Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 5. LITIR ÓN MISS Filleann MINA MURRAY DO MISS Lucy
Westenra
9 Bealtaine. My dearest Lucy,
Logh mo moill fhada i scríbhinn, ach tá mé ag overwhelmed simplí leis an obair.
Is é an saol de schoolmistress cúnta ag iarraidh uaireanta.
Tá mé ag longing a bheith in éineacht leat, agus ag na farraige, nuair is féidir linn labhairt le chéile faoi shaoirse agus
tógáil ar ár caisleáin san aer.
Tá mé ag obair an-chrua lately, mar ba mhaith liom a choimeád suas le Jonathan ar
staidéir, agus tá mé an-dúthrachtach ag cleachtadh luathscríbhneoireachta.
Nuair a muid pósta beidh mé in ann a bheith úsáideach le Jonathan, agus más féidir liom stenograph
maith go leor féidir liom a chur síos cad ba mhaith aige a rá ar an mbealach seo agus é a scríobh amach dó
ar an clóscríobhán, ag a bhfuil mé ag cleachtadh freisin an-deacair.
Sé, agus mé ag scríobh litreacha uaireanta i luathscríbhneoireachta, agus tá sé ag choimeád stenographic
iris a taisteal thar lear.
Nuair a bheidh mé in éineacht leat beidh mé a choinneáil dialann ar an mbealach céanna.
Ní féidir liom a chiallaíonn ceann de na leathanaigh dhá-le-an-seachtaine-le-Dé Domhnaigh-brú-i-gcúinne-
dialanna, ach saghas iris ar féidir liom scríobh i aon uair is dóigh liom claonta.
Ní féidir liom dócha go mbeidh go leor den ús le daoine eile, ach nach bhfuil sé
atá beartaithe dóibh.
Is féidir liom é a thaispeáint do Jonathan lá éigin má tá sé rud ar bith i fiú roinnt, ach tá sé
i ndáiríre leabhar a fheidhmiú.
Déanfaidh mé iarracht a dhéanamh cad Feicim iriseoirí bhean a dhéanamh, agallamh agus scríbhneoireacht
tuairiscí agus ag iarraidh a comhráite cuimhneamh orthu.
Dúirt mé go bhfuil, le dea-beag, ar féidir le duine cuimhneamh ar fad a théann ar nó go ceann
Éisteann dúirt i rith an lae. Mar sin féin, beidh muid a fheiceáil.
Cuirfidh mé in iúl duit ar mo phleananna beag nuair a muid le chéile.
Tá mé go raibh ach cúpla líne hurried ó Jonathan ó Transylvania.
Tá sé go maith, agus beidh sé ar ais i thart ar na seachtaine.
Tá mé ag longing a chloisteáil go léir a nuachta. Caithfidh sé a bheith deas a fheiceáil tíortha aisteach.
N'fheadar má táimid, ciallóidh mé agus mé ag Jonathan déanfar, a fheiceáil riamh le chéile iad.
Tá na deich a chlog ringing clog. Beannacht.
Do grámhara
Mina
Inis dom an nuacht go léir nuair a scríobh tú. Níor thug tú aon rud a dúradh liom ar feadh fada
am. Mé ráflaí a chloisteáil, agus go háirithe ar ard,
dathúil, curly-haired fear???
LITIR, Lucy Westenra DO Filleann MINA MURRAY 17, Sráid Chatham
Dé Céadaoin My dearest Mina,
Caithfidh mé a rá tú cáin dom an-míchothrom le bheith ina chomhfhreagraí dona.
Scríobh mé tú faoi dhó ó shin parted againn, agus do litir dheireanach a bhí an dara amháin do.
Thairis sin, tá mé aon rud a insint duit.
Níl aon rud le spéis agat i ndáiríre. Baile an-taitneamhach ach anois, agus a théann muid ar
go leor chun pictiúr-dánlanna agus do siúlóidí agus rides sa pháirc.
Maidir leis an ard, curly-haired fear, is dócha go raibh sé an ceann a bhí le liom ag an deireanach
Pop. Tá duine éigin ag insint scéalta evidently curtha.
Bhí an tUasal Holmwood.
Tagann sé go minic a fheiceáil dúinn, agus sé féin agus a fháil ar Mamma go han-mhaith le chéile, tá siad sin
a lán rudaí chun labhairt faoi i gcoiteannas.
Bhuail muid tamall ó shin fear a bheadh a dhéanamh ach ar do shon, más rud é nach raibh tú gafa cheana féin
le Jonathan. Tá sé ina parti den scoth, á dathúil,
go maith as, agus breithe maith.
Tá sé ina dochtúir agus i ndáiríre cliste. Just a mhaisiúil!
Tá sé ach naoi agus fiche, agus tá sé tearmann ollmhór gealt ar fad faoina féin
cúraim.
An tUasal Holmwood isteach air dom, agus ghlaoigh sé anseo chun linn, agus is minic a thagann anois.
Sílim go bhfuil sé ar cheann de na fir is diongbháilte a chonaic mé riamh, agus fós an chuid is mó socair.
Dealraíonn sé go hiomlán imperturbable.
Is féidir liom an méid cumhachta a mhaisiúil iontach caithfidh sé a bheith níos mó ná a n-othar.
Tá sé an nós aisteach ar lorg díreach ceann amháin in aghaidh, amhail is dá mba ag iarraidh a léamh
amháin ar smaointe.
Déanann sé seo go mór ar liom, ach tá mé féin flatter sé fuair cnó diana a
crack. Tá a fhios agam gur ó mo gloine.
An bhfuil tú riamh iarracht a léamh do aghaidh féin?
Is féidir liom, agus is féidir liom a rá leat nach bhfuil sé staidéar olc, agus tugann tú deacracht níos mó ná tú
Is féidir le mhaisiúil go maith má tá tú iarracht riamh é.
Deir sé go bhfuil mé in acmhainn dó staidéar a aisteach síceolaíoch, agus sílim go humhal mé
Ní dóigh liom, mar atá a fhios agat, a ghlacadh go leor suim i gúna a bheith in ann cur síos a dhéanamh
an fashions nua. Tá gúna a rug.
Is é sin slang arís, ach ní intinn.
Arthur a deir go bhfuil gach lá. Tá, tá sé ar fad amach, Mina, ní mór dúinn inis
lenár rúin le gach ceann eile ó bhí againn leanaí.
Táimid tar éis a chodail le chéile agus a ithe le chéile, agus an gáire agus cried le chéile, agus anois,
cé go bhfuil mé ag labhairt, ba mhaith liom labhairt níos mó.
Ó, Mina nach bhféadfaí, buille faoi thuairim tú?
Is breá liom é. Táim blushing mar scríobh mé, le haghaidh cé mé
smaoineamh loves sé dom, nach bhfuil a dúirt sé liom mar sin i bhfocail.
Ach, OH, Mina, is breá liom é.
Is breá liom é! Ann, ní go maith liom.
Is mian liom a bhí mé a bhfuil tú, a stór, ina suí di ag an tine undressing, mar a úsáid againn chun suí, agus
Ba mhaith liom iarracht a insint duit cad is dóigh liom.
Níl a fhios agam conas a Táim ag scríobh seo fiú a thabhairt duit.
Eagla orm a stopadh, nó ba chóir dom a stróiceadh suas an litir, agus níl mé ag iarraidh a stopadh, le haghaidh mé
é sin a dhéanamh ag iarraidh a insint duit go léir.
Lig dom cloisteáil uait ag an am céanna, agus insint go léir a cheapann tú faoi dom.
Mina, guí ar son mo sonas. Lucy
PS - Ní gá dom a insint duit é seo rúnda.
Goodnight arís. L.
LITIR, Bealtaine Lucy Westenra DO Filleann MINA MURRAY 24
My dearest Mina, Go raibh maith agat, agus an raibh maith agat, agus buíochas arís do
do litir milis.
Bhí sé chomh deas a bheith in ann a insint duit agus do do gcomhbhrón a bheith acu.
Mo daor riamh, ach tá sé rains pours sé. Conas is fíor go bhfuil na seanfhocail d'aois.
Anseo tá mé, a bheidh ina fiche i mí Mheán Fómhair, agus ní fós bhí mé togra
till lá atá inniu ann, nach togra fíor, agus sa lá atá inniu go raibh mé trí.
Just a mhaisiúil!
Trí thogra in aon lá amháin! Nach bhfuil sé uafásach!
Trua agam, i ndáiríre agus go fírinneach brón orainn, le haghaidh dhá cheann de na comhaltaí bochta.
Ó, Mina, tá mé sásta mar sin go Níl a fhios agam cad atá le déanamh le mé féin.
Agus trí thogra!
Ach, le haghaidh maitheas 'ar mhaithe le, ná aon cheann de na cailíní a insint, nó go mbeadh siad ag dul go léir
cineál na smaointe extravagant, agus iad féin a shamhlú agus a gortaíodh slighted más rud é i n-
an-an chéad lá sa bhaile nach raibh siad ag a fháil ar sé, ar a laghad.
Tá roinnt cailíní mar sin vain!
Tú, agus mé, Mina daor, atá ag gabháil agus ag dul chun socrú síos luath soberly isteach
mná pósta d'aois is féidir, despise vanity.
Bhuel, ní mór dom a insint duit faoi na trí, ach caithfidh tú a choinneáil faoi rún é, daor, ó gach
amháin ach amháin, ar ndóigh, Jonathan. Beidh tú ag insint dó, mar ba mhaith liom, má
bhí i d'áit, inis cinnte Arthur.
Chóir bean a insint di gach rud a fear céile.
Ná gceapann tú amhlaidh, a stór? Agus ní mór dom a bheith cóir.
Fir cosúil le mná, cinnte a wives, a bheith cothrom go leor mar atá siad.
Agus do mhná nach bhfuil, Tá eagla orm, tá go leor i gcónaí cothrom chomh mar ba chóir dóibh a bheith.
Bhuel, mo daor, tháinig uimhir amháin díreach roimh lón.
Dúirt mé leat de dó, An Dr John Seward, an fear tearmainn gealt, leis an fhód láidir agus
an forehead maith.
Bhí sé an-cool outwardly, ach bhí sé neirbhíseach léir mar an gcéanna.
Bhí sé soiléir scolaíocht féin maidir le gach cineál rudaí beag, agus
mheabhrú dóibh, ach d'éirigh sé beagnach chun suí síos ar a hata síoda, rud nach bhfuil fir
ginearálta a dhéanamh nuair a bhíonn siad fionnuar, agus ansin
nuair a bhí sé le feiceáil ar a gcompord choinnigh sé ag imirt le lancet ar bhealach a rinne mé
beagnach scream. Labhair sé liom, Mina, an-
straightforwardly.
Dúirt sé liom cé chomh daor bhí mé dó, cé go raibh aithne aige beag dom amhlaidh, agus cad a shaol
Ba mhaith liom a chur chun cuidiú agus leis cheer.
Bhí sé ag dul a insint dom conas a bheadh sé sásta a bheith más rud é nach raibh mé aire a thabhairt dó, ach
nuair a chonaic sé caoin dom dúirt sé go raibh sé ina brute agus ní bheadh a chur le mo dtrioblóid láthair.
Ansin bhris sé de thalamh agus d'iarr más rud é go raibh mé grá dó in am, agus nuair a chroith mé mo cheann ar a
lámha trembled, agus ansin le roinnt leisce d'iarr sé orm má tá cúram mé cheana féin
d'aon duine eile.
Chuir sé sé an-nicely, ag rá nach raibh sé ag iarraidh a wring mo mhuinín as dom,
ach amháin go mbeadh a fhios, mar má bhí bean a croí saor in aisce d'fhéadfadh a bheith ina fhear tá súil agam.
Agus ansin, Mina, bhraith mé saghas dualgas a insint dó go raibh roinnt amháin.
Dúirt mé ach dó go bhfuil i bhfad, agus ansin sheas sé suas, agus d'fhéach sé an-láidir agus
an-uaigh is go raibh sé ar mo dhá lámh agus dúirt sé ina súil aige ba mhaith liom a bheith sásta, agus
go Má bhí mé riamh cara mór liom brath air ar cheann de mo chuid is fearr.
Oh, Mina daor, ní féidir liom cabhrú ag caoineadh, agus ní mór an litir leithscéal a bheith go léir blotted tú.
Á mholadh go bhfuil an-deas ar fad agus go léir gur saghas rud, ach nach bhfuil sé ar chor ar
Is breá an rud sásta nuair a bhfuil tú a fheiceáil ina comhalta bocht, a bhfuil a fhios agat go bhfuil tú go hionraic,
ag dul amach, agus ag féachaint go léir briste hearted,
agus go mbeadh a fhios sin, is cuma cén féadfaidh sé a rá i láthair na huaire, tá tú ag rith amach as a
saol. Mo daor, ní mór dom a stopadh anseo faoi láthair, mé
bhraitheann olc sin, cé go bhfuil mé chomh sásta.
Tráthnóna. Arthur díreach imithe, agus is dóigh liom i níos fearr
biotáille ná nuair a d'fhág mé amach, mar sin is féidir liom dul ar insint duit faoi an lá.
Bhuel, mo daor, tháinig líon Dhá tar éis am lóin.
Tá sé ina chomhalta den sórt sin deas, Meiriceánach as Texas, agus tá sé chomh óg úr agus mar sin
is cosúil go bhfuil sé beagnach dodhéanta go bhfuil sé an oiread sin agus áiteanna den sórt sin a
eachtraí.
Sympathize mé leis nuair a bhí sí bocht Desdemona poured den sórt sin a sruth ina cluas, fiú
ag fear dubh.
Is dócha go bhfuil muid ag mná cowards den sórt sin a cheapann muid mbeidh fear a shábháil chugainn ó
eagla, agus táimid ag pósadh dó. Tá a fhios agam anois cad ba mhaith liom a dhéanamh má bhí mé le fear
agus theastaigh a dhéanamh le cailín breá dom.
Ní hea, ní dóigh liom, mar bhí an tUasal Morris ag insint dúinn a chuid scéalta, agus Arthur riamh
dúradh ar bith, agus fós ... Mo daor, tá mé beagán roimhe seo.
An tUasal P. Morris Quincy fuair mé ina n-aonar.
Dealraíonn sé gur fear nach i gcónaí a fháil ar chailín amháin.
No, nach bhfuil sé, do thriail faoi dhó Arthur a dhéanamh deis, agus cuidiú mé dó go léir mé
D'fhéadfaí, Níl mé náire a rá anois.
Ní mór dom a insint duit roimh ré nach Mr Morris labhairt i gcónaí slang, sé sin le rá,
dhéanann sé amhlaidh riamh le strainséirí nó os a gcomhair, le haghaidh tá sé i ndáiríre go maith oilte agus
Tá manners fíorálainn, ach fuair sé amach
go amused sé liom a chloisteáil dó labhairt slang Mheiriceá, agus pé uair a bhí mé i láthair, agus
ní raibh aon duine a bheith shocked, a dúirt sé rudaí greannmhar den sórt sin.
Eagla orm, mo daor, tá sé a chumadh go léir, mar oireann sé go díreach isteach i cibé duine eile
Tá sé a rá. Ach tá sé seo ar bhealach béarlagair tá.
Níl a fhios agam féin má beidh mé ag labhairt riamh slang.
Níl a fhios agam má tá sé maith Arthur, mar níor chuala mé é a úsáid ar bith go fóill.
Bhuel, shuigh an tUasal Morris síos in aice liom agus d'fhéach sé chomh sásta agus jolly mar go bhféadfadh sé, ach
Raibh mé in ann a fheiceáil go léir mar an gcéanna go raibh sé an-neirbhíseach.
Thóg sé mo lámh ina, agus dúirt sé riamh chomh binn ...
"Iníon Lucy, tá a fhios agam nach bhfuil mé maith go leor chun rialáil a dhéanamh ar fixin de do bhróga beag,
ach buille faoi thuairim mé má tá tú ag fanacht go dtí go bhfaighidh tú an fear go bhfuil an mbeidh tú ag dul isteach orthu seacht n-óg
mhná leis na lampaí nuair a scor tú.
An mbeidh tú ní hitch suas díreach taobh de dom agus lig dúinn dul síos an bóthar fada le chéile,
tiomána i leas a bhaint as dúbailte? "
Bhuel, rinne sé cuma chomh maith sin humored agus mar sin jolly nach raibh sé cosúil leath crua ionas go
dhiúltú dó mar a rinne sé bocht Dr Seward.
Mar sin, dúirt mé, chomh héadrom le raibh mé in ann, nach raibh a fhios agam rud ar bith de hitching, agus go
Ní raibh mé briste leas a bhaint as ar chor ar bith go fóill.
Ansin dúirt sé gur labhair sé ar bhealach éadrom, agus súil aige más rud é go raibh sé déanta
botún é sin a dhéanamh ó am go chéile chomh uaigh, agus mar sin momentous, agus dó, ba mhaith liom
logh dó.
Sé i ndáiríre ní raibh cuma tromchúiseach nuair a bhí á rá aige é, agus ní raibh mé in ann cabhrú le mothú ar
saghas exultation go raibh sé uimhir dhá in aon lá amháin.
Agus ansin, mo daor, sula bhféadfaí mé a rá focal thosaigh sé ag stealladh amach torrent foirfe
an ghrá a dhéanamh, ag leagan a chroí an-agus anam ar mo chosa.
D'fhéach sé mar sin earnest níos mó ná é go ní bheidh mé ag smaoineamh arís go gcaithfidh fear a
playful i gcónaí, agus ní earnest, toisc go bhfuil sé Merry ag amanna.
Is dócha chonaic sé rud éigin i mo aghaidh a sheiceáil dó, do stad sé go tobann, agus
Dúirt le saghas manly fervor go raibh mé grá aige don dá mbeadh agam
saor in aisce ...
"Lucy, tá tú ag cailín macánta hearted, tá a fhios agam.
Nár chóir dom a bheith anseo ag labhairt a thabhairt duit mar tá mé anois, más rud é nach raibh mé chreideann tú glan grit,
ceart go dtí an doimhneacht an-an d'anam.
Inis dom, cosúil le ceann amháin go ceann eile comh maith, an bhfuil aon duine eile go bhfuil tú cúram do?
Agus má tá ní fheicfidh mé dtrioblóid tú gruaige ar leithead arís, ach beidh sé, má tá tú
Cuirfear in iúl dom, cara an-dílis. "
Mo Mina daor, cén fáth a bhfuil fir uaisle sin nuair a bhíonn muid mná sin fiú beag acu?
Seo a bhí mé a dhéanamh beagnach spraoi an fear hearted, iontach fíor.
Pléasctha mé i Tears, Tá eagla orm, mo daor, beidh tú ag smaoineamh ar an litir seo an-sloppy i
bhealaí níos mó ná ceann amháin, agus bhraith mé gur an-dona.
Cén fáth nach féidir iad a ligean ina cailín pósadh triúr fear, nó de réir mar is mian léi, agus seo go léir a shábháil
dtrioblóid? Ach tá an heresy, agus ní Caithfidh mé a rá é.
Tá áthas orm a rá, cé go raibh mé ag caoineadh, bhí mé in ann breathnú i cróga Mr Morris '
súile, agus dúirt mé amach díreach ... "Is ea, tá roinnt amháin breá liom, cé aige
níor dúradh liom go fóill go loves sé fiú dom. "
Bhí mé ceart a labhairt dó amhlaidh frankly, do tháinig go leor le solas isteach a aghaidh, agus tá sé ag
a chur amach ar a dhá lámh agus thóg mianach, Sílim go bhfuil mé iad a chur isteach ina, agus dúirt sé i
bhealach hampla ...
"Sin mo chailín cróga. Tá sé níos fearr fiú a bheith déanach le haghaidh an deis
a bhuaigh tú ná a bheith in am le haghaidh aon chailín eile sa domhan.
Ná caoin, mo daor.
Má tá sé dom, I'ma cnó deacair a crack, agus tabharfaidh mé é seasamh suas.
Más rud é nach bhfuil a fhios ag a chomhghleacaithe eile sonas, maith, bhfuigheadh sé breathnú níos fearr chun é
luaithe, nó beidh sé ag déileáil le liom.
Cailín beag, do macántacht agus pluck déanta cara dom, agus go bhfuil rarer ná
lover, tá sé níos selfish anyhow. Mo daor, tá mé ag dul go bhfuil go leor uaigneach
siúl idir seo agus an Ríocht Tar.
Ní bheidh tú póg a thabhairt dom amháin? Beidh sé a bheith rud éigin a choinneáil as an dorchadas
anois agus ansin.
Is féidir leat, tá a fhios agat, más maith leat, do chomhbhaill eile go maith, nó nach bhfuil tú d'fhéadfadh a ghrá
air nach bhfuil, labhartha go fóill. "
Go bhuaigh go leor dom, Mina, do bhí sé cróga agus milis air, agus ró-uasal, le
rival, nach raibh sé? Agus é brónach, mar sin os cionn agus phóg mé leant
dó.
Sheas sé suas le mo dhá lámh ina, agus mar a d'fhéach sé síos i mo aghaidh, eagla orm
Bhí mé blushing go mór, a dúirt sé, "cailín beag, a shealbhú mé do lámh, agus atá tú phóg
dom, agus mura mbíonn na rudaí a dhéanamh linn aon rud a bheidh cairde riamh.
Go raibh maith agat as do macántacht milis domsa, agus beannacht. "
Wrung sé mo lámh, agus rachaidh sé i mbun a chuid hata, chuaigh díreach amach as an seomra gan
ag breathnú siar, gan clib nó quiver nó sos ann, agus tá mé ag caoineadh cosúil le leanbh.
Ó, ní mór an fáth fear mar sin a dhéanamh míshásta nuair go bhfuil go leor de na cailíní faoi
a bheadh ag adhradh an talamh an-trod sé ar?
Tá a fhios agam ba mhaith liom dá mbeadh mé saor in aisce, ach níl mé ag iarraidh a bheith saor in aisce.
Mo daor, seo trína chéile go maith dom, agus is dóigh liom nach féidir liom scríobh de sonas ach ag an am céanna,
tar éis a rá leat é, agus ní mian liom a rá leis an líon a Trí go dtí gur féidir é a
go léir sásta.
Riamh do grámhara ... Lucy
PS - Ó, thart ar uimhir a Trí, ní gá dom a insint duit d'uimhir a Trí, de dhíth orm?
Thairis sin, bhí sé gach mearbhall amhlaidh.
Dhealraigh sé ach faoi láthair óna ag teacht isteach sa seomra go dtí an dá chuid airm a bhí bhabhta
dom, agus bhí sé ag phógadh dom. Tá mé an-, an-sásta, agus níl a fhios agam
cad tá mé ag dul a dhéanamh chun é.
Caithfidh mé triail as ach amháin sa todhchaí a thaispeáint nach bhfuil mé do Dhia do ungrateful go léir a
maitheas dom i sheoladh chugam den sórt sin a leannán, den sórt sin a fear céile, agus den sórt sin a chara.
Beannacht.
DR. Dialann Bealtaine Seward'S (Bail i phonograph) 25 ebb .-- taoide i appetite lá atá inniu ann.
Ní féidir a ithe nach féidir, scíth, agus mar sin dialann ina ionad. Ós rud é mo rebuff de inné tá mé saghas
de mothú folamh.
Is cosúil Ní dhéanfaidh aon ní sa domhan a bhfuil tábhacht leordhóthanach a bheith fiú an déanamh.
Mar a fhios agam go raibh an leigheas ach amháin le haghaidh an saghas rud obair, chuaigh mé i measc na
othar.
Phioc mé amach ceann a bhfuil a thugtar dom le staidéar a dhéanamh ar leas i bhfad.
Tá sé sin go quaint mé meáite ar a thuiscint air chomh maith agus is féidir liom.
Inniu an chuma liom a fháil níos cóngaraí ná riamh go croí an chuid Mystery.
Cheistigh mé air níos iomláine ná mar a bhí déanta agam riamh, d'fhonn a dhéanamh mé féin máistir
ar na fíorais a hallucination.
I mo bhealach a dhéanamh air nach raibh, Feicim anois, rud éigin de cruálachta.
Chuma liom ar mian leo é a choinneáil go dtí an pointe a madness, an rud atá mé a sheachaint le
na n-othar mar ba mhaith liom an béal ifreann.
(Mem., ní bheadh Faoi cé na cúinsí a sheachaint mé an poll ifreann?)
Omnia Romae venalia sunt. Ifreann Tá a praghas!
Más rud é go mbeadh aon rud taobh thiar de seo instinct beidh sé luachmhar a rianú sé ina dhiaidh sin
go cruinn, mar sin bhí mé tús níos fearr chun é sin a dhéanamh, dá bhrí sin, ...
R. M, Renfield, aois 59.
Meon Sanguine, neart coirp mór, morbidly excitable, tréimhsí
gloom, ag críochnú i roinnt smaoineamh seasta nach féidir liom a dhéanamh amach.
Déarfainn go bhfuil an temperament sanguine féin agus tionchar a imirt ar leibhéal an deireadh i
bailchríoch meabhrach-chur i gcrích, fear b'fhéidir contúirteacha, is dócha contúirteach más rud é
neamhleithleach.
I rabhadh fir santach Is slán mar armor as a foes mar a son féin.
Cad a cheapann I den ar an bpointe seo, tá nuair atá féin an phointe fosaithe an fórsa láraimsitheach
cothrom leis an lártheifeacha.
Nuair a dhualgas, cúis, etc, an phointe fosaithe, is é an fórsa sin fíorthábhachtach, agus
Is féidir le timpiste amháin nó sraith de timpistí iarmhéid é.
LITIR, QUINCEY P. Morris GO HON. Arthur HOLMOOD
25 Beal. Mo Ealaín daor,
Táimid tar éis abhrais inis an campfire sa prairies, agus cóirithe a chéile wounds
tar éis iarraidh ar tuirlingt ag an Marquesas, agus healths ólta ar an gcladach na Titicaca.
Tá abhrais níos mó a insint, agus wounds eile a bheith healed, agus ceann eile sláinte a
a bheith ólta. An mbeidh tú in iúl nach bhfuil seo a bheith ar mo campfire
oíche amárach?
Tá mé ag iarraidh ar aon leisce ort, mar tá a fhios agam go bhfuil a bhean áirithe ag gabháil le áirithe
páirtí dinnéar, agus go bhfuil tú saor in aisce. Beidh a bheith ann ach amháin eile, ár PAL d'aois
ag an Chóiré, Jack Seward.
Sé ag teacht, freisin, agus muid araon ag iarraidh a mingle ár weeps thar an cupán fíon, agus chun
deoch a sláinte le gach ár gcroí chun an fear happiest sa domhan uile leathan, a bhfuil
bhuaigh an croí noblest go bhfuil Dia a rinneadh agus is fearr is fiú a rinne siad.
Geallaimid duit fáilte hearty, agus le beannacht grámhara, agus sláinte chomh fíor mar
do lámh dheas féin.
Beidh muid an dá swear a fhágann tú sa bhaile má ólann tú ró-dhomhain a péire áirithe de
súile. Tar!
Is mise, mar a bhí riamh agus i gcónaí,
Quincey P. Morris
Telegram Ó Arthur HOLMWOOD GO QUINCEY P. Morris
26 Bealtaine Líon sa dom i gach uair.
Iompróidh mé teachtaireachtaí a dhéanamh ar an dá do ears tingle.
Ealaín