Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 9. An Bhanríon na lucha Field
"Ní féidir linn a bheith i bhfad ón mbóthar de bríce buí, anois," dúirt an Scarecrow, mar atá sé
sheas in aice leis an cailín, "a tháinig muid beagnach chomh fada agus a rinne an abhainn linn
amach. "
An Woodman Stáin bhí ar tí chun freagra a thabhairt nuair a chuala sé growl íseal, agus ag casadh a cheann
(A d'oibrigh go hálainn ar insí) chonaic sé Beast aisteach teacht thar theorainn an
féir i dtreo leo.
Bhí sé, go deimhin, ar Wildcat mór buí, agus an Woodman shíl mé ar thóir caithfidh sé a bheith
rud éigin, le haghaidh a cluasa a bhí suite in aice leis a cheann agus a béal a bhí ar fud an oscailt,
ag léiriú dhá shraith de na fiacla gránna, cé go glowed a chuid súl dearg cosúil le liathróidí na tine.
Mar a tháinig sé níos cóngaraí don Stáin chonaic Woodman go rith roimh an Beast bhí liath beag
luch réimse, agus cé go raibh sé aon chroí a fhios aige go raibh sé mícheart don Wildcat chun iarracht a
a mharú go leor den sórt sin, creature harmless.
Mar sin, ardaíodh an Woodman a tua, agus mar a bhí ar siúl ag an Wildcat thug sé é ar buille mear go
gearrtha an Beast a ceann glan amach as a chorp, agus rolladh sé os a chionn ag a chosa i dhá
píosaí.
Réimse an luch, anois go raibh sé saor óna namhaid, stop gearr; agus ag teacht go mall
suas go dtí an Woodman dúirt sé, i nguth squeaky beag:
"Ó, go raibh maith agat!
Go raibh maith agat riamh an oiread sin do shábháil mo shaol. "" Ná labhairt di, impigh mé de tú, "d'fhreagair
an Woodman.
"Tá mé aon chroí, tá a fhios agat, mar sin tá mé go cúramach chun cabhrú le gach duine a d'fhéadfadh a bhfuil gá acu le cara,
fiú má tharlaíonn sé a bheith ach luch. "" Níl ach luch! "adeir an t-ainmhí beag,
indignantly.
"Cén fáth, Tá mé Banríona -! An Banríon na lucha Field"
"Ó, go deimhin," arsa an Woodman, a dhéanamh Bow.
"Dá bhrí sin déanta agat ar ghníomhas mór, chomh maith le ceann amháin cróga, i coigilt mo shaol,"
leis na Banríona.
Ag an nóiméad a bhí le feiceáil roinnt lucha ag rith suas chomh tapa agus is beag a chosa
D'fhéadfaí iad a sheoladh, agus nuair a chonaic siad a n-Banríon exclaimed siad:
"Ó, do Shoilse, cheap muid go mbeadh tú a bheith maraíodh!
Conas a fuair tú a bhainistiú chun éalú ó na Wildcat mór? "
Bowed siad go léir chomh híseal sin chun na Banríona beag gur sheas siad beagnach ar a gceann.
"An fear greannmhar stáin," fhreagair sí, "an Wildcat maraíodh agus a shábháil mo shaol.
Mar sin ina dhiaidh seo ní mór duit freastal ar gach dó, agus gur mian bith a obey. "
"Beidh muid!" Adeir go léir na lucha, i curfá shrill.
Agus ansin scampered siad i ngach treo, do bhí awakened Toto as a chodladh, agus
féachaint ar gach na lucha timpeall air a thug sé ar cheann choirt gliondar agus léim ceart isteach
lár an ghrúpa.
Toto raibh grá i gcónaí do lucha chase nuair a mhair sé i Kansas, agus chonaic sé aon dochar ann.
Ach ghabh an Woodman Stáin an madra ina arm agus a tionóladh dó daingean, agus d'iarr sé go
na lucha, "Tar ar ais!
Teacht ar ais! Ní bheidh feidhm ag Toto Gortaítear tú. "
Ag an bhfostú an Banríon na lucha a cloigeann amach ó thíos a clump féir
agus d'iarr sí, i nguth timid, "An bhfuil tú cinnte nach mbeidh sé greim linn?"
"Ní bheidh mé in iúl dó," a dúirt an Woodman; "Ní mar sin a dhéanamh bíodh eagla ort."
Ceann ar cheann na lucha creeping tháinig ar ais, agus ní raibh Toto coirt arís, cé go rinne sé
a fháil amach an airm na Woodman, agus bheadh air nach raibh ar eolas bitten sé go han-mhaith
Rinneadh sé de stán.
Ar deireadh labhair ar cheann de na lucha is mó. "An bhfuil aon rud is féidir linn a dhéanamh," d'iarr mé uirthi,
"A aisíoc leat a shábháil ar shaol ár Banríona?"
"Ní dhéanfaidh aon ní go bhfuil a fhios agam na," fhreagair an Woodman; ach an Scarecrow, a bhí ina
ag iarraidh a smaoineamh, ach nach bhféadfaí a toisc go raibh líonta a cheann le tuí, dúirt, go tapa,
"Ó, sea; is féidir leat a shábháil ar ár gcara, an
Cowardly Lion, atá ina gcodladh sa leaba poipín. "
"A Lion!" Adeir na Banríona beag. "Cén fáth, bheadh sé ag ithe suas linn go léir."
"Ó, ní hea," dearbhaíodh an Scarecrow; "Is é seo Lion drochlaoich."
"Really?" D'iarr an Luch.
"Deir sé mar sin féin," fhreagair an Scarecrow, "agus ní bheadh sé duine ar bith a ghortú
atá ag ár gcara. Má tá tú cabhrú linn dó a shábháil geallaim
go mbeidh sé caithfimid leat go léir le cineáltas. "
"An-go maith," a dúirt an Banríona, "táimid ag muinín agat. Ach déanfaidh cad linn a dhéanamh? "
"An bhfuil go leor de na lucha a ghlaoch Banríona tú agus go bhfuil siad toilteanach déanamh de réir tú?"
"Ó, sea; tá na mílte," ad'fhreagair sí.
"Ansin a sheoladh dóibh go léir atá le teacht anseo chomh luath agus is féidir, agus lig do gach duine a thabhairt
píosa fada ar teaghrán. "
An Bhanríon cabhair ar an lucha a d'fhreastail sí agus dúirt sé leo chun dul ag an am céanna agus ar gach a fháil
h daoine.
Chomh luath agus a chuala siad ar siúl aici le horduithe siad ar ***úl i ngach treo chomh tapa
is féidir.
"Anois," a dúirt an Scarecrow chuig an Woodman Stáin, "ní mór duit dul chuig na crainn ag an
cois abhann agus a dhéanamh trucail a dhéanamh ar an Lion. "
Mar sin, chuaigh an Woodman ag an am céanna leis na crainn agus thosaigh sé ag obair, agus rinne sé luath trucail
as na géaga na gcrann, as a mionghearrtha sé ar ***úl go léir na duilleoga agus brainsí.
Fastened sé é mar aon le pionnaí adhmaid agus rinne na ceithre roth, as gearr
píosaí de stoc crann mór.
Chomh tapaidh agus chomh maith sin go raibh sé ag obair ag an am a thosaigh an lucha chun teacht ar an trucail a bhí
ar fad réidh dóibh.
Tháinig siad ó na treoracha, agus bhí na mílte acu: lucha mór agus beag
lucha agus lár-iarrachtaí lucha; agus gach ceann thug píosa corda ina bhéal.
Is fán am-so do dhúisigh Dorothy as a codladh fada agus a d'oscail a súile.
Bhí sí ag astonished go mór chun a fháil di féin atá suite ar an féar, le na mílte
lucha seasamh thart agus féachaint ar a timidly.
Ach dúirt an Scarecrow di faoi gach rud, agus ag casadh ar an dínit
Luiche beag, dúirt sé: "Cead dom a thabhairt isteach chun tú a Soilse,
na Banríona. "
Dorothy Chlaon gravely agus na Banríona rinne curtsy, tar éis a tháinig sí go leor
cairdiúil leis an cailín beag.
An Scarecrow agus an Woodman thosaigh anois chuig an lucha iamh leis an trucail, ag baint úsáide as an
teaghráin thug siad.
Bhí ceangailte foirceann amháin de teaghrán ar fud an muineál gach luch agus an foirceann eile chun an
trucail.
Ar ndóigh, bhí an trucail míle uair níos mó ná aon cheann de na lucha a bhí le
a tharraingt air; ach nuair a bhí na lucha leas a bhaint as, bhí siad in ann tarraingt sé go leor
go héasca.
D'fhéadfadh an Scarecrow Fiú agus an Woodman Stáin suí ar sé, agus tarraingíodh go tapa ag
a gcapaill beag *** dtí an áit ina leagan an Lion chodladh.
Tar éis go raibh go leor d'obair chrua, don Lion trom, d'éirigh leo a fháil dó suas
ar an trucail.
Ansin thug na Banríona hurriedly di daoine an t-ordú a thosú, ar eagla sí má
lucha d'fhan i measc na poppies ró-fhada acu chomh maith go mbeadh titim ina chodladh.
Ar dtús, na créatúir beag, go leor cé go raibh siad d'fhéadfadh, stir hardly an trom
luchtaithe trucail; ach an Woodman agus an Scarecrow araon bhrú ó taobh thiar, agus tá siad
fuair feadh níos fearr.
Go gairid rollta an Lion siad amach as an leaba poppy leis na réimsí glas, áit a bhféadfadh sé
breathe an milis, aer úr arís, in ionad an boladh poisonous na bláthanna.
Dorothy tháinig chun freastal orthu agus ghabh sé buíochas leis na lucha beag ó chroí le haghaidh a shábháil companion
ó bhás. Bhí sí tar éis fás chomh ceanúil ar an Lion mór sí
Bhí áthas orm go raibh sé tharrtháil.
Ansin bhí unharnessed na lucha ó na trucaile agus scampered amach tríd an féar
a gcuid tithe. Ba é an Banríon na lucha an deireanach le
saoire.
"Má theastaíonn uait riamh orainn arís," a dúirt sí, "teacht amach i réimse agus an glaoch, agus táimid ag
éistfidh tú, agus teacht ar do chúnamh. Dea-beannacht! "
"Dea-beannacht!" Fhreagair siad go léir, agus ar ***úl na Banríona ar siúl, cé go docht ar siúl Dorothy Toto
eagla ba chóir dó a reáchtáil i ndiaidh di féin agus dá eagla.
Tar éis seo, shuigh siad síos in aice leis an Leon go dtí go ba chóir dó dúisigh; agus an Scarecrow
Dorothy Thug roinnt torthaí ó crann in aice le, a ith sí as a dinnéar.