Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XXV AN Curtain
Agus bloomed an gairdín rúnda agus bloomed agus gach maidin le fios míorúiltí nua.
I nead an spideog tá maité bhí Uibheacha agus an spideog ar shuigh orthu iad a choinneáil
te lena chíche beag feathery agus na cliatháin cúramach.
Ar dtús go raibh sí an-neirbhíseach agus an spideog é féin a bhí indignantly watchful.
Ní raibh Fiú Dickon dul in aice leis an choirnéal gar-fás sna laethanta sin, ach go dtí go fhan ag
an obair go ciúin ar éigin litrithe mistéireach an chuma air go bhfuil in iúl don anam
an péire sa ghairdín beag go bhfuil
raibh aon rud nach raibh sách cosúil iad féin - rud nach ndearna
tuiscint a fháil ar cad a bhí ag tarlú wonderfulness dóibh - an ollmhór, tairisceana,
uafásach, briseadh croí-áilleacht agus solemnity de Uibheacha.
Má raibh duine amháin sa ghairdín nach raibh ar eolas trí gach chuid nó a cuid
á innermost go mba Uibhe tógtha ar ***úl nó a ghortú go mbeadh an domhan ar fad whirl
bhabhta agus tuairteála tríd an spás agus teacht chun
deireadh - dá mbeadh ann fiú amháin nach raibh a bhraitheann sé agus gníomhóidh sé dá réir sin d'fhéadfadh go
Ní raibh aon sonas fiú san aer earrach órga.
Ach bhí a fhios acu go léir, agus bhraith sé é agus an spideog agus a maité bhí a fhios a fhios acu é.
Ar dtús, faire ar an spideog Máire agus Colin leis an imní géar.
Ar chúis éigin mistéireach a fhios aige nach gá sé ag faire Dickon.
An chéad nóiméad atá leagtha sé a drúcht-geal súl dubh ar Dickon nach raibh a fhios aige a bhí sé ina
strainséir ach saghas spideog gan ghob nó cleití.
D'fhéadfadh sé labhairt spideog (a bhfuil go leor teanga ar leith gan a bheith cearr le haghaidh
ar bith eile). Chun spideog labhairt le spideog Is cosúil le labhairt
Fraince le Francach.
Dickon i gcónaí labhair sé leis an spideog féin, agus mar sin an gibberish *** úsáid sé
Ní nuair a labhair sé do dhaoine d'aon ábhar a raibh i laghad.
An spideog cheap labhair sé seo gibberish dóibh toisc nach raibh siad Chliste
go leor chun Tuigim caint feathered. A ghluaiseachtaí chomh maith spideog.
Siad riamh geit amháin trína bheith á gcur tobann is cosúil go leor chun a bheith contúirteach nó bhagrach.
D'fhéadfadh aon spideog Dickon thuiscint, mar sin ní raibh fiú a bheith i láthair ar leibhéal.
Ach ag an tús an chuma sé is gá a bheith ar cosaint in aghaidh an dá cheann eile.
Sa chéad áit nach raibh an créatúr buachaill teacht isteach sa ghairdín ar a cosa.
Bhí sé i bhrú ar an rud le rothaí agus Caitheadh na craicne ainmhithe fiáine os cionn
dó. Sin ann féin a bhí amhrasacha.
Ansin nuair a thosaigh sé ag seasamh suas agus bogadh thart rinne sé é ar bhealach *** unaccustomed
agus an chuma na daoine eile a bheith acu chun cuidiú leis.
An spideog a úsáidtear chun secrete é féin i Bush agus féach ar seo go himníoch, tilted a cheann
den chéad uair ar thaobh amháin agus ansin ar an taobh eile.
Shíl sé go mb'fhéidir go mbeadh na gluaiseachtaí mall a chiallaíonn go raibh sé ag ullmhú pounce, mar
cait a dhéanamh. Nuair a bhíonn cait ullmhú chun pounce siad
creep thar an talamh an-mhall.
Labhair an spideog seo thar lena maité go leor ar feadh cúpla lá ach ina dhiaidh sin aige
gan a labhairt ar an ábhar mar go raibh a terror chomh mór sin go raibh sé eagla
bhféadfadh sé a bheith díobhálach do Uibheacha.
Nuair a thosaigh an buachaill ar siúl aige féin agus fiú a bhogadh níos tapúla a bhí sé ina ollmhór
faoiseamh.
Ach ar feadh i bhfad - nó a dhealraigh sé tamall fada leis an spideog - bhí sé ina fhoinse de roinnt
imní. Ní raibh sé gníomhú mar a rinne na daoine eile.
Dhealraigh sé an-Fond siúl ach bhí sé ar bhealach de suí nó ina luí síos ar feadh tamaill
agus ansin dul suas ar bhealach disconcerting chun tús a chur arís.
Lá amháin nuair a chuimhnigh an spideog go raibh sé féin a rinneadh a fhoghlaim a eitilt ag
lena thuismitheoirí a bhí déanta aige i bhfad an saghas rud céanna.
Thóg sé eitiltí gearr de cúpla slat agus ansin go raibh dualgas ar chuid eile.
Mar sin, tharla sé dó go raibh an buachaill foghlama a eitilt - nó in áit chun siúl.
Luaigh sé seo ar a maité agus nuair a dúirt sé léi go mbeadh an Uibheacha dócha
iad féin a iompar ar an mbealach céanna tar éis go raibh siad mionsonraithe go leor go raibh sí ag comforted
agus d'éirigh fiú eagerly leasmhara agus
mór an sásamh a dhíorthaítear ó bheith ag faire ar an buachaill ar an imeall a nead - cé sí
i gcónaí shíl go mbeadh an uibheacha cleverer i bhfad agus níos mó a fhoghlaim go tapa.
Ach ansin dúirt sí go raibh daoine i gcónaí indulgently níos clumsy agus mall ná Uibheacha
riamh agus dhealraigh chuid is mó acu i ndáiríre a fhoghlaim a eitilt ar chor ar bith.
Tá tú riamh le chéile iad san aer nó ar chrann-bairr.
Tar éis tamaill thosaigh an buachaill chun gluaiseacht faoi mar a rinne na daoine eile, ach go léir trí cinn de na
leanaí ag amanna raibh rudaí neamhghnácha.
Bheadh siad seasamh faoi na crainn agus na n-arm agus na cosa agus na cinn maidir le bogadh i
ar bhealach a bhí ag siúl ná ní ghlacfaidh sé ag rith ná suí síos.
Chuaigh siad trí na gluaiseachtaí ag eatraimh gach lá agus nach raibh an spideog
in ann a mhíniú cad a maité bhí siad ag déanamh nó tying a dhéanamh.
D'fhéadfadh sé a rá ach go raibh sé cinnte go riamh go mbeadh an Uibheacha flap faoi i sórt sin a
bhealach; ach de réir mar a bhí an buachaill a d'fhéadfadh a labhairt go líofa spideog mar sin ag déanamh an rud le
iad, d'fhéadfadh a bheith measartha cinnte go n-éan nach raibh na gníomhartha de chineál contúirteach.
Ar ndóigh, bhí ní fhéadfaidh an spideog ná a maité chuala riamh an wrestler son,
Bob Haworth, agus a chuid cleachtaí le haghaidh a dhéanamh ar na matáin seasamh amach ar nós lumps.
Nach bhfuil cosúil le spideoga ndaoine; a matáin a fheidhmiú i gcónaí as an gcéad
agus mar sin siad iad féin a fhorbairt ar bhealach nádúrtha.
Má tá tú a eitilt ar tí é a fháil ar gach béile a itheann tú, ní gá do matáin a bheith
atrophied (atrophied ciallaíonn amú ar ***úl trí iarraidh ar úsáid).
Nuair a bhí an buachaill ag siúl agus ag rith thart agus tochailt agus weeding ar nós na cinn eile,
Ba brooded an nead sa chúinne thar ag síochána mór agus ábhar.
Bhí eagla ar an Uibheacha rudaí ar an am atá caite.
A fhios agam go raibh do Uibheacha chomh sábháilte agus is dá mba faoi ghlas iad i cruinneachán bainc agus na
bhfíric gur féidir leat féachaint ar an oiread sin rudaí aisteach ag dul ar a leagan síos a rinne an chuid is mó
siamsaíocht slí bheatha.
Ar an lá fliuch bhraith an Uibheacha 'mháthair uaireanta fiú a dull beag toisc go raibh na leanaí
Ní thagann isteach sa ghairdín. Ach fiú amháin ar laethanta fliucha nach bhféadfaí a rá
go raibh Máire agus Colin dull.
Maidin amháin nuair a sruthaithe an bháisteach síos unceasingly agus Colin bhí acu ag mothú
le restive beag, mar a bhí sé d'oibleagáid chun fanacht ar a tolg toisc nach raibh sé sábháilte
a fháil suas agus siúl thart, bhí Máire ina inspioráid.
"Anois go bhfuil mé fíor buachaill," Bhí Colin dúirt sé, "mo chosa agus airm agus mo chorp ar fad atá chomh
iomlán de Magic nach féidir liom iad a choinneáil go fóill.
Tá siad ag iarraidh a bheith ag déanamh rudaí-am ar fad.
An bhfuil a fhios agat go bhfuil nuair a waken mé ar maidin, a Mhuire, nuair atá sé go leor go luath agus
na héin ag béicíl díreach taobh amuigh agus gach rud is cosúil shouting díreach do áthas -
fiú na crainn agus na rudaí nach féidir linn i ndáiríre
chloisteáil - is dóigh liom amhail is dá mba caithfidh mé léim amach as an leaba agus féin shout.
Má rinne mé é, ach smaoineamh ar cad a tharlódh! "Giggled Máire inordinately.
"Ba mhaith leis an altra a thagann as a chéile agus go mbeadh teacht ag rith Mrs Medlock agus go mbeadh siad
a bheith cinnte go raibh tú imithe dÚsachtach agus gur mhaith leo a sheoladh chuig an dochtúir, "a dúirt sí.
Colin giggled féin.
D'fhéadfadh sé a fheiceáil conas a bheadh siad ag breathnú ar fad - cé uafás ag a briseadh amach agus conas amazed a
seasamh air a fheiceáil ina seasamh. "Ba mhaith liom go mbeadh mo athair teacht abhaile," sé
Dúirt.
"Ba mhaith liom mé féin a insint dó. Tá mé ag smaoineamh i gcónaí mar gheall air - ach táimid
D'fhéadfadh nach dul ar mar seo i bhfad níos faide. Ní féidir liom a bheith suite go fóill, agus ag ligean,
agus sa bhreis ar táim ró-éagsúil.
Is mian liom nach raibh sé ag cur báistí lá atá inniu ann. "Bhí sé ansin mistress Máire go raibh sí
inspioráid.
"Colin," thosaigh sí ag mysteriously, "bhfuil a fhios agat cé mhéad seomra atá ann sa
teach? "" Maidir le míle, is dócha, "fhreagair sé.
"Níl faoi céad go dtéann aon duine riamh san," arsa Máire.
"Agus lá na coise tinne amháin chuaigh mé agus d'fhéach sé isteach go leor mar sin riamh acu.
Aon duine a fhios riamh, cé go raibh Mrs Medlock beagnach dom amach.
Chaill mé mo bhealach nuair a bhí ag teacht mé ar ais agus stop mé ag an deireadh do phasáiste.
Ba é sin an dara huair Chuala mé ag caoineadh tú. "
Colin thosaigh suas ar a tolg. "Tá céad seomraí théann aon duine isteach," sé
Dúirt.
"Fuaimeanna sé beagnach cosúil le gairdín rúnda. Cuir muid ag dul agus breathnú orthu.
Ba mhaith liom i mo chathaoir rotha agus aon duine a fhios chuaigh muid. "
"Sin an méid a bhí mé ag smaoineamh," a dúirt Máire.
"Bheadh aon duine leomh a leanúint orainn. Tá dánlanna nuair a d'fhéadfadh tú a reáchtáil.
D'fhéadfadh muid a dhéanamh ar ár cleachtaí. Tá seomra beag Indiach áit a bhfuil
Is comh-aireachta iomlán de elephants Eabhair.
Tá gach cineál na seomraí. "" Fáinne an clog, "a dúirt Colin.
Nuair a tháinig an altra i thug sé a chuid orduithe. "Ba mhaith liom mo chathaoir," a dúirt sé.
"Tá Iníon Mary agus mé ag dul chun breathnú ar an chuid den teach nach n-úsáidtear.
Is féidir le John bhrú dom chomh fada leis an gailearaí pictiúr-mar gheall go bhfuil roinnt staighre.
Ansin caithfidh sé dul amach agus ina n-aonar dúinn fhágáil go dtí go seolfaidh mé dó arís. "
Lá na coise tinne caillte acu terrors an mhaidin sin.
Nuair a bhí an footman rothacha an cathaoirleach san an gailearaí pictiúr-agus d'fhág sé an dá
le chéile i obedience le horduithe, d'fhéach sé Colin agus Máire ag gach áthas eile.
Chomh luath agus a bhí déanta Máire cinnte go raibh Eoin i ndáiríre ar a bhealach ar ais go dtí a cheathrú féin
thíos staighre, fuair Colin as a chathaoirleach.
"Tá mé ag dul a rith ó cheann ceann an ghailearaí leis an gceann eile," a dúirt sé, "agus ansin mé
Táim ag dul go dtí léim agus ansin beidh muid ag déanamh cleachtaí Bob Haworth ar. "
Agus rinne siad na rudaí seo ar fad agus go leor eile.
Bhreathnaigh siad ar na portráidí agus fuair sé an cailín beag plain cóirithe i glas brocade
agus go bhfuil an parrot ar a mhéar.
"Gach na," arsa Colin, "ní mór a bheith agam caidreamh.
Mhair siad i bhfad ó shin. Sin parrot amháin é, dar liom, ceann de mo
, mór mór, mór, aintín mór.
Breathnaíonn sí in áit is mian leat, Mary - ní mar a fhéachann tú anois ach de réir mar fhéach tú nuair a tháinig tú
anseo. Anois go bhfuil tú go leor fatter agus níos fearr
lorg. "
"Mar sin, tá tú," arsa Máire, agus tá siad an dá gáire.
Chuaigh siad go dtí an seomra Indiach agus amused iad féin leis an elephants Eabhair.
Fuair siad an t ardaigh-daite brocade boudoir agus an poll sa mhaolú ar an luch go raibh
chlé, ach bhí méadú ar an lucha suas agus rith amach agus an poll a bhí folamh.
Chonaic siad seomraí níos mó agus níos mó ná mar a bhí déanta fionnachtana a rinne Máire ar a chéad
oilithreachta.
Fuair siad conairí nua agus coirnéil agus eitiltí na céimeanna agus na pictiúir d'aois nua siad
Thaitin agus rudaí sean-aisteach nach raibh a fhios acu an úsáid a bhaint as.
Bhí sé maidin curiously siamsaíocht agus an mothú fánaíocht thart ar an gcéanna sa
teach le daoine eile, ach ag an am céanna mothú amhail is dá mbeadh ceann míle ar ***úl ó
Ba iad an rud suimiúil.
"Tá áthas orm a tháinig muid," a dúirt Colin. Riamh "Bhí a fhios agam den sórt sin a bhí cónaí orm i *** mór
bhfeidhm d'aois. Is maith liom é.
Déanfaimid ramble faoi gach lá na coise tinne.
Beidh muid i gcónaí a aimsiú coirnéil *** nua agus rudaí. "
An mhaidin a bhí fuair siad i measc rudaí eile goil maithe den sórt sin nuair atá siad
ar ais go dtí seomra Colin tá nach raibh sé indéanta a sheoladh chuig an lón ar ***úl
untouched.
Nuair a rinne an t-altra an tráidire síos-staighre slapped sí sé síos ar an Dresser cistine
ionas go bhféadfadh Mrs Loomis, an cócaire, féach ar na miasa an-polished agus plátaí.
"Féach ar sin!" A dúirt sí.
"Is é seo an teach de Mystery, agus iad siúd a bhfuil beirt pháistí na rúndiamhra is mó ann."
"Má tá siad a choinneáil go suas gach lá," a dúirt an láidir óga footman John, "ba mhaith a bheith ann
Wonder beag go weighs sé dhá uair an oiread agus is go lá mar a rinne sé in aghaidh na míosa ó shin.
Ba chóir dom a thabhairt suas mo áit in am, ar eagla na matáin ag déanamh mo gortaithe. "
An tráthnóna sin faoi deara go bhfuil rud éigin a tharla Máire nua i seomra Colin ar.
Bhí sí faoi deara é an lá roimh ach dúirt aon rud mar cheap sí an t-athrú
d'fhéadfadh a bheith déanta de sheans.
Dúirt sí rud ar bith ach inniu shuigh sí agus d'fhéach sé fixedly ar an pictiúr ar an
mantel. D'fhéadfadh sí féachaint air mar gheall ar an imbhalla
a bhí tarraingthe leataobh.
Ba é sin an t-athrú thug sí faoi deara. "Tá a fhios agam cad ba mhaith leat dom a insint duit," a dúirt
Colin, tar éis Stán sí cúpla nóiméad. "Tá a fhios agam i gcónaí nuair is mian leat dom a insint duit
rud éigin.
Tá tú ag wondering cén fáth a bhfuil an imbhalla tarraingthe ar ais.
Tá mé ag dul a choinneáil mar sin. "" Cén fáth? "D'iarr Máire.
"Toisc nach ndéanann sé fearg orm ar bith níos mó a fheiceáil ag gáire.
Wakened mé nuair a bhí sé geal moonlight dhá oíche ó shin, agus bhraith amhail is dá mba an Magic
líonadh an seomra agus ag déanamh gach rud splendid ionas nach raibh mé in ann fós.
Fuair mé suas agus d'fhéach sé amach as an fhuinneog.
Bhí an seomra go leor solais agus bhí paiste de sholas na gealaí ar an imbhalla agus
bhealach a dhéanamh go bhfuil mé dul agus an téad tharraingt.
Bhreathnaigh sí ceart síos ag dom amhail is dá mbeadh sí ag gáire toisc go raibh sí sásta go raibh mé
seasamh ann. Rinne sé cosúil liom chun breathnú ar di.
Ba mhaith liom a fheiceáil ag gáire cosúil go bhfuil am ar fad.
I mo thuairimse, ní mór di a bheith ina saghas duine Magic b'fhéidir. "
"Tá tú mar sin uirthi anois," arsa Máire, "go uaireanta I mo thuairimse, b'fhéidir go bhfuil tú a Ghost
déanta isteach ina bhuachaill. "Sin smaoineamh an chuma a luí Colin.
Shíl sé sé os cionn agus ansin fhreagair sí go mall.
"Má bhí mé léi taibhse - bheadh mo athair a Fond de dom."
"Ar mhaith leat é a bheith Fond de tú?" Fhiafraigh Máire.
"Bhain mé úsáid as chun fuath sé mar nach raibh sé Fond dom.
Má d'fhás sé Fond de dom mo thuairimse, ba chóir dom a insint dó faoi na draíochta.
D'fhéadfadh sé a dhéanamh air níos cheerful. "