag teacht idir linn.
Níl aon rud idir linn anois ach an méid atá againn sinn féin a chur ann, agus ní orlach
de spás le haghaidh aon rud eile cibé.
Dá bhrí sin, tá tú ach go hálainn LE dúinn mar i gcónaí - ach anois dabht, má tá sí
labhair siad le tú, in áit níos mó le linn ná níos lú.
Ar ndóigh, má tháinig sí, "a dúirt sé," go raibh sé chun labhairt leat. "
"Bhí sé a labhairt liom," ar ais Maria; ar a raibh sé cinnte go raibh sí tuilleadh
beagnach i seilbh an méid a dúirt nach raibh sé féin go fóill léi.
Bhí sé fiú amháin cinnte go raibh sí i seilbh na rudaí nach bhféadfadh sé é féin a insint; le haghaidh
an Chonaic acu a bhí anois go léir ina aghaidh agus in éineacht ann a bhfuil scáth
an brón go marcáilte ina dheireadh gach neamhchinnteachtaí.
Tháinig sé amach dó níos mó ná riamh fós go raibh raibh sí an t-eolas ón chéad sí
chreid sé nach raibh, eolas a fháil géar a d'fhéadfadh a bheith
ndán chun difríocht a dhéanamh dó.
Ní fhéadfadh an difríocht dó a bheith inconceivably gabháil dá chuid
neamhspleáchas agus athrú ar a dhearcadh - i bhfocail eile ar revulsion i bhfabhar an
prionsabail a bhaineann le Woollett.
Bhí sí prefigured i ndáiríre ar an bhféidearthacht le turraing a bheadh air sheoladh luascadh
ar ais go dtí Newsome Mrs.
Ní raibh sé, bhí sé fíor, seachtain i ndiaidh seachtaine, comharthaí a thaispeántar ar é a fháil, ach ar an
Bhí deis aon cheann is ea is lú san aer.
Cad Maria dá réir sin go raibh anois a ghlacadh i shliocht ná go raibh an turraing agus
nach raibh sé, go léir mar an gcéanna, chastar ar ais.
Bhí méadú sé soiléir, i flash, ar phointe fada ó bhí socraithe di féin; ach ní
tharla reapproximation le Mrs Newsome de dhroim.
Madame de Vionnet bhí ag a cuairte ar siúl suas an tóirse leis na fhírinní, agus cad anois
Bhí lingered i aghaidh droch-Maria ar an bhfianaise beagán deataithe an ardán idir
orthu.
Más rud é nach raibh an solas, áfach, mar atá againn hinted, an Glow-áthas, na cúiseanna
seo chomh maith b'fhéidir inaitheanta fiú le Strether tríd an Doiléirigh caitheadh os cionn
dóibh ag a modesty nádúrtha.
Bhí sí í féin ar siúl le haghaidh míonna atá le lámh láidir; nach raibh sí ag cur isteach ar aon seans -
agus bhí seans ag specious leor - go bhféadfadh sí cur isteach ar a brabús.
D'iompaigh sí ar ais ar an aisling sin réabfaidh Mrs Newsome, ar a n-chara
D'fhéadfadh - forghéilleadh - an rannpháirtíocht an ndáil leis féin, briste thar gach deisithe
thabhairt amach aici buntáiste; agus, chun fanacht
a lámh ó chur chun cinn na rudaí seo, bhí sí ar príobháideach, deacair, ach dolúbtha,
línte, bhí go docht cothrom.
Ní fhéadfadh sí dá bhrí sin, ach is dóigh sin, áfach, mar an deireadh ar fad, na fíricí i
Bhí ceist dhaingniú stoutly, a talún le haghaidh pearsanta, d'fhéadfadh an méid atá
bhfuil suim acu a bheith gairmthe, d'fhan elation in áit doiléir.
D'fhéadfadh a bheith déanta go héasca Strether amach go raibh sí ag iarraidh í féin, an uair an chloig
Shuigh sí go raibh ach trí, má bhí fós as a cuid, nó ní raibh ach, ar cothrom
scáth éiginnteachta.
Lig dúinn hasten a chur leis, áfach, go bhfuil an méid a rinne sé ar dtús ar an ócáid seo amach sé chomh maith
ar dtús choinneáil leis féin.
D'iarr sé ach cad a bhí tagtha go háirithe Madame de Vionnet le haghaidh, agus de réir mar a ghabhann leis an dá
Ba chompánach réidh. "Is mian sí tidings an Uasail Newsome, a bhfuil sí
Is cosúil nach bhfuil feicthe do roinnt laethanta. "
"Ansin, ní raibh sí ar ***úl leis arís?" "Chuma sí chun smaoineamh," fhreagair Maria,
"Go bhféadfadh sé a bheith imithe ar ***úl le TÚ." "Agus rinne tú ag insint di a fhios agam rud ar bith de na
air? "
Bhí sí a headshake indulgent. "Tá mé rud ar bith ar a dtugtar an méid atá ar eolas agat.
Raibh mé in ann a insint di ach gur mhaith liom a chur ort "" Ansin, ní mé le feiceáil air ar feadh seachtaine -. Agus na
ndóigh, tá mé wondered. "
A chuid Thaispeáin ionadh ag an nóiméad mar géire, ach chuaigh sé faoi láthair ar.
"Fós, dare liom a rá féidir liom mo lámh a chur air.
An raibh sí stailc ort, "d'iarr sé," mar imníoch? "
"Tá sí i gcónaí ag iarraidh." "Tar éis an tsaoil mé a rinneadh as a cuid?"
Agus bhí sé ar cheann de na flickers deiridh dá mirth éadrom ó am go chéile.
"Chun a cheapann go raibh ach cad a tháinig mé amach chun cosc a chur!"
Thóg sí sé suas ach chun freagra a thabhairt.
"Ní gá duit féachaint air mar sábháilte ansin?" "Bhí mé ag dul díreach tar éis a iarraidh ort sa gcaoi go
meas tú ag féachaint Madame de Vionnet. "D'fhéach sí ag dó beagán.
"Cad a bhean a bhí EVER sábháilte?
Dúirt sí liom, "a dúirt sí - agus bhí sé amhail is dá mba ag an dteagmháil an ndáil léi -" de do chuid
cruinniú urghnách sa tír. Tar éis go bhfuil se quoi fier? "
"Bhí sé, mar timpiste, i gcaibidil ar fad is féidir nó nach féidir," Strether
Ghéill, "iontach go leor. Ach go fóill, ach fós -! "
"Ach fós ní raibh sí ag cuimhneamh?"
"Níl sí aigne rud ar bith." "Bhuel, ansin, mar ní gá duit ach an oiread, is féidir linn
doirteal go léir a gcuid eile! "dhealraigh sé go aontaím léi, ach bhí sé
a áirithint.
"Is féidir liom cuimhneamh ar iarraidh ar Sead." "Ó mbainfidh tú a fháil ar ais.
Ach anois tá a fhios agat, "a dúirt sí," cén fáth a chuaigh mé chun Mentone. "
Lig sé go raibh go leor di a fheiceáil go raibh sé ag an am seo rudaí bailithe le chéile, ach
ní raibh nádúr i mian léi a dhéanamh níos soiléire orthu fós.
"Ní raibh mé ag iarraidh leat chun é a chur chuig dom."
"Chun é a chur chun tú? -" "An cheist maidir le cad a bhí tú ag deireanach - ina
seachtain ó shin - a fheiceáil duit féin. Ní raibh mé ag iarraidh a bheith acu chun luí ar a son.
Bhraith mé go bhfuil a bheith i bhfad ró dom.
Tá fear ar ndóigh ag súil i gcónaí a dhéanamh air - é a dhéanamh, ciallóidh mé, do bhean; ach ní
bean do bean eile; mura rud é b'fhéidir ar an bprionsabal gcioch-do-tat, mar
bhealach indíreach a chosaint féin.
Ní gá dom a chosaint, mar sin go raibh mé saor in aisce do 'Funk' duit - ach a Dodge do thástáil.
Ba é an fhreagracht iomarca dom. Fuair mé am, agus nuair a tháinig mé ar ais ar an
Bhí séidte bhfuil gá le tástáil os a chionn. "
Strether cumha air serenely. "Sea; nuair a tháinig tú ar ais go raibh beagán Bilham
thaispeáint dom cad atá ag súil fhear uasal. Little Bilham raibh cosúil le ceann amháin ndeor. "
"Agus cosúil le cad a chreid tú air?"
"Bhuel," a dúirt Strether, "go raibh sé ach ina luí teicniúil - aicmithe sé an ceangaltán mar
virtuous.
Ba é sin d'fhonn a raibh i bhfad chun a rá - agus an bhua tháinig amach dom
Bhí fíor ar ndóigh go leor de.
Fuair mé go hiomlán é in aghaidh, agus nach bhfuil mé, a fheiceann tú, a rinneadh le go fóill. "
"Cad é a fheiceáil mé, cad a chonaic mé," Maria ar ais, is é "go bhfuil cóirithe tú suas go fiú an bhua.
Bhí tú iontach - a bhí tú álainn, mar tá mé go raibh sé d'onóir ag rá leat roimh;
ach, más mian leat a fhios, "confessed sí Faraor," Ní raibh a fhios agam go maith ÁIT tú
Bhí.
Bhí chuimhneacháin, "a mhínigh sí," nuair a bhuail tú dom mar grandly ciniciúil; ann
Bhí daoine eile nuair a bhuail tú dom mar grandly doiléir. "
A cara a mheas.
"Bhí mé chéim. Mé go raibh eitiltí. "
"Tá, ach ní mór rudaí a bhfuil bonn." "An chuma ar bhonn domsa ach cad a áilleacht
ar fáil. "
"Bhí a áilleacht an duine?" "Bhuel, a áilleacht de gach rud.
An tuiscint a dhéanann sí. Tá sí éagsúlacht sin agus fós le chéile den sórt sin. "
Mheas sí dó le ceann de na h tuairisceáin domhain de indulgence - tuairisceáin as gach
gcomhréir leis na irritations flooded siad os a chionn.
"Tá tú i gcrích."
"Tá tú i gcónaí ró-phearsanta," a dúirt sé dea-humouredly; "ach is é sin go cruinn conas a
Iontas orm agus wandered. "
"Má tá i gceist agat," chuaigh sí ar, "go raibh sí as an chéad tú an chuid is mó a fheictear
bean ar fud an domhain, tá rud ar bith níos simplí. Ach bhí go fhondúireacht corr. "
"Chun cad a tógadh mé air?"
"Cad é nach raibh tú!" "Bhuel, bhí sé gach ní cainníocht seasta.
Agus bhí sé dom - tá sé go fóill - eilimintí den sórt sin de strangeness.
Bhí a aoise níos mó ná a chuid, a saol éagsúla, traidisiúin, comhlachais; di eile
deiseanna, dliteanais, caighdeáin. "
A chara éist maidir lena áireamh ar na héagothromaíochtaí; ansin sí
dhiúscairt iad ag stróc. "Tá na rudaí rud ar bith nuair a mná
hit.
Tá sé an-uafásach. Bhí buailte sí. "
Strether, ar a taobh, raibh ceartas a phléadáil sin.
"Ó ar ndóigh, chonaic mé go raibh bhuail sí.
Sin a bhí buailte go raibh sí cad a bhí muid gnóthach le; go raibh bhuail sí go raibh ár mór
affair. Ach ar bhealach nach raibh mé in ann smaoineamh uirthi mar síos
sa deannach.
Ní Agus a chur mar atá ann ag ÁR Sead beag! "" Ach bhí 'do' Sead beag díreach tar éis do
miracle? "isteach Strether sé.
"Ar ndóigh, bhog mé i measc na míorúiltí.
Bhí sé go léir phantasmagoric. Ach bhí ar an bhfíric go bhfuil i bhfad mór mar sin de
raibh aon cheann de mo ghnó - mar a chonaic mé mo ghnó.
Níl sé fiú anois. "
A chompánach iompú ar ***úl ar seo, agus d'fhéadfadh sé go maith a bheith fós arís leis an
sharpness ar eagla ar conas beag d'fhéadfadh a fhealsúnacht a thabhairt di go pearsanta.
"Is mian liom d'fhéadfaí DI chloiseann tú!"
"Bean Uí Newsome "" Níl - ní Mrs Newsome;? Ó tuigim
tú nach ndéanann sé ábhar anois cad a chloiseann Newsome Mrs.
An bhfuil Ní chuala sí gach rud? "
"Beagnach -. Sea" Bhí Shíl sé nóiméad, ach chuaigh sé ar.
"Is mian leat d'fhéadfadh Madame de Vionnet éisteacht liom?" "Madame de Vionnet."
Tháinig sí ar ais chuige.
"Ceapann sí ach a mhalairt ar cad a rá leat.
Go bhfuil tú soiléir breitheamh di. "
Chas sé os cionn an ardán mar an bheirt bhan a chuirtear le chéile le haghaidh an chuma air dá bhrí sin a thabhairt
sé. "D'fhéadfadh sí a bheith ar a dtugtar -!"
"D'fhéadfadh a bheith ar eolas nach bhfuil tú?"
Iníon Gostrey iarr mar a bhíonn sé lig dó titim. "Bhí sí cinnte de sé ar dtús," chuaigh sí ar
mar a dúirt sé rud ar bith; "thóg sí air maidir le deonú, ar a laghad, mar aon bhean ina
bheadh seasamh.
Ach tar éis gur athraigh sí a aigne; chreid sí gur chreid tú - "
"Bhuel?" - Go raibh sé aisteach. "Cén fáth ina sublimity.
Agus bhí fhan an tuairim sin léi, a dhéanamh mé amach, till an timpiste ar an taobh eile
lá oscail do shúile. I gcás go raibh sé, "a dúirt Maria," oscailte dóibh - "
"Ní féidir léi cuidiú" - thóg sé é suas - "a bheith ar an eolas faoi?
Níl, "mused sé;" Is dócha cuí léi sin fiú go fóill ".
"CUIREADH dúnta Ansin siad?
Tá tú! Mar sin féin, má fheiceann tú í mar an chuid is mó
bean a fheictear ar fud an domhain a thagann sé chun an rud céanna.
Agus má gur mhaith leat dom a insint di go bhfuil tú fós a fheiceáil mar sin di -! "
Miss Gostrey, i mbeagán focal, ar fáil í féin do sheirbhís go dtí deireadh.
Bhí sé le tairiscint d'fhéadfadh sé siamsaíocht a chur ar bhonn sealadach; ach chinn sé.
"Tá a fhios aici conas a fheiceáil breá liom í." Níl "fabhrach go leor, a luaitear sí
dom, a ghuí riamh í a fheiceáil arís.
Dúirt sí liom gur ghlac tú saoire deiridh di.
Deir sí atá tú a dhéanamh léi. "" Mar sin, tá mé. "
Maria Bhí sos; ansin labhair sí ionann is dá gcuirfí coinsiasa.
"Ní bheadh sí déanta leis DUIT. Mothaíonn sí go bhfuil sí caillte agat - fós go raibh sí
d'fhéadfadh a bheith níos fearr duit. "
"Ó tá sí measartha maith go leor!" Gáire Strether.
"Ceapann sí tú, agus d'fhéadfadh sí de réir aon ráta a bheith cairde."
"Tá seans ann go cinnte.
Sin díreach "- leanadh sé gáire -" cén fáth a bhfuil mé ag dul ".
Bhí sé mar má d'fhéadfadh Maria bhraitheann leis seo, ansin ag deireanach go ndearna sí is fearr le haghaidh
gach ceann acu.
Ach bhí sí fós smaoineamh. "Déanfar insint di go bhfuil mé?"
"Uimh Insint di rud ar bith. "" An-ansin go maith. "
Chun a leanas san anáil amach romhainn Iníon Gostrey: "rud daor Bocht!"
A cara wondered; ansin le malaí a ardaíodh: "Mise?"
"Ó uimh.
Marie de Vionnet. "Ghlac sé leis an cheartú, ach wondered sé
go fóill. "An bhfuil tú mar sin tá brón orainn as a cuid mar sin?"
Rinne sé smaoineamh uirthi faoi láthair - rinne sí fiú labhairt le gáire.
Ach ní raibh sí retract i ndáiríre. "Tá brón orm dúinn go léir!"