Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 8
"Linger siad fós, Avengers ar a gcuid talún dúchais." - Gray
Ní raibh an glaoch rabhadh an scout raibh uttered gan ócáid.
I rith na tharla an bhíonn deadly díreach a bhaineann, an roar an
Titeann bhí gan bhriseadh ag aon duine cibé fuaime.
Bheadh sé cosúil go raibh coinnithe leas i dtoradh an natives ar bhruacha os coinne
i breathless fionraí, agus na héabhlóidí tapaidh agus athruithe tapa sa
seasaimh na comhraiceoirí héifeachtúil
cosc tine a d'fhéadfadh a chruthú contúirteacha araon chuig cara agus namhaid.
Ach an am a bhí chinn an streachailt, tháinig yell mar fíochmhar agus Savage mar fiáin agus
D'fhéadfadh paisin revengeful caith isteach san aer.
Bhí sé ina dhiaidh ag an flashes tapa na raidhfilí, a chuir a gcuid messengers leaden
ar fud an charraig i volleys, mar cé go mbeadh an assailants doirt amach a gcuid impotent
Fury ar an ardán insensible an chomórtais marfach.
Rinneadh seasta, d'aon turas ar ais cé as an raidhfil na Chingachgook, a raibh
chothabháil a phost ar fud an fray le réiteach unmoved.
Nuair a bhí iompróidh an shout buadhach de Uncas dá chluasa, an t-athair údar sásaimh
ardaithe a ghuth i caoin amháin freagrúil, tar éis a dó píosa ghnóthach ina n-aonar
gcruthófar gur cosanta sé fós a pas le dúthracht unwearied.
Sa tslí seo eitil nóiméad ag go leor leis an swiftness smaoinimh; na raidhfilí an
assailants labhairt, ag amanna, i volleys rattling, agus ag daoine eile i am go chéile,
shots scaipthe.
Cé gur gearradh an charraig, na crainn, agus na toir, agus torn i céad áiteanna
ar fud an léigear, bhí a n-chlúdach chomh gar, agus chomh docht a chothabháil, go, de réir mar
fós, bhí David an sufferer hamháin ina bhanna beag.
"Lig dóibh sruthán a n-púdar," a dúirt an scout d'aon turas, cé go bullet tar éis bullet
whizzed ag an áit a leagan air go daingean; "mbeidh fíneáil de thoradh bailiú
nuair a bheidh sé níos mó, agus mhaisiúil agam go mbeidh an imps
bonn de chuid an spórt afore na clocha sean-caoin amach do trócaire!
Uncas, buachaill, dramhaíl tú an Kernels ag overcharging; riamh, agus raidhfil kicking
Déanann le piléar fíor.
Dúirt mé leat a ghlacadh go miscreant loping faoi an líne de phointe bán; anois, má tá do
bullet chuaigh gruaige tá leithead chuaigh sé dhá orlach os a chionn.
Tá an saol íseal i Mingo, agus daonnacht múineann dúinn go dtí deireadh tapa a dhéanamh chuig an
sarpents. "
A aoibh gháire ciúin solas na gnéithe haughty an Mohican óg, betraying a
eolas ar an teanga Béarla chomh maith leis an brí eile; ach d'fhulaing sé
sé chun pas a fháil amach gan cinnteacht freagra.
"Ní féidir liom cead agat chun ciontaigh Uncas d'iarraidh ar bhreithiúnas nó ar scil," a dúirt Duncan;
"Shábháil sé mo shaol ar an modh coolest agus readiest, agus atá déanta aige do chara
riamh a bheidh de dhíth a chur i gcuimhne ar an bhfiach owes sé. "
Uncas ardaithe go páirteach a chorp, agus thairg a lámh leis an tuiscint ar Heyward.
Le linn an gníomh de cairdeas, mhalartú ar an bheirt fhear óg Breathnaíonn na hintleachta
ba chúis Duncan dearmad a dhéanamh ar an carachtar agus riocht a chomhlachú fiáin.
Idir an dá linn, Hawkeye, a d'fhéach ar an pléasctha de mothú óige le fuarú
ach a rinneadh maidir leis an gcineál freagra a leanas: "Life Is oibleagáid a chairde go minic
chomaoin chéile sa bhfásach.
Dare liom a rá féidir liom a bheith Uncas éigin den sórt sin a sheirbheáil roimh cas mé féin anois, agus mé an-
maith leis cuimhnigh go bhfuil sheas sé idir mé féin agus an bás cúig tráthanna éagsúla; trí huaire
ó na Mingoes, uair amháin sa trasnú Horican, agus - "
"Sin bullet a bhí dírithe níos fearr ná coitianta!" Exclaimed Duncan, crapadh go neamhdheonach
ó lámhaigh a bhuail an charraig ar a taobh le rebound cliste.
Hawkeye leagtar a lámh ar an miotal shapeless, agus shook a cheann, mar a scrúdaigh sé
é, ag rá, "riamh é luaidhe Titim leacaithe, bhí sé teacht ó na scamaill seo
d'fhéadfadh a tharla. "
Ach ar an raidhfil de Uncas ardaíodh d'aon ghnó i dtreo an flaithis, á ordú
súile a chompánaigh go pointe, i gcás an Mystery míníodh láithreach.
A ragged dair fhás ar bhruach dheis na habhann, beagnach os comhair a gcuid post,
Bhí claonadh a bhí, ag lorg saoirse an spás oscailte, ar aghaidh go dtí seo go bhfuil a chuid
craobhacha uachtair overhung go lámh na
sruth a sreabhadh is gaire dá gcladach féin.
I measc na duilleoga topmost, atá folaithe *** na géaga gnarled agus stunted, ina
Ba ghleoite Savage, go páirteach folaithe ag an stoc an chrainn, agus i bpáirt nochta, de réir mar
cé gur ag féachaint síos orthu chun a fháil amach an éifeacht a tháirgtear ag a aidhm fealltach.
"Beidh na diabhal scála neamh a dhéanamh linn timpeall go dtí ár ruin," a dúirt Hawkeye;
"A choinneáil air i buachaill spraoi,, go dtí gur féidir liom a thabhairt 'killdeer' a iompróidh, nuair a déanfaimid iarracht a
miotail ar gach taobh de na crainn ag an am céanna. "
Uncas moill a tine go dtí go uttered an scout an focal.
An raidhfilí flashed, flew na duilleoga agus coirt na darach san aer, agus bhí
, scaipthe ag an ngaoth, ach an Indiach freagraíodh a ionsaí ag gáire magadh
sheoladh síos orthu bullet eile i
tuairisceán, a bhuail an caipín ar Hawkeye as a cheann.
Yells Chomh luath agus níos mó ar an Savage pléasctha as na coillte, agus na clocha sneachta leaden whistled thuas
cheannairí na léigear, amhail is dá mba iad a theorannú go dtí áit ina bhféadfadh siad a bheith
íospartaigh éasca ar an fiontar de chuid an laochra a bhí suite ar an crann.
"Ní mór é seo a d'fhéach sé leis," a dúirt an scout, glancing faoi dó le súil imníoch.
"Uncas, glaoch suas d'athair; ní mór dúinn a bhfuil gá acu ar ár we'pons a thabhairt ar an cunning
varmint óna fara. "
An comhartha a tugadh toirt; agus, sula raibh Reloaded Hawkeye a raidhfil, bhí siad
atá ceangailte ag Chingachgook.
Nuair a chuir a mhac amach do na laochra taithí ar staid na n-dainséarach
namhaid, an gnáth exclamatory "Hugh" pléasctha as a bhéal; ina dhiaidh sin, gan a thuilleadh
Bhí iontas fhulaing léiriú nó aláram chun éalú dó.
Hawkeye agus an Mohicans agaill earnestly le chéile i Delaware ar feadh cúpla
chuimhneacháin, nuair a thóg gach go socair a phost, d'fhonn a fhorghníomhú an plean a bhí acu
go tapa le chéile.
Bhí an laoch i gcothabháil an dair ar gasta, dóiteán cé ineffectual, ó na
nóiméad ar a fhionnachtain.
Ach bhí sé mar aidhm ag an idirbhriseadh airdeall a chuid naimhde, a bhfuil a raidhfil
instantaneously rug ar aon chuid dá raibh fágtha duine sin lé.
Fós gur thit a urchair i lár an pháirtí crouching.
Na héadaí ar Heyward, rud a thug fheiceálach shlí aisteach air, bhí arís agus arís eile
gearrtha, agus roghnaíodh é aon uair amháin fola ó créacht beag ina lámh.
Ag fad, emboldened ag an watchfulness fada agus othar de chuid naimhde, an
Huron iarracht aidhm níos fearr agus níos marfach.
An súile tapa an Mohicans ghabh an líne dorcha a géaga níos ísle incautiously
lé tríd an duilliúr tanaí, cúpla orlach déag as an trunk an chrainn.
Gcuid raidhfilí a rinne tuarascáil comhchosaint as sin nuair, suncála ar a limb lucht créachtaithe, mar chuid den
comhlacht ar an Savage tháinig sé i amharc.
Swift mar a shíl, ghabh Hawkeye an leas a bhaint, agus a chuid arm marfach a urscaoileadh
isteach barr an dair.
Na duilleoga a bhí neamhghnách agitated; an raidhfil contúirteacha thit as a ceannais
ingearchló, agus tar éis cúpla nóiméad de streachailt vain, bhí le feiceáil ar an bhfoirm ar an Savage
luascadh sa ghaoth, agus iad fós sé
thapú a chur le brainse ragged agus nocht an chrainn leis na lámha clenched i éadóchais.
"Tabhair dó, i trua, tabhair an t-ábhar eile raidhfil air," adeir Duncan, ag casadh
***úl a shúile i horror ó na spéaclaí a creature chomhalta den sórt sin i uafásach
gcontúirt.
"! Gan karnel" exclaimed an Hawkeye obdurate; "Is é a bhás áirithe, agus ní mór dúinn
troideanna aon púdar le spáráil, d'Indiach uaireanta go deireanach le haghaidh lá; 'TIS a scalps
nó linne! agus tá Dia, a rinne sinn, a chur i
ár natures an craving a choinneáil ar an craiceann ar an ceann. "
I gcoinne an mhoráltacht Stern agus unyielding, le tacaíocht mar a bhí sé ag beartas den sórt sin le feiceáil,
nach raibh aon achomharc.
Ón nóiméad sin yells an san fhoraois uair níos scoir, ba fhulaing an tine a
meath, agus go léir a súile, iad siúd de chairde chomh maith le naimhde, tháinig seasta ar an
riocht hopeless na wretch a bhí dangling idir neamh agus talamh.
Fuarthas an comhlacht ar na sruthanna an aeir, agus cé gur éalaigh aon murmur nó groan an
íospartach, bhí ann nuair a bhíonn sé grimly mheandar a foes, agus an anguish na fuar
D'fhéadfadh éadóchas a rianú, tríd an
idirghabháil achar, i seilbh at lineaments swarthy.
Trí arís agus arís eile ar an píosa a scout a ardaíodh i trócaire, agus chomh minic agus, críonnacht
ag dul ar an níos fearr ar intinn aige, bhí sé arís go ciúin ísliú.
Ag cailleadh fad lámh amháin de na Huron a shealbhú, agus thit traochta lena taobh.
A streachailt éadóchasach agus gan toradh a ghnóthú an brainse éirigh leis, agus ansin an
bhí le feiceáil ar an toirt fleeting Savage, grasping wildly ag an aer folamh.
Níl an tintreach níos tapúla ná mar a bhí an lasair as an raidhfil na Hawkeye; na géaga
de trembled an íospartaigh agus ar conradh, thit an ceann ar an ***, agus an comhlacht parted
na huiscí cúradh mhaith luaidhe, nuair a
eilimint dúnta os a chionn, ina treoluas ceaseless, agus gach vestige na míshásta
Bhí caillte Huron go deo.
Uimh shout an bua seo d'éirigh le buntáiste tábhachtach, ach is fiú an Mohicans
gazed ag gach ceann eile i horror dtost. A yell singil pléasctha ó na coillte, agus gach
arís go fóill.
Hawkeye, a chuma ina n-aonar le réasún ar an ócáid, shook a cheann ag a chuid féin
laige momentary, rith fiú aige féin-disapprobation os ard.
"'Twas an muirear seo caite i mo adharc agus an piléar deireanach i mo pouch, agus' twas an gníomh
! de bhuachaill "a dúirt sé," cad mattered sé cibé an bhuail sé an charraig beo nó marbh!
Bheadh mothú go luath os a chionn.
Uncas, lad, dul síos go dtí an canoe, agus a thabhairt suas an adharc mhór; tá sé go léir againn ar an púdar
ad'fhág, agus beidh muid a theastóidh uaidh chun an grán deiridh, nó tá mé aineolach ar an Mingo
nádúr. "
An Mohican óga a chomhlíonadh, ag fágáil an scout ag casadh ar an ábhar useless na
a pouch, agus croitheadh an adharc folamh le mhíshástacht athnuachan.
Ón scrúdú seo míshásúil, áfach, bhí sé ar a dtugtar luath ag glórach agus
exclamation tolladh ó Uncas, go sounded, fiú do na cluasa unpracticed na
Duncan, mar chomhartha ar roinnt anachain nua agus gan choinne.
Gach shíl líonadh le ghabhála ar feadh an Treasure roimhe sin bhí sé i bhfolach
an cuas, thosaigh an fear óg ar a chosa, go hiomlán beag beann ar an guaise sé
thabhaigh an nochtadh den sórt sin.
Mar má actuated ag impulse coiteann, bhí imitated a ghluaiseacht ag a chompánaigh,
agus, le chéile Theith siad síos an pas chuig an chasm cairdiúil, le rapidity go
a rinneadh an tine scaipthe a gcuid naimhde breá harmless.
Thug an caoin unwonted na deirfiúracha, mar aon leis an David lucht créachtaithe, as a n-
áit an tearmainn; agus an páirtí ar fad, i sracfhéachaint amháin a rinneadh, acquainted leis an
nádúr an tubaiste a bhí suaite go
fiú an stoicism chleachtadh na n-protector Indiach óige.
Ag achar gearr ó an charraig, bhí a n-coirt beag a bheith le feiceáil ar snámh ar fud na
an eddy, i dtreo an láthair go tapa ar an abhainn, ar shlí a gcruthófar go bhfuil a chuid
Tugadh treoir cúrsa ag roinnt gníomhaire i bhfolach.
An toirt an radharc nach bhfáiltítear rug an tsúil na scout, bhí leveled a raidhfil chomh
ag instinct, ach thug an bairille aon fhreagra ar an Sparks geal na breochloiche.
"'Tis ró-dhéanach,' TIS ró-mhall!"
Hawkeye exclaimed, dropping an píosa useless i díomá searbh; "an
miscreant Tá bhuail an tapa; agus bhí púdar againn, d'fhéadfaí é a sheoladh ar éigean an luaidhe
swifter ná mar a théann sé anois! "
An Huron eachtrúil a ardaíodh a cheann os cionn an foscadh an canú, agus, cé gur
glided go tapa síos an sruth, waved sé a láimh, agus a thug amach an shout, a
Bhí an comhartha ar a dtugtar-éireoidh leis.
D'fhreagair a caoin ag yell agus gáire as na coillte, mar tauntingly exulting mar
má bhí caoga deamhain uttering gcuid blasphemies ag titim ar roinnt Críostaí
anam.
"Bhuel is féidir leat gáire, páistí ye an diabhal!" A dúirt an scout, suíocháin é féin ar
réamh-mheastachán na carraige, agus fulaingt a gunna a ndearnadh faillí orthu titim ar a chosa, "a chur leis an
trí raidhfilí is tapúla agus truest sna
coillte bhfuil aon níos fearr ná gais an oiread sin de mullein, nó na bliana seo caite adharca a
buck! "
"Cad é atá le déanamh?" Éileofar Duncan, go gcaillfidís an chéad mothú díomá
i fonn níos mó manly do exertion; "cad a bheith againn?"
Hawkeye rinneadh aon fhreagra eile seachas ag rith, a mhéar ar fud an choróin a cheann, i
ar bhealach suntasach mar sin, d'fhéadfadh aon duine a chonaic an gníomh botún a
bhrí.
"! Surely, surely, nach bhfuil ár gcás mar sin éadóchasach" exclaimed an óige; "an
Níl Hurons anseo; is féidir linn a dhéanamh ar an dea-uaimheanna, is féidir linn cur i gcoinne a n-tuirlingthe ".
"Le cad é?" Éileofar coolly an scout.
"Chaillfidh na saigheada de Uncas, nó deora ar nós na mban!
No, no; tá tú óg, agus saibhir, agus a cairde a bheith acu, agus ag aois den sórt sin a fhios agam go bhfuil sé
go crua chun a bás!
Ach, "glancing a shúile ag an Mohicans," in iúl dúinn cuimhneamh go bhfuil muid fir gan
tras, agus lig dúinn mhúineadh na natives na foraoise gur féidir bána fola a reáchtáil mar
faoi shaoirse mar dearg, nuair a bheidh an uair an chloig ceaptha teacht. "
Duncan iompú go tapa sa treo atá léirithe ag an duine eile a súile, agus léamh
deimhniú a apprehensions is measa i seoladh an Indians.
Chingachgook, é féin a chur i staidiúir maorga ar blúire eile de
an charraig, bhí leagtha cheana féin ar leataobh ar a scian agus tomahawk, agus bhí sé sa ghníomh a ghlacadh
plume an t-iolar ó a cheann, agus
réitigh an tuft solitary na gruaige i ullmhacht chun a feidhmeanna a deireanach agus revolting
oifig.
Bhí comhdhéanta a ghnúis, cé go tuisceanach, agus a dorcha, súile gleaming
Bhí a chailliúint de réir a chéile ar an fierceness an comhraic le linn léargas níos fearr a oireann
an t-athrú súil aige go ndéanfaí momentarily.
"! Níl ár gcás nach féidir, mar sin a hopeless" a dúirt Duncan; "fiú ag an nóiméad an-
Is féidir succor a bheith ar láimh.
Ní fheicim aon naimhde! Tá siad sickened de streachailt ina
riosca siad an oiread leis an ionchas sin beag d'fháil! "
"D'fhéadfadh sé a bheith ina nóiméad, nó d'fhéadfadh sé a bheith uair an chloig, afore an sarpents wily ghoid ar dúinn, agus
tá sé go leor i natur 'dóibh a bheith suite laistigh de éisteacht ag an am an-, "a dúirt
Hawkeye; "ach teacht beidh siad, agus sa bhealach sin beidh cead mar aon rud le dóchas dúinn!
Chingachgook "- labhair sé i Delaware -" mo dheartháir, ní mór dúinn ár n-throid cath is déanaí
le chéile, agus beidh an bua Maquas i bhás an fear ciallmhar an Mohicans,
agus ar an aghaidh pale, is féidir a súile a dhéanamh
oíche mar lá, agus an leibhéal na scamaill leis an ceochán an spriongaí! "
"Lig do na mná Mingo weep théann thar an marbhadh!" Ar ais ar an Indiach, le
bród sainiúil agus firmness unmoved; tá le "an Snake Mhór na Mohicans coiled
é féin i n-wigwams, agus tá poisoned
a n-bua leis an wailings na bpáistí, a bhfuil a aithreacha nach bhfuil ar ais!
Aon cheann déag de laochra bréag hid ó na huaigheanna ar a n-treibheanna ós rud é go bhfuil an sneachta leáite,
agus beidh aon duine a insint i gcás iad a aimsiú nuair a bheidh an teanga de Chingachgook a bheith ciúin!
Lig dóibh a tharraingt ar an scian sharpest, agus an tomahawk tapúla whirl, le haghaidh a n-bitterest
namhaid Is ina lámha.
Uncas, brainse topmost de trunk uasal, glaoigh ar an cowards a hasten, nó a n-
Beidh gcroíthe laghdaíonn, agus beidh siad ag athrú do mhná! "
"Féach siad i measc na fishes as a gcuid marbh!" Ar ais ar an íseal, guth bog an
taoiseach óige; "snámhphointe an Hurons leis an eascanna slimy!
Siad titim ó na Oaks cosúil le torthaí go bhfuil réidh chun a ithe! agus an Delawares
gáire! "
"Ay, ay," muttered an scout, a raibh éist leis an pléasctha peculiar na
natives le haird faoi domhain; "tá siad théigh a mothúcháin Indiach, agus beidh siad
luath saighdeadh an Maquas a thabhairt dóibh faoi dheireadh tapaidh.
Mar do dom, a rn na fola iomlán na whites, tá sé befitting gur chóir go mbeadh mé bás
réir mar a éiríonn mo dath, gan aon focail scoffing i mo bhéal, agus gan
searbhas ag croílár! "
"Cén fáth bás in aon chor!" A dúirt Cora, chun cinn as an áit ina raibh horror nádúrtha, go dtí go
nóiméad seo, i seilbh seamaithe uirthi an charraig; "Is é an cosán ar oscailt, ar gach taobh; eitilt, ansin,
leis na coillte, agus glaoch ar Dhia le haghaidh succor.
Téigh, fir brave, táimid faoi chomaoin agat cheana féin i bhfad ró; in iúl dúinn a thuilleadh i gceist agat i ár hapless
rath! "
"Tá tú ach tá a fhios beag an cheird na Iroquois, bhean, má tá tú iad a d'fhág an breitheamh
an cosán ar oscailt do na coillte! "ar ais Hawkeye, a,, leis láithreach, áfach, i
simplíocht a chuid, "an sruth síos atá ann faoi láthair,
tá sé áirithe d'fhéadfadh, sweep luaithe dúinn thar an teacht ar a gcuid raidhfilí nó an fhuaim na
a nguthanna. "" Ansin déan iarracht an abhainn.
Cén fáth linger chun cur le líon na n-íospartach ar ár naimhde merciless? "
"Cén fáth," arís agus arís eile ar an scout, ag breathnú mar gheall air proudly; "toisc go bhfuil sé níos fearr le haghaidh
fear bás ag síochána leis féin ná chun cónaí ciaptha ag coinsiasa olc!
Cad a d'fhéadfadh freagra a thabhairt dúinn Munro, nuair a d'iarr sé dúinn cén áit agus conas a d'fhág muid
leanaí? "
"Téigh go dtí dó, agus a rá gur fhág tú iad le teachtaireacht a hasten a gcuid cúnaimh," ar ais
Cora, nigher chun cinn chuig an scout ina ardor flaithiúil; "a iompróidh an Hurons iad a
isteach sa wilds thuaidh, ach go bhfuil ag
forairdeall agus luas fhéadfadh siad a bheith rescued fós; agus más rud é, tar éis an tsaoil, ba cheart go
spéir le do thoil go bhfuil an gcúnamh a thagann ró-dhéanach, iompróidh dó, "lean sí, a
guth a ísliú de réir a chéile, go dtí go dhealraigh sé
beagnach Tachta, "an grá, an blessings, na paidreacha deiridh de chuid iníonacha, agus tairiscint
air nach bhfuil a n-bhrón cinniúint go luath, ach táim ag tnúth go muiníneach humble leis an
Sprioc Críostaí chun freastal ar a chuid leanaí. "
An crua, aimsir-fosta gnéithe den scout thosaigh a bheith ag obair, agus nuair a bhí sí
dar críoch, thit sé ar a smig chun a lámh, mar fear musing nach beag ar an nádúr
an togra.
"Tá cúis ina bhfocail!" Ar fad as a bhris comhbhrúite agus crith
bheola; "ay, agus iompróidh siad an spiorad na Críostaíochta; céard a d'fhéadfadh a bheith ceart agus
chuí i craiceann dearg-, a sinful i
fear nach bhfuil fiú tras i fola ar phléadáil dá aineolas.
Chingachgook! Uncas! éisteacht leat an labhairt na dorcha-eyed
bhean? "
Labhair sé anois i Delaware chun a chompánaigh, agus a sheoladh, cé go calma agus
d'aon turas, ba chosúil go han-chinn.
An Mohican elder éisteacht le domhantarraingthe domhain, agus an chuma a ponder ar a focail, mar
cé bhraith sé ar an tábhacht a bhaineann le a n-iomportála.
Tar éis am an leisce, waved sé a lámh ar aontú, agus uttered an Béarla
cialluíonn an focal "Dea!" leis an mbéim peculiar a mhuinntire.
Ansin, in áit a scian agus tomahawk ina beilt, bhog an laoch ciúin le
imeall an charraig a bhí an chuid is mó i bhfolach ó bhruacha na habhann.
Seo shos sé nóiméad, chuir go mór leis na coillte thíos, agus
ag rá roinnt focal ina dteanga féin, amhail is dá mbeadh fios a bhealaigh atá beartaithe, sé
thit isteach san uisce, agus go tóin poill ó
os comhair súile an finnéithe a gluaiseachtaí.
An scout moill ar a imeachta chun labhairt leis an cailín fial, a bhfuil a tháinig análaithe
níos éadroime mar a chonaic sí an rath a bhí uirthi remonstrance.
"Eagna Tugtar uaireanta chun an óga, chomh maith leis an aois," a dúirt sé, "agus cad tú
tar éis labhairt ciallmhar é, níl a ghlaoch air ag focal níos fearr.
Má tá tú faoi stiúir isteach na coillte, is é sin den sórt sin de tú d'fhéadfadh a bheith mar bhfulaingeoidh do awhile, sos
na craobhóga ar an bushes mar atá tú pas, agus na marcanna do rian a dhéanamh chomh leathan agus is
is féidir leat, nuair a, más féidir iad a fheiceáil súile mortal,
ag brath ar a bhfuil cara a leanúint leis na foircinn afore an 'arth desarts sé
leat. "
Thug sé Cora ina croith affectionate na láimhe, lifted a raidhfil, agus tar éis maidir le
sé faoi láthair le solicitude lionn dubh, atá leagtha go cúramach ar ceal, agus shliocht go
an áit a raibh Chingachgook díreach imithe.
I gcás an toirt crochadh é ar fionraí ag an charraig, agus ag féachaint mar gheall air, le
ghnúis de chúram peculiar, dúirt sé bitterly, "Dá mbeadh reáchtáil an púdar amach, an
riamh d'fhéadfadh a bheith befallen náire! "ansin,
loosening a shealbhú, dhún an t-uisce thuas a cheann, agus bhí sé freisin, chaill a fheiceáil.
Gach súile ar diúltaíodh anois ar Uncas, a sheas leaning i gcoinne an charraig ragged, i
composure dochorraithe.
Tar éis fanacht tamall gairid, dúirt Cora síos an abhainn, agus dúirt:
"Ní Do cairde a bheith le feiceáil, agus tá siad anois, is dócha, go sábháilte.
An bhfuil sé nach bhfuil am chun tú a leanúint? "
"Beidh Uncas fanacht," fhreagair an Mohican óga a chodladh i mBéarla.
"Chun cur leis an uafás ar ár ghabháil, agus chun an seans againn scaoileadh laghdú!
Téigh, fear óg flaithiúil, "lean Cora, ísliú a súile faoi S an
Mohican, agus b'fhéidir, le Chonaic iomasach ar a chumhacht; "téigh go dtí mo
athair, mar atá ráite agam, a bheith faoi rún agus an chuid is mó de mo messengers.
Insint dó chun muinín agat leis an acmhainn a cheannach ar an saoirse dá chuid iníonacha.
Téigh! 'TIS mo mhian,' TIS mo ghuí, go mbeidh tú ag dul! "
An socraíodh, cuma calma de na príomh-óga a athrú a léiriú ar gloom, ach tá sé
thuilleadh hesitated.
Le céim noiseless thrasnaigh sé an charraig, agus thit isteach i sruth trioblóideacha.
Tarraingíodh hardly anáil ag na fhág sé taobh thiar de, go dtí go ghabh siad le léargas ar a chuid
ceann ag teacht chun cinn le haghaidh aer, i bhfad síos ar an láthair, bhí le feiceáil nuair a bádh sé arís, agus
nach bhfuil níos mó.
Tá na turgnaimh tobann agus is cosúil gur éirigh leo go léir ar siúl i roinnt
nóiméad den am sin a tháinig chun bheith anois mar sin lómhara.
Tar éis breathnú anuas ar Uncas, bliain d'aois agus a bhfuil liopa Cora quivering, aghaidh ar í féin a
Heyward:
"Tá sé cloiste agam ar do scil boasted san uisce, freisin, Duncan," a dúirt sí; "a leanúint,
ansin, a leagtar ar an sampla ciallmhar tú ag na neacha simplí agus dílis. "
"An bhfuil sin an creideamh go mbeadh Cora Munro beacht as a protector?" A dúirt an óga
fear, miongháire mournfully, ach le searbhas.
"Ní hé seo an t-am le haghaidh subtleties díomhaoin agus tuairimí bréagach," fhreagair sí; "ach
láthair nuair ba chóir gach dleacht a mheas go cothrom.
Le linn is féidir leat a bheith ar aon seirbhís eile anseo, ach is féidir do shaol a shábháil lómhara
do chairde eile agus níos cóngaraí. "
Rinne sé aon fhreagra, cé gur thit a shúil wistfully ar an bhfoirm álainn Alice,
a bhí clinging a lámh leis an spleáchas ar naíonán.
"Smaoinigh," lean Cora, tar éis sos, ar lena linn a chuma sí streachailt le
readhg níos géire fós ná aon eagla uirthi go raibh excited, "go bhfuil an ceann is measa a dhéanamh linn
ach is féidir iad a bháis; le moladh go mór do gach íoc ag an am agus i dtráth an cheapacháin Dé ".
"Tá dhíogha níos measa ná bás," a dúirt Duncan, labhairt hoarsely, agus amhail is dá
fretful ag a importunity, "ach a bhfuil i láthair amháin a bheadh ag bás i do
Is féidir ceann a sheachaint. "
Cora scortha di entreaties; agus veiling a aghaidh ina shawl, tharraing an beagnach
insensible Alice tar éis di an sos is doimhne isteach an cuas istigh.