Tip:
Highlight text to annotate it
X
LEABHAR II: AN CAIBIDIL IX BUSKIN.
AN Awakening
"An bhfuil a fhios agat," a dúirt Climene, "go bhfuil mé ag fanacht leis an míniú a bhfuil mo thuairimse,
chomaoin agat dom? "
Bhí siad ina n-aonar le chéile, lingering fós ar an tábla a bhí tagtha Andre-Louis
belatedly, agus bhí Andre-Louis luchtú é féin píopa.
As déanach - ós rud é a cheanglaíonn na Compántas Binet - bhí faighte aige an nós an tobac.
Bhí imithe na cinn eile, cuid acu a chur ar an aer agus daoine eile, cosúil le Binet agus Madame, mar gheall ar
bhraith siad go raibh sé discréideach dóibh siúd a fhágáil ar na míniúcháin dá Ní mór go
pas.
Bhí sé mothú nach raibh Andre-Louis a roinnt.
Kindled sé éadrom agus leisurely níor bhain sé a phíopa.
A frown Tháinig a réiteach ar a brow.
"Míniú?" Cheistigh sé faoi láthair, agus d'fhéach sé ar a.
"Ach ar an méid a scór?" "Ar an scór an dallamullóg a bhfuil tú
chleachtadh ar orainn - ar dom ".
"Tá mé beidh taithí acu ar aon cheann," cinnte sé í. "Ciallaíonn tú go bhfuil tú choimeád ach do
abhcóide féin, agus gur i Silence bhfuil aon mheabhlaireacht.
Ach tá sé deceitful le fíricí a choinneáil siar a bhaineann le tú féin agus do stáisiún fíor
ó do bhean chéile sa todhchaí.
Níor chóir go mbeadh ort lig a bheith ina dlíodóir tír simplí, a bhfuil, ar ndóigh,
D'fhéadfadh aon duine a fheiceáil nach bhfuil tú. D'fhéadfadh sé a bheith an-rómánsúil, ach ...
Enfin, beidh leat a mhíniú? "
"Feicim," a dúirt sé, agus tharraing ar a phíopa. "Ach tá tú mícheart, Climene.
Mé beidh taithí acu ar aon mheabhlaireacht.
Má tá rudaí mar gheall orm nach bhfuil mé in iúl duit, tá sé nach raibh mé san áireamh
a bhfuil tábhacht leo i bhfad. Ach Ní raibh mé riamh deceived tú ag cur i gcéill
a bheith eile ná mé.
Tá mé nach déanaí ná nach lú ná tá mé ionadaíocht féin. "
Marthanachta seo thosaigh sé cur as di, agus an crá thaispeáin ar a aghaidh winsome,
daite ina glór.
"Ha! Agus go bhean fíneáil de na uaisle lena bhfuil tú amhlaidh pearsanta, a rinne
tú amach ina cabriolet le searmanas sin beag i dtreo mé féin?
Cad atá le déanamh aici ort? "
"A saghas deirfiúr," a dúirt sé. "A saghas deirfiúr!"
Bhí sí indignant. "Tra Harlequin go mbeadh tú a rá mar sin de;
ach bhí sé amusing féin.
Ní raibh sé an-greannmhar. Tá sé chomh greannmhar go fóill ó leat.
Tá sí ina ainm, is dócha, an saghas dheirfiúr? "
"Cinnte tá sí ina ainm.
Tá sí Mlle. Aline de Kercadiou, an neacht Quintin de
Kercadiou, Tiarna na Gavrillac. "" Oho! That'sa t-ainm go leor fíneáil do
do saghas dheirfiúr.
Cén cineál deirfiúr, mo chara? "Don chéad uair ina gcaidreamh leis
faoi deara agus deplored an taint na vulgarity, de shrewishness, ina bhealach.
"Bheadh sé níos cruinne i dom a bheith acu a dúirt saghas reputed chlé-láimh
col ceathrar. "" A reputed fhág-láimh col ceathrar!
Agus féadfaidh sé cén saghas caidreamh a bheith?
Faith, dazzle tú dom le do lucidity. "" Éilíonn sé a mhíniú. "
"Is é sin an méid a raibh mé ag insint duit. Ach is cosúil leat an-drogall le do
mínithe ar fad. "
"Ó, níl. Tá sé ach go bhfuil siad mar sin nach raibh tábhacht.
Ach a bheith agat leis an mbreitheamh.
Tá a uncail, M. de Kercadiou, mo godfather, agus sí féin agus mé ag
playmates ó naíonacht mar thoradh air sin. Tá sé Creidtear go coitianta i Gavrillac
Tá M. de Kercadiou mo athair.
Tá sé faoi chúram cinnte do mo thógáil ó mo blianta tenderest, agus tá sé go hiomlán
mar gheall air go raibh oideachas mé ag Louis le Mhór.
Chomaoin mé dó gach rud go bhfuil mé - nó, in áit, gach rud go raibh mé; do mo
féin a bheidh saor in aisce agam féin adrift gearrtha, agus go lá bhfuil mé aon rud a shábháil ar cad is féidir liom a
thuilleamh le haghaidh mé féin san amharclann nó in áit eile. "
Shuigh sí stunned agus pale faoin buille éadrócaireach di bheith bródúil at.
Dúirt sé í seo, ach inné, bheadh sé nach ndearnadh aon tuiscint uirthi, é a
nach mbeadh mattered ar chor ar bith; bheadh gcás go lá ag teacht mar sequel ach tá
feabhsaithe dó i súile aici.
Ach ag teacht anois, tar éis di fite samhlaíocht dó cúlra iontach sin le,
tar éis go ndearna an fionnachtain rashly Glactar leis i dtaobh a chéannachta a splendid an envied
na cuideachta go léir, tar éis i
a súile féin agus inniúlacht siúd cumhdaithe ag pósadh leis mar bhean mhór, an
nochtadh agus uiríslithe brúite uirthi. Bhí a Prionsa i disguise raibh ach an
bastaird outcast d'fhear uasal tír!
Bheadh sí a bheith ar an gáire-stoc de gach ball den hathar Compántas, siúd go léir
a raibh mar sin lately envied h-fhortún seo dea-rómánsúil.
"Ba chóir duit a dúradh liom roimh seo," a dúirt sí, i nguth leamh go strove sí
rindreáil seasta. "B'fhéidir ba chóir dom.
Ach a dhéanann sé ábhar i ndáiríre? "
"Damhna?" Faoi chois sí a Fury a iarraidh eile
gceist. "Deir tú go bhfuil sé seo de M. Kercadiou
popularly a chreidtear a bheith d'athair.
Céard go díreach atá i gceist agat? "" Just a go.
Tá sé creideamh nach féidir liom a roinnt. Is ábhar de instinct, b'fhéidir, le
dom.
Thairis sin, nuair a d'iarr mé ar M. dí Kercadiou pointe-bán, agus fuair mé uaidh ar
shéanadh.
Níl sé, b'fhéidir, ag séanadh a mbeadh amháin a chur ag gabháil tábhacht i bhfad ró-i ngach ceann de
himthosca.
Ach Ní raibh mé riamh ar a dtugtar M de Kercadiou do seachas fear onóra daingean, agus mé
Ba chóir aon leisce ort disbelieve dó - go háirithe nuair a ráiteas le Raidió Rí
mo instincts féin.
Dhearbhaigh sé dom nach raibh a fhios aige a bhí mo athair. "
"Agus do mháthair, bhí sí chomh aineolach?"
Bhí sí sneering, ach ní raibh sé ráiteas é.
A bhí aici ar ais go dtí an solas. "Ní bheadh sé a ainm a nochtadh do dom.
Confessed sé di a bheith ina chara daor dá chuid. "
Geit sí dó ag gáire, agus ní raibh sí gáire taitneamhach.
"Tá cara an-daor, is féidir leat a bheith cinnte, simpleton tú.
Cén t-ainm a dhéanann tú iompróidh? "
Restrained sé a fearg ag ardú féin a fhreagairt di cheist calmly: "Moreau.
Tugadh sé dom, agus mar sin tá mé insint, ón sráidbhaile Bhriotáin inar rugadh mé.
Ach tá mé aon éileamh a dó.
Go deimhin tá mé aon ainm, mura rud é go mbeadh sé Scaramouche, a bhfuil mé a thuill
teidil.
Mar sin, a fheiceann tú, mo chroí, "dar críoch sé le gáire," tá mé cleachtaithe aon mheabhlaireacht
cibé. "" Níl, uimh.
Feicim go bhfuil anois. "
Gáire sí gan mirth, tharraing ansin anáil domhain agus d'ardaigh.
"Tá mé an-tuirseach," a dúirt sí. Bhí sé ar a chosa i toirt, gach
solicitude.
Ach waved sí air wearily ar ais. "Sílim go mbeidh mé chuid eile go dtí go bhfuil sé in am dul
chuig an amharclann. "Bhog sí i dtreo an dorais, dragging a
troigh beagán.
Sprang sé a oscailt air, agus rith sí amach gan féachaint ar air.
Bhí dar chríoch amhlaidh a aisling rómánsúil gairid.
An domhan glorious mhaisiúil atá san uair caite bhí tógtha aici leis ilchasta den sórt sin
mine, níos mó ná a ba chóir a thabhairt di cinniúint exalted chun rialú a thabhairt, a leagan faoina shattered
cosa, lena smionagar an oiread sin stumbling-bloic
a choisc aici ó bhuaigh ar ais chuig a ábhar erstwhile i Scaramouche mar atá sé
bhí i ndáiríre.
Andre-Louis shuigh sa embrasure fhuinneog, caitheamh tobac agus ag breathnú amach ar fud na idly
abhainn. Bhí sé féin agus intrigued Machnamhach.
Bhí sé iontas uirthi.
Ós rud a bhí soiléir; ní mar sin an chúis. Go mba chóir dó é féin a admháil nameless
níor chóir dó díobháil go háirithe i súile an cailín tógadh ndán don timpeallacht
a bhí ar Climene.
Agus bhí fós go raibh a admháil gortaithe dó ionas go hiomlán soiléir.
Tá, go fóill ar a brooding, fuair an Columbine dó filleadh leath-uair an chloig níos déanaí.
"Gach ina n-aonar, mo phrionsa!" Bhí sí ag gáire Beannacht, a chaith go tobann solas ar
a dorchadas mheabhrach.
Bhí díomá Climene de go raibh súil ag an samhlaíocht fhiáin de na himreoirí
tobann in airde ar an eachtra a gcruinniú leis Aline.
Leanbh Poor!
Aoibh sé whimsically ag Columbine. "Tá mé dócha go mbeidh amhlaidh do roinnt beag
am, "a dúirt sé," go dtí go mbeidh sé ina coitianta nach bhfuil mé, tar éis an tsaoil, a
Prionsa.
"Nach bhfuil Prince? Ó, ach diuice, ansin -. Ar a laghad Marquis "
"Ní fiú Chevalier, mura rud é go mbeadh sé an t-ordú de fortune.
Tá mé díreach tar Scaramouche.
Mo caisleáin go léir sa Spáinn. "Díomá clouded an bríomhar, dea-
aghaidh natured. "Agus bhí shamhlú agam ort ..."
"Tá a fhios agam," isteach dó.
"Is é sin an mischief."
D'fhéadfadh sé a bheith thomhas ar an méid a mischief ag iompar Climene go tráthnóna
i dtreo an gentlemen na faisin atá cnuasaithe anois sa seomra glas-idir an
gníomhartha a gcuid hómós a íoc leis an amoureuse incomparable.
Go dtí seo fuair sí iad le meas circumspection láidre.
Chun-oíche a bhí sí go meargánta aerach, impudent, beagnach wanton.
Labhair sé é go réidh léi mar a ***úil siad abhaile le chéile, críonnacht comhairleoireacht níos mó i
amach anseo.
"Ní Táimid pósta go fóill," a dúirt sí é, tartly.
"Fan go dtí sin, sula cháineadh tú mo sheoladh."
"Tá súil agam go mbeidh aon ócáid ansin," a dúirt sé.
"Leat muinín? Ah, yes.
Tá tú an-mhuiníneach. "
"Climene, tá mé olc leat. Tá brón orm. "
"Tá sé rud ar bith," a dúirt sí. "Tá tú cad tá tú."
Fós ní raibh sé i gceist.
Meabhairbhraite sé foinse an greann tinn-di; thuiscint, cé go deploring sé; agus,
mar gheall ar thuig sé, forgave.
Meabhairbhraite sé freisin go raibh sí tinn-roinnte greann ag a hathair, agus bhí sé seo
frankly amused.
I dTreo M. Binet raibh díspeagadh tolerant an mothú ach amháin go bhfuil aithne iomlán
D'fhéadfadh beget.
Maidir leis an chuid eile de chuid na cuideachta, a bhí siad a dhiúscairt a bheith an-cineálta i dtreo
Scaramouche.
Bhí sé beagnach amhail is dá mba i ndáiríre thit sé as an eastáit ard lena n-
D'ardaigh samhlaíocht féin air; nó b'fhéidir go raibh sé mar gheall ar a chonaic siad an éifeacht a
a thagann as a sealadach agus
Bhí a tháirgtear ar Climene ingearchló bhréige.
Leandre déanta ina n-aonar é féin d'eisceacht.
Lionn dubh a ghnáthchónaí an chuma a bheidh ag dispelled seo caite, agus a shúile gleamed anois
le sástacht mailíseach nuair a quieuit siad ar Scaramouche, ó am go chéile a
lean sé chun dul i ngleic leis an magadh glic mar "mon Prionsa."
Ar an amárach chonaic Andre-Louis ach is beag de Climene.
Ní raibh sé sin ann féin urghnách, do bhí sé an-deacair ag an obair arís, le
ullmhóidí anois le haghaidh "Figaro-Scaramouche" a bhí ar a imirt ar an Satharn.
Chomh maith leis sin, i dteannta a slite beatha amharclainne iomadúil, chaith sé anois
uair an chloig gach maidin go dtí an staidéar fálú in acadamh na arm.
Rinneadh é seo ní hamháin a dheisiú ar lár ina oideachas, ach freisin, agus
go príomha, a thabhairt isteach dó grásta agus poise ar an stáitse.
Chinn sé a intinn go maidin distracted ag smaointe an dá Climene agus Aline.
Agus bhí sé go leor oddly Aline a sholáthair an perturbation níos doimhne.
Dearcadh Climene ar mheas sé mar chéim a rith, ní gá dó dul dáiríre.
Ach choinnigh an cumha a sheoladh i dtreo Aline rankling dó, agus níos doimhne fós
rankled an cumha a betrothal féidir M. Tour de La d'Azyr.
Sé seo go raibh sé gur thug forneartach chuig ar a intinn an féin-fhorchuirtear ach ag anois leath-
misean dearmad go ndearna sé a chuid féin.
Bhí boasted sé go ndéanfadh sé a dhéanamh ar an guth a bhí á lorg M. de La Turas d'Azyr a
fáinne Silence tríd an fhad agus fairsinge na talún.
Agus cad a bhí déanta aige seo go léir go raibh sé boasted?
Sé go raibh ghríosadar an Mob de Rennes agus an Mob na Nantes i cibé téarmaí is droch-
D'fhéadfadh a bheith fostaithe Philippe, agus ansin mar gheall ar Lí agus caoin theith sé go raibh cosúil le
rth agus foscadh a glacadh sa chéad kennel
sin ar fáil, a bheidh ann ciúin agus é féin a chaitheamh ar rudaí eile - féin-lorg
rudaí. Cad codarsnacht idir mín an gealltanas
agus a chomhall!
Dá bhrí sin Andre-Louis chun é féin ina dhíspeagadh féin-.
Agus ag an am céanna trifled sé uaidh a chuid ama agus d'imir sé Scaramouche, agus dírithe go léir a
Tá súil i láthair ag éirí leis an rival na bhfear, mar shampla Chenier agus Mercier, M. de La
Turas d'Azyr Chuaigh a chuid bealaí bródúil unchallenged agus wrought a bheidh.
Bhí sé díomhaoin a insint é féin go raibh an síol a bhí sé a cuireadh ar a bhfuil torthaí.
Go raibh an éilimh a bhí aige sa voiced Nantes don Tríú Eastát arna dheonú ag M.
Necker, a bhuíochas sin den chuid is mó leis an commotion a bhí déanta óráid a thug sé gan ainm.
Nach raibh ar a ábhar imní nó a misean.
Bhí sé aon chuid dá imní a leagan faoi athghiniúint an chine daonna, nó fiú an
athghiniúint ar ghréasán sóisialta na Fraince.
An imní a bhí a fheiceáil gur íocadh M. de La Turas d'Azyr chuig an liard uttermost don
mícheart a bhí déanta aige brúidiúil Philippe de Vilmorin.
Agus ní raibh sé méadú ar a chuid féin-mheas a shuíomh nach bhfuil baol ann inar sheas Aline
Bhí a bheith pósta leis an Marquis an spor fíor a rancor agus a gcuimhne
a vow.
Bhí sé - ró-míchóir, b'fhéidir - a dhiúscairt a dhíbhe mar sophistries ach ní bhíonn ach a chuid féin
argóintí nach raibh aon ní fhéadfadh sé a dhéanamh; sin, i ndáiríre, go raibh sé ach a thaispeáint dó
ceann a fháil dó féin ag dul chun Rennes faoi
ghabháil agus a dhéanamh ar a bealach amach deiridh ó chéim an domhain trí na Gallows.
Tá sé dodhéanta a léamh an chuid sin de chuid "Confessions" gan mothú áirithe
trua dó.
Ní mór duit a bhaint amach cad a bhí ar a staid aigne.
Tuigeann tú cad a chreiche a bhí sé le mothúcháin sin salach ar a chéile, agus má tá tú ar an
samhlaíocht a chuirfidh ar chumas tú chun tú féin a chur ina áit, beidh tú chomh maith
a thuiscint conas a bhí sé dodhéanta aon chinneadh a
ach amháin an ceann a deir sé a tháinig sé, go mbeadh sé bogadh, ag an am sin den chéad uair é
arna suíomh faoi cén treo a bheadh sé mar aidhm ag freastal ar a chuid fíor a bhogadh.
Tharla sé sin an chéad duine a chonaic sé nuair a ghlac sé ar an stáitse ar an Déardaoin
tráthnóna bhí Aline; an dara raibh an Marquis de La Tour d'Azyr.
Áitithe siad bosca ar an gceart, agus díreach os cionn, an stáitse.
Bhí daoine eile leo - go háirithe ar, tanaí scothaosta, a bhean resplendent Andre-
Louis ceaptha a bheith Madame la Comtesse de Sautron.
Ach ag an am nach raibh aon súile ar bith ach iad siúd a dó, a d'déanach bhí ciaptha mar sin a
smaointe. Ba mhaith leis an radharc de cheachtar acu a bheith
sách disconcerting.
An radharc an dá chéile an-rinne sé dearmad ar beagnach na críche a bhí aige
teacht ar an stáitse. Ansin tharraing sé é féin le chéile, agus
bhí.
D'imir sé, a deir sé, le nerve neamhghnách, agus ní i ngach go gairid ach eachtrúil
gairme a bhí sé níos moladh. Ba é sin an chéad turraing na hoíche.
Tháinig an chéad cheann eile tar éis an ghnímh dara.
Ag dul isteach sa seomra glas-fuair sé é níos mó ná mar is gnách thronged, agus ag deireadh bhfad
le Climene, níos mó ná a raibh lúbthachta sé as a airde fíneáil, a shúile ar intinn aici
aghaidh, cén t-am ar athraíodh a ionad a liopaí miongháire i labhairt, M. de La Tour d'Azyr.
Bhí sé di go hiomlán leis féin, ar aon cheann de phribhléid na fir ar bhealach a bhí i
nós na cuairt ar an coulisse a bhain tairbhe as go fóill.
Iad siúd a bhí níos lú uaisle go léir a tharraingt siar roimh an Marquis, de réir mar a tharraingt siar jackals
roimh an leon. Andre-Louis Stán nóiméad, stricken.
Ansin teacht chucu féin as a iontas a bhí sé criticiúil ina staidéar ar an Marquis.
Bhreithnigh sé an áilleacht agus an grásta agus splendor dó, a aer courtly, a
chomhlánú agus a unshakable féin-seilbh.
Ach níos mó ná go léir a mheas sé an abairt de na súile dorcha go raibh
aghaidh álainn devouring Climene, agus a liopaí féin tightened.
M. de La Tour d'Azyr riamh heeded sé féin nó a stare; ná, a bhí déanta go mbeadh sé amhlaidh, sé
bheith ar eolas a bhí sé gur fhéach sé ón taobh thiar de na a dhéanamh suas de Scaramouche;
ná, arís, bhí aithne air, go mbeadh sé curtha i laghad trioblóideacha nó lena mbaineann.
Andre-Louis shuigh síos ar leithligh, a aigne i suaitheadh.
Faoi láthair fuair sé ina fhear uasal miontóireacht óg aghaidh a thabhairt dó, agus rinneadh aistriú chuig
freagra a bhí ag súil leis.
Climene bheith fhorlámhú dá bhrí sin, agus Columbine á cheana féin go tiubh léigear ag
gallants, bhí na cuairteoirí lú chuig ábhar féin leis Madame agus an fear
baill an Compántas.
M. Binet, go deimhin, bhí, an t-ionad de bhraisle aeracha gur chroith le gáire ar a
sallies.
Dhealraigh sé de tobann a tháinig chun cinn as an ghruaim an dá lá seo caite isteach ard
dea-greann, agus Scaramouche faoi deara conas leanúnach á choimeád ar a shúile flickering
a iníon agus a courtier splendid.
An oíche sin bhí ann, focail ard idir Andre-Louis agus Climene, na focail ard
dul ar aghaidh ó Climene.
Nuair a Andre-Louis arís, agus níos mó insistently, enjoined críonnacht ar é a
betrothed, agus begged sí go beware cé chomh fada agus spreag sí an dul chun cinn de dhéantús an duine den sórt sin a
mar M. Tour de La d'Azyr, bhí sí roundly maslach.
Shocked sí agus stunned dó ag a ton virulently shrewish, agus a fós
bhfeidhm níos mó gan choinne invective.
D'iarr sé ar chúis léi, agus ar deireadh tháinig sí chun téarmaí áirithe leis.
"Má tá tú bheith betrothed dom go simplí chun seasamh mar chonstaic i mo chosán, an
Dá luaithe linn a dhéanamh ar deireadh is amhlaidh is fearr. "
"Ní gá duit grá dom ansin, Climene?" "Love tá aon rud a dhéanamh leis.
Ní Feicfidh mé fhulaingt do éad insensate. Ní mór cailín san amharclann é a dhéanamh uirthi
gnó hómós a ghlacadh ó gach duine. "
"Comhaontaithe; agus níl aon dochar, ar choinníoll tugann sí rud ar bith i malairte."
White-aghaidh, leis na súile flaming iompaithe sí air an tráth sin.
"Anois, cad go díreach atá i gceist agat?"
"Is é mo bhrí soiléir.
Is féidir le cailín i do phost a fháil le hómós go léir atá ar fáil, ar an gcoinníoll sí
Faigheann sé le tuiscint go soiléir go aloofness dignified tá sí aon bhfabhar a
bhronnadh sa tuairisceán níos faide ná an bhfabhar an aoibh gháire uirthi.
Má tá sí ciallmhar beidh sí a fheiceáil chun é go bhfuil an hómós ar fáil i gcónaí le chéile ag
Déanfaidh sí admirers, agus nach aon duine amháin acu riamh i measc na phribhléid
i ngleic léi ina n-aonar.
Má tá sí ciallmhar beidh sí aon spreagadh a thabhairt, cothaigh aon súil go bhféadfaidh sé
ina dhiaidh sin a bheith níos faide ná di cumhacht a réadú a dhiúltú. "
"Cén chaoi? Leomh duit? "
"Tá a fhios agam mo domhain. Agus tá a fhios agam M. de La Tour d'Azyr, "sé
fhreagair sí.
"Tá sé fear gan carthanas, gan daonnacht beagnach; fear a thógann sé cad a
Is mian cibé áit a bhfuair sé í, agus cibé an bhfuil sé tugtha go toilteanach nó nach bhfuil; fear a
reckons rud ar bith de na misery scatters sé
ar bhealach aige féin-indulgent; Is fear a bhfuil dlí amháin bhfeidhm.
Ponder é, Climene, agus iarr tú féin a dhéanfaidh mé má tá tú níos lú ná mar onóir i rabhadh duit. "
Chuaigh sé amach ar an, mothú díghrádú sna leanúnach ar an ábhar.
Ba iad na laethanta a lean an lá míshásta dó, agus do amháin ar a laghad eile.
Ba é sin Leandre eile, bhí a caitheadh isteach sa dejection profoundest le M. de La Tour
d'fhreastal Azyr's assiduous ar Climene.
An Marquis bhí le feiceáil ag gach feidhmíochta; a chur i mbosca a bhí in áirithe perpetually
dó, agus tháinig sé i gcónaí ina aonar nó lena col ceathrar eile de M.
Chabrillane.
Ar an Máirt, an tseachtain dar gcionn, chuaigh Andre-Louis amach ina n-aonar go luath ar maidin.
Bhí sé as temper, fretted ag mothú mór na náiriú, agus tá sé ag
Táthar ag súil go soiléir ina intinn ag siúl.
I casadh ar an choirnéal an Áit du Bouffay rith sé isteach i tógtha beagán,
sallow-complexioned fear an-neatly cóirithe i dubh, ag caitheamh le comhionannas vótaí-wig faoi
hata bhabhta.
An fear a thit ar ais ag amharc air, cothromú ar Spy-gloine, clú agus cáil air ansin i
guth a ghlaoigh le iontas. "Moreau!
Sa chás go bhfuil an diabhal bhí tú i bhfolach tú féin na mhí? "
Bhí sé Le Chapelier, an dlíodóir, an ceannaire an Cumann Liteartha na Rennes.
"Taobh thiar den sciortaí na Thespis," a dúirt Scaramouche.
"Ní féidir liom a thuiscint." "Ní raibh sé ar intinn agam gur chóir duit.
Cad de féin, Isaac?
Agus cad é an domhain atá cosúil é a bheith fós ina seasamh ar déanach? "
"Buan go fóill!" Le Chapelier gáire.
"Ach nuair a bhí tú, ansin?
Buan-fós! "Chuir sé ar fud an cearnach le caife
faoi scáth an phríosúin gruama. "Lig dúinn dul agus bavaroise deoch.
Tá tú de na fir go léir an fear ba mhaith linn, an fear mór dúinn a bheith ag iarraidh i ngach áit, agus -
behold -! titim as an spéir tú isteach i mo cosán ".
Thrasnaigh siad an chearnóg agus tháinig an caife.
"Mar sin a cheapann tú go bhfuil an domhan fós ina seasamh!
Dieu de Dieu!
Is dócha nach bhfuil tú ag éisteacht den ordú ríoga do thionól de na Stáit
Ginearálta, nó téarmaí acu - go bhfuil muid a bheith acu cad a theastaíonn againn, cad a éileofar ort
dúinne anseo i Nantes!
Nach bhfuil tú ag éisteacht go bhfuil an t-ordú imithe amach do na toghcháin bunscoile - an
toghcháin na dtoghthóirí. Níor chuala tú an uproar úr i
Rennes, an mhí seo caite.
Bhí an t-ordú gur chóir go mbeadh na trí eastáit suí le chéile ag an Ard-Stát an
bailliages, ach sa bailliage de Rennes caithfidh an t-uasal a bheith riamh cheanndána.
Thóg siad suas airm i ndáiríre - sé chéad cheann acu lena n-valetaille, i gceannas ar do chuid
sean chara M. de La Tour d'Azyr, agus go raibh siad le haghaidh slashing linn - chomhaltaí na
Tríú Eastát - ribíní isteach sa chaoi is go deireadh a chur leis ár insolence ".
Gáire sé delicately. "Ach, ag Dia, léirigh dúinn iad sin againn, freisin,
D'fhéadfaí glacadh le arm.
Bhí sé molta féin cad tú anseo i Nantes, Samhain seo caite.
Throid muid cath orthu claonta ar na sráideanna, faoi cheannaireacht de do
namesake Moreau, an Propast, agus táimid ag baint leo mar sin de orthu go raibh siad sásta a ghlacadh
foscadh sa Cordelier Chlochair.
Is é sin an deireadh a n-aghaidh chuig an údarás ríoga agus na daoine a bheidh. "
Rith sé ar luas iontach ag cur síos ar na himeachtaí a tharla, agus ar deireadh
tháinig go dtí an t-ábhar a bhí, d'fhógair sé, bhí cúis aige chun fiach le haghaidh Andre-Louis
go dtí go raibh sé ach go léir despaired a aimsiú dó.
Nantes Bhí caoga a sheoladh chuig an tionól na toscairí Rennes a bhí a roghnú an
leas an Tríú Eastát agus a n-eagar cahier de casaoidí.
Rennes féin a bhí á mar a léirítear go hiomlán, ag an am céanna sráidbhailte mar
Bhí dhá Gavrillac sheoladh toscaire le haghaidh gach hearths dhá chéad nó níos lú.
Bhí gach ceann de na trí clamored gur chóir Andre-Louis Moreau bheidh ar dhuine dá
toscaire.
Gavrillac bhí air mar gheall ar bhain sé leis an sráidbhaile, agus bhí sé ann ar a dtugtar an méid
híobairtí a bhí déanta aige sa tóir ar an chúis; theastaigh Rennes air mar go raibh sé
éisteacht a sheoladh spirited ar an lá de
an lámhach na mac léinn; agus Nantes - a bhfuil a chéannacht a bhí anaithnid - d'iarr
air mar an cainteoir a bhí dírithe ar iad faoi ainm an Omnes Omnibus agus a raibh
frámaithe dóibh an cuimhneacháin go raibh
Creidtear go raibh tionchar acu sin den chuid is mó M. Necker i gcur le chéile le téarmaí an
thionól. Ós rud é nach bhféadfadh sé a aimsiú, an
Bhí toscaireachtaí déanta suas gan é.
Ach anois a tharla sé gur tharla amháin nó dhá fholúntas sa Nantes
Bhí agus tá sé an gnó a líonadh na folúntais a bhí tugtha go Le; ionadaíocht
Chapelier a Nantes.
Andre-Louis shook go daingean a cheann mar fhreagra ar thogra Le Chapelier ar.
"Tá tú diúltú?" An ceann eile Chaoin. "An bhfuil tú dÚsachtach?
Bruscair, nuair atá tú ag éileamh ó thaobh an oiread sin?
An bhfuil tú faoi deara go bhfuil sé níos mó ná is dócha a bheidh tú a bheith tofa ar cheann de na
leas, go mbeidh tú a sheoladh chuig an Ard-Stáit ag Versailles le hionadaíocht a
dúinn san obair a shábháil Fhrainc? "
Ach Andre-Louis nach bhfuil, tá a fhios againn, bhí imní a shábháil Fhrainc.
Ag an am a bhí i gceist aige a shábháil beirt bhan, beirt a grá sé, cé gur i
bhealaí éagsúla vastly, ó fhear a bhí vowed sé a ruin.
Sheas sé daingean ina diúltú go dtí go dtréigfear Le Chapelier dejectedly an iarracht
a chur ina luí air.
"Tá sé aisteach," a dúirt Andre-Louis, "gur chóir dom a bheith chomh domhain tumtha i
trifles riamh mar go bhfuil a fheictear go bhfuil Nantes á gníomhach go polaitiúil. "
"Gníomhacha!
Mo chara, tá sé ina cauldron seething de mhothúcháin polaitiúla.
Tá sé á choimeád ciúin ar an dromchla ach amháin ag an áitimh go dtéann gach maith.
Ag leid a mhalairt go mbeadh sé boil os a chionn. "
"An mbeadh sé sin?" A dúirt Scaramouche, thoughtfully.
"Féadfaidh an t-eolas a bheith úsáideach."
Agus ansin d'athraigh sé an ábhar. "Tá a fhios agat go bhfuil La Tour d'Azyr anseo?"
"I Nantes? Tá sé misneach má shuíonn sé é féin.
Nach bhfuil siad le daoine ceansa, na Nantais, agus tá a fhios acu a thaifead agus an
pháirt a bhí sé ar an ardú ag Rennes. I marvel nach bhfuil siad *** dó.
Ach beidh siad, luath nó mall.
Riachtanais sé ach amháin le fios gur chóir roinnt é. "
"Is é sin an-dócha," a dúirt Andre-Louis, agus aoibh.
"Ní dhéanann sé é féin a thaispeáint i bhfad; ní ar na sráideanna, ar a laghad.
Mar sin, go bhfuil sé nach bhfuil an misneach leid duit; ná aon chineál misneach, mar a dúirt mé leis
aon uair amháin.
Tá sé ach insolence. "Ag scaradh Le Chapelier exhorted arís dó
a thabhairt leis an méid a shíl sé beartaithe. "Seol mé focal má athraíonn tú d'intinn.
Tá mé ag thaisceadh ag an Cerf, agus beidh mé anseo go dtí an lá tar éis a amárach.
Má tá tú uaillmhian, is é seo do láthair. "" Tá mé aon uaillmhian, is dócha, "a dúirt
Andre-Louis, agus chuaigh sé a bhealach.
An oíche sin ag an amharclann go raibh se i impulse mischievous a thástáil cad Le
Dúirt Chapelier dó ar staid mothú poiblí sa chathair.
Bhí siad ag seinm "An Captaen uafásach," sa ghníomh deiridh acu an folamh
Is é cowardice na bulaíochta braggart Rhodomont fios ag Scaramouche.
Tar éis an gáire a tháirgtear le nochtadh an captaen roaring gcónaí, tá sé
D'fhan le haghaidh Scaramouche contemptuously chun é a dhífhostú sa frása sin éagsúil
gach oíche, de réir an inspioráid ar an láthair.
An uair seo roghnaigh sé a thoiliú frása ar complexion polaitiúil:
"Dá bhrí sin, O drochlaoich thrasonical, tá do emptiness lé.
Mar gheall ar do fad ar fhad agus an claíomh mór duit a dhéanamh agus an uillinn ag a bhfuil tú
coileach do hata, daoine a bhfuil siad imithe i eagla ort, a chreid i agat, a shamhlú
leat a bheith chomh uafásach agus is iontach go deo mar a dhéanann tú féin insolently feiceáil.
Ach ag an gcéad dteagmháil fíorspiorad crumple tú suas, tú tremble, whine tú
pitifully, agus fós an claíomh mór i do scabbard.
Tá tú i gcuimhne dom de na hOrduithe Phribhléid i láthair nuair ag an Tríú Eastát. "
Bhí sé audacious air, agus ullmhaíodh é le haghaidh aon rud - le gáire, bualadh bos,
fearg, nó go léir le chéile.
Ach ní raibh sé ullmhaithe don méid a tháinig.
Agus tháinig sé chomh tobann agus go spontáineach as an groundlings agus an comhlacht na
sa amphitheatre go raibh sé scanraithe ag beagnach sé - de réir mar a buachaill a scanraithe a
Bhí cluiche le hayrick ghrian-scorched.
Bhí sé ina hairicín de bualadh bos buile. Fir léim chun a chosa, sprang suas ar a
na binsí, waving a n-hats san aer, deafening dó leis an uproar terrific na
a n-acclamations.
Agus rollta sé ar aghaidh agus ar, ná deireadh go dtí gur thit an imbhalla.
Scaramouche sheas meditatively miongháire le liopaí daingean.
Ag an nóiméad deireanach go raibh ghabh sé le léargas ar sá Tour M. de La d'aghaidh Azyr's
, níos faide ar aghaidh ná mar is gnách ó na scáthanna a bhosca, agus bhí sé ina aghaidh a leagtar i fearg
leis na súile ar an tine.
"Luan Dieu!" Gáire Rhodomont, teacht chucu féin ón scanradh fíor go raibh éirigh go raibh a
terror histrionic, "ach tá tú cleas iontach tickling leo san áit cheart,
Scaramouche. "
Scaramouche fhéach suas air agus aoibh. "Is féidir go mbeadh sé úsáideach ar ócáid," a dúirt sé,
agus chuaigh sé amach chuig a sheomra feistis-a athrú.
Ach ag feitheamh ar a iomardú air.
Cuireadh moill ar sé ag an amharclann le nithe a bhaineann le radharcra an phíosa nua
bhí siad a mount ar an amárach. Faoin am a raibh sé réidh leis an ghnó na
chuid eile de chuid na cuideachta a bhí fada ó d'fhág.
D'iarr sé ina chathaoirleach agus a rinne é féin ar ais go dtí an teach ósta i stát solitary.
Bhí sé ar cheann de na luxuries saorga a chur i láthair go leor i gcomparáid saibhir
himthosca a cheadaítear.
Ag teacht isteach go seomra thuas staighre go raibh a bhaineann leis na Compántas, fuair sé M. Binet
ag caint loudly agus vehemently. Bhí ghabh sé fuaimeanna a ghuth ag an am céanna
fós ar an staighre.
Mar a tháinig sé bhris Binet as gearr, agus rothaí chun aghaidh a thabhairt dó.
"Tá tú anseo ag deireanach!" Bhí sé chomh corr le beannacht go Andre-Louis
raibh níos mó ná breathnú ar a iontas éadrom.
"Táim ag feitheamh le do míniúcháin ar an radharc náireach provoked leat chun-oíche."
"Aithiseach? An bhfuil sé náireach gur chóir go mbeadh an pobal
áthas orm? "
"An poiblí? An rabble, i gceist agat.
Ar mhaith leat a bhaint dúinn ar an phátrúnacht gentlefolk go léir trí achomharc vulgar chuig an
paisin íseal den Mob? "
Andre-Louis neartófaí anuas M. Binet agus ar aghaidh chuig an tábla.
Shrugged sé contemptuously. An fear offended air, tar éis an tsaoil.
"Tá tú áibhéil go han-dona - mar is gnách."
"Ní dóigh liom áibhéil. Agus tá mé an máistir i mo amharclann féin.
Is é seo an compántas Binet, agus déanfar é a dhéanamh ar an mbealach Binet. "
"Beidh Cé hiad na gentlefolk an caillteanas a bhfuil a phátrúnacht an Feydau a bheith chomh
poignantly Bhraith? "D'iarr Andre-Louis. "Tá tú le tuiscint go bhfuil aon duine?
Féach ar conas atá tú mícheart.
Tar éis an dráma tháinig go dtí-oíche M. Íomhá Réamhamhairc de Marquis de La Turas d'Azyr dom, agus labhair mé i
na téarmaí severest faoi do outburst scannalach.
Bhí orm leithscéal a ghabháil, agus ... "
"An níos mó amadán tú," arsa Andre-Louis. "Bheadh meas é féin fear a bhfuil
léirithe go oinigh ar an doras. "Thosaigh M. Binet 's duine le empurple.
"Iarraim ort féin ceann an Compántas Binet, boast tú go mbeidh tú a mháistir
i do amharclann féin, agus tú ag seasamh mar a bheadh lackey a chur ar an orduithe an chéad
insolent eile a thagann le do glas-
seomra a insint duit nach bhfuil sé cosúil le líne a labhraíonn duine de do chuideachta!
Deirim arís go raibh meas tú i ndáiríre féin go mbeadh tú a bheith iompaithe amach dó. "
Bhí murmur de formheas ó roinnt ball de chuid na cuideachta, a, tar éis di
Líonadh an ton sotalach glacadh ag an Marquis, le resentment i gcoinne an
slur chaith orthu go léir.
"Agus a rá liom a thuilleadh," chuaigh Andre-Louis ar, "go bhfuil fear a urramaíonn é féin, ar go leor
forais eile a bheadh, a bheith ró-sásta ach go bhfuil an chúis a urghabhadh a thaispeáint M.
de La Turas d'Azyr an doras. "
"Cad a dhéanann tú chiallaíonn trí é sin?" A bhí ann tormáin de toirneach sa
gceist. Súile Andre-Louis 'swept thart ar an chuideachta
chéile ag an tábla suipéar-.
"I gcás ina ndéanfar Climene?" D'iarr sé, go géar. Leandre léim suas chun freagra a thabhairt dó, bán i
an duine, aimsir agus quivering le excitement.
"D'fhág sí an amharclann sa Marquis de La Tour d'iompar Azyr's díreach tar éis
ar fheidhmíocht. Chuala muid thairiscint dó di a thiomáint chuig an
teach ósta. "
Andre-Louis spléach ar an timepiece ar an overmantel.
Dhealraigh sé unnaturally socair. Bheadh "sin a bheith ar uair an chloig ó shin - seachas níos mó.
Agus nach bhfuil tháinig sí go fóill? "
A shúile lorg s. M. Binet ' Súile M. Binet 's eluded a Sracfhéachaint.
Arís bhí sé Leandre a d'fhreagair sé. "Níl go fóill."
"Ah!"
Andre-Louis shuigh síos, agus é féin poured fíon.
Bhí ciúnas leatromach sa seomra.
Leandre expectantly faire air, Columbine commiseratingly.
Fiú M. Binet an chuma a bheith ag fanacht le CUE ó Scaramouche.
Ach Scaramouche díomá air.
"An bhfuil tú d'fhág mé rud ar bith a ithe?" D'iarr sé.
Bhí bhrúigh platters i dtreo dó.
Chabhraigh sé é féin chodladh le bia, agus d'ith i Tost, cosúil le dea-
appetite. M. Binet shuigh síos, poured fíon féin, agus
ól.
Faoi láthair rinne sé iarracht comhrá a dhéanamh le ceann amháin agus ceann eile.
D'fhreagair sé curtly, i monosyllables. Ní raibh M. Binet dealraitheach a bheith i bhfabhar
lena Compántas an oíche sin.
Ag fad fada tháinig tormáin de rothaí thíos agus CREATHANNA na crúba stad.
Ansin guthanna, an ard, gáire trilling de suas Climene snámh.
Andre-Louis chuaigh ar aghaidh ag ithe unconcernedly.
"Cad ina aisteoir!" A dúirt Harlequin faoina anáil a Polichinelle, agus Polichinelle
Chlaon gloomily.
Tháinig sí i, a bhean rá ag cur an stáitse, ceann ard, smig sá ar aghaidh, súile
damhsa le gáire; in iúl aici caithréim agus arrogance.
Bhí a cuid cheeks lasta air, agus bhí roinnt mí-ord ar mhais na cnó-donn gruaige go
crowned a ceann. Ina lámh clé rinne sí ollmhór
bouquet na camellias bán.
Ar a finger lár tharraing Diamond de phraghas mór beagnach ag an am céanna ag a effulgence
na súile go léir. A hathair sprang chun freastal uirthi le
taispeáint neamhghnách de tenderness paternal.
"Ag seo caite, mo leanbh!" A rinne sé di leis an tábla.
Go tóin poill sí ina cathaoirleach, beag wearily, beag nervelessly, ach ní raibh an aoibh gháire
saoire nach bhfuil a aghaidh, fiú amháin nuair a spléach sí trasna ar Scaramouche.
Bhí sé ach amháin Leandre, ag breathnú uirthi go dlúth, le stare ocras, scowling, a braitheadh
rud éigin mar ar eagla i súile coll momentarily le feiceáil idir an fluttering na
h lids.
Andre-Louis, áfach, chuaigh fós ar ithe stolidly, gan an méid is ionann le breathnú ina
treo.
De réir a chéile tháinig an chuideachta a thuiscint go díreach surely mar a bhí radharc brooding,
bheadh ach cinnte mar sin go mbeadh aon radharc chomh fada agus is fhan siad.
Bhí sé Polichinelle, ar deireadh, a thug an comhartha ag ardú agus a tharraingt siar, agus
laistigh de dhá nóiméad fhan aon cheann sa seomra ach M. Binet, a iníon, agus Andre-
Louis.
Agus ansin, ar deireadh, atá leagtha síos Andre-Louis scian agus forc, nite a scornach le
dréacht de na Burgúine, agus shuigh ar ais ina chathaoirleach a bhreithniú Climene.
"Tá súil agam," a dúirt sé, "go raibh tú ar turas taitneamhach, mademoiselle."
"An chuid is mó taitneamhach, monsieur." Impudently strove sí aithris a
coolness, ach níor éirigh go hiomlán.
Ní "Agus unprofitable, más féidir liom breitheamh go sheod ag an fad.
Ba chóir a thabhairt ar a laghad, fiú cúpla céad Louis, agus go bhfuil suim formidable
fiú le duine uasal saibhir sin mar M. Tour La d'Azyr.
Mbeadh sé impertinent i gceann a raibh roinnt coincheap ag éirí do fear céile, a
iarrann tú, mademoiselle, an méid atá agat a thabhairt ar ais dó i? "
M. Binet uttered gáire comhlán, meascán *** de ciniceas agus díspeagadh.
"Rud ar bith atá tugtha agam," a dúirt Climene, indignantly.
"Ah! Ansin tá an jewel i nádúr an íocaíocht roimh ré. "
"Mo Dhia, fear, ní bhíonn tú mhaith!" Agóide M. Binet.
Súile smoldering Andre-Louis 'iompaithe a urscaoileadh ar M. Binet den sórt sin a fulmination
díspeagtha a bhog an scoundrel sean uncomfortably ina chathaoirleach.
"An bhfaca tú a lua modhúlacht, Binet?
Beagnach a dhéanann tú dom chaillim mo temper, a bhfuil an rud go bhfuil mé detest thar aon ní eile! "
Go mall ar ais ar a Sracfhéachaint ar Climene, a chuaigh leis uillinn ar an tábla, a smig
Cuasoisre ina palms, maidir le dó le rud éigin idir scorn agus neamhchead.
"Mademoiselle," a dúirt sé, go mall, "mhian liom tú amháin i do leasanna féin a
mheas whither atá tú ag dul. "
"Tá mé go maith in ann é a bhreithniú le haghaidh mé féin, agus chun cinneadh a dhéanamh gan comhairle a fháil uait,
monsieur. "" Agus anois tá tú do fhreagra, "chuckled
Binet.
"Tá súil agam leat é." Bhí paled Andre-Louis beag; ní raibh
incredulity ina súile sombre iontach mar a lean siad go seasta chun féachaint uirthi.
As M. Binet ghlac sé aon fhógra.
"Cinnte, mademoiselle, ní féidir leat a rá go toilteanach, leis na súile oscailte agus iomlán
tuiscint ar cad a dhéanann tú, ba mhaith leat a mhalartú ar wifehood onórach do ... le haghaidh
an rud gur féidir le fir cosúil le M. de La Tour d'Azyr bhfuil i ndán duit? "
M. Binet déanta chomhartha dea-leathan, agus a chastar ar a iníon.
"Tá tú éisteacht dó, an mealy-mouthed prude!
B'fhéidir go mbainfidh tú ag deireanach chreidiúint go mbeadh a bheith pósta leis an ruin de tú.
Bheadh sé a bheith ann i gcónaí deacair an fear céile - a már do gach seans, mo
cailín. "
Tossed sí a ceann álainn i gcomhaontú lena hathair.
"Tosú mé a aimsiú tiresome dó lena jealousies amaideach," confessed sí.
"Mar fear céile Tá eagla orm go mbeadh sé dodhéanta."
Andre-Louis bhraith constriction an chroí.
Ach - i gcónaí ar an aisteoir - léirigh sé rud ar bith de.
Sé gáire beag, nach deas an-, agus d'ardaigh.
"Bogha I a ghabhann le do rogha, mademoiselle.
Pray mé nach féidir leat aiféala é. "" Aiféala é? "Adeir M. Binet.
Bhí sé ag gáire, faoiseamh a fheiceáil ar a iníon ag fáil réidh go deireanach ar an suitor acu
Ní raibh sé ceadaithe, má táimid ach amháin iad siúd cúpla uair an chloig nuair a chreid sé gur dó a bheith
ar eccentric ar idirdhealú.
"Agus cad a bheidh sí aiféala?
Gur ghlac sí le cosaint duine uasal sin cumhachtach agus saibhir go bhfuil mar
trinket ach ní bhíonn ach tugann sé í ina sheod fiú an oiread agus is Tuilleann ina aisteoir i mbliain ag an
Comedie Française? "
Fuair sé suas, agus dul chun cinn i dtreo Andre-Louis.
Giúmar a bhí muinteartha. "Tar isteach, teacht, mo chara, gan aon rancor anois.
Cad é an diabhal!
Nach mbeadh tú a bheith i mbealach an cailín? Ní féidir leat an milleán i ndáiríre léi as seo a dhéanamh
rogha? Ar smaoinigh tú cad a chiallaíonn sé léi?
Ar smaoinigh tú gur faoi chosaint fhear uasal den sórt sin nach bhfuil aon airde
nach féidir léi a bhaint amach? Ná tú a fheiceáil ar an ádh iontach é?
Surely, má tá tú Fond di, a bheith go háirithe de temperament éad, is féidir leat
bheadh sé ar shlí eile nach mian léi? "D'fhéach Andre-Louis air i tost ar feadh
nóiméad fada.
Ansin gáire sé arís. "Ó, tá tú iontach," a dúirt sé.
"Nach bhfuil tú fíor." Iompaithe sé ar a sála agus strode chuig an
doras.
An gníomh, agus níos mó stung an díspeagadh a chuardach, gáire, agus focail M. Binet a
paisean, thiomáin amach as an conciliatoriness a giúmar.
"Fantastic, tá muid?" Adeir sé, ag casadh chun leanúint leis an Scaramouche imeacht lena
súile beag a bhí anois inexpressibly olc.
"Fantastic gur cheart dúinn fearr a chosaint cumhachtach an uasal mór
le pósadh le bastaird, beggarly nameless.
Ó, tá muid iontach! "
Andre-Louis iompaithe, a lámh ar an doras a láimhseáil-.
"Níl," a dúirt sé, "Bhí dul amú orm. Nach bhfuil tú iontach.
Tá tú díreach vile - an dá cheann duit. "
Agus chuaigh sé amach.