Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 27
"Seangán. Beidh mé ag cuimhneamh: Nuair a deir C'sar Déan é seo,
sé é a dhéantar "-. Julius Caesar
An impatience na savages a lingered mar gheall ar an bpríosún de Uncas, mar a
le feiceáil go raibh a shárú, a n-dread an conjurer an anáil.
Ghoid siad go cúramach, agus leis an gcroí beating, le crevice, tríd an
bhfianaise faint an tine a bhí glimmering.
I gcás roinnt nóiméad mistook siad foirm an David don an príosúnach; ach
an-timpiste ina raibh siad á dtuar Hawkeye tharla.
Tuirseach a choimeád ar an extremities ar a phearsa fada sin in aice le chéile, an t-amhránaí
de réir a chéile d'fhulaing an géaga níos ísle a leathnú iad féin, go dtí go ceann dá
troigh misshapen Tháinig iarbhír i dteagmháil
le agus shoved leataobh an embers na tine.
Ar dtús, chreid an Hurons raibh an Delaware deformed dá bhrí sin ag witchcraft.
Ach nuair a iompú David, unconscious a bheith faoi deara, a cheann, agus a nochtadh a
simplí, countenance éadrom, in ionad an lineaments haughty a n-bpríosúnach, sé
mbeadh níos mó ná an credulity de dúchais fiú go bhfuil amhras ar bith níos faide.
Theith siad le chéile isteach sa thaisceadh, agus, ag leagan a lámha, ach is beag le
searmanas, ar a n-ghafa, braitheadh láithreach a fhorchur.
Ansin, tháinig an chéad caoin éisteacht ag an fugitives.
Tháinig sé ag an chuid is mó taispeántais frantic agus fearg ar bhfeice.
David, áfach, gnólacht ina chinneadh a chlúdach Retreat a chairde, go raibh
iallach chun a chreidiúint gur tháinig sé uair an chloig deiridh féin.
Bhainfear a leabhar agus a píopa, bhí fain sé muinín chun cuimhne gur annamh a
Theip air ar ábhair den sórt sin; agus briseadh amach i brú Ard agus impassioned, sé
iarracht a réidh a pasáiste isteach
domhanda eile ag amhránaíocht ar an véarsa a oscailt amhrán sochraide.
Bhí an Indians seasonably gcuimhne dá éiglíocht, agus, rushing isteach faoin aer,
aroused siad an sráidbhaile ar an modh a thuairiscítear.
Troideanna le laochra dúchais mar Codlaíonn sé, gan rud ar bith a chosaint
cosanta.
Na fuaimeanna na aláraim a bhí, mar sin, uttered éigean sula raibh dhá chéad fhear
bun faoi láthair, agus réidh le haghaidh an cath nó an chase, mar a d'fhéadfadh a bheith ag teastáil ach oiread.
An éalú raibh aithne luath; agus an treibh ar fad crowded, i gcomhlacht, ar fud an
chomhairle-thaisceadh, ag feitheamh ar mífhoighneach an teagaisc a n-taoisigh.
I éileamh den sórt sin go tobann ar a n-eagna, d'fhéadfaí an láithreacht an Magua cunning
theipeann ar éigean a bheith ag teastáil. Níor luadh a ainm, agus d'fhéach sé go léir
bhabhta sa Wonder nach raibh sé le feiceáil.
Teachtairí Cuireadh chun bealaigh ansin a thaisceadh á cheangal a bheith i láthair.
Idir an dá linn, bhí ordaigh roinnt de na tapúla agus an chuid is mó de na fir óga discréideach
a dhéanamh ar an chuaird na imréitigh, faoi chlúdach na coillte, d'fhonn a fháil amach
go deartha lena gcomharsana amhras, an Delawares, aon mischief.
Mhná agus ar leanaí ar siúl agus a fro; agus, i mbeagán focal, thaispeáin an longport iomlán
láthair eile mearbhall fiáin agus Savage.
De réir a chéile, áfach, na comharthaí mí-ord laghdú; agus i gceann cúpla bomaite
Cuireadh le chéile an taoisigh is sine agus is idirdhealú sa thaisceadh, i uaigh
comhairliúcháin.
An clamor na guthanna go leor d'fhógair go luath i dteagmháil le páirtí, d'fhéadfadh a bheith
ag súil leis a chur in iúl go mbeadh roinnt faisnéise a mhíníonn an rúndiamhair an t-úrscéal
iontas.
Thug an slua gan dóigh, agus laochra roinnt isteach an áit, ag tabhairt le
iad na conjurer hapless, bhí a d'fhág an fad ag an scout i éigeantas.
D'ainneoin Bhí an fear seo i meastachán an-éagothroime i measc na Hurons, roinnt
chreidiúint go hintuigthe faoina chumhacht, agus daoine eile trína mheas impostor dó, bhí sé anois
éisteadh leo ag gach leis an aird is doimhne.
Nuair a cuireadh críoch a scéal gearr, neartófaí an t-athair an bhean tinn amach, agus, i
cialluíonn an abairt pithy cúpla, a bhaineann, ina dhiaidh sin, cad a fhios aige.
Tá an dá scéalta thug treoir chuí do na fiosruithe ina dhiaidh sin,
a bhí déanta anois leis an tréith cunning na savages.
In ionad rushing i throng mearbhall agus mí-iomprach chuig an cuas, deich gcinn de na
Roghnaíodh wisest agus firmest i measc na taoisigh chun ionchúiseamh a dhéanamh an t-imscrúdú.
Toisc go raibh aon am a bheidh caillte, an toirt a rinneadh an rogha leis na daoine a cheapfar
d'ardaigh i gcomhlacht agus d'fhág sé an áit gan labhairt.
Ar an mbealach isteach a bhaint amach, rinne na fir óga ar bhealach roimh ré le haghaidh a n-seniors; agus
an t-iomlán ar aghaidh ar feadh an gailearaí, íseal dorcha, leis an firmness laochra
réidh chun iad féin a chaitheamh ar an bpobal
maith, áfach, ag an am céanna, doubting rúnda nádúr na cumhachta a
raibh siad ar tí contend. An árasán seachtrach an cuas bhí
adh agus gruama.
An bhean a leagan ina ghnáth-áit agus posture, cé go raibh siúd atá i láthair
a dhearbhaigh go raibh feicthe acu a iompraítear ar na coillte ag an leigheas ceaptha "an
fir bán. "
Den sórt sin contrártha lena díreach agus palpable an scéal a bhaineann leis an t-athair go léir ba chúis leis
súile a bheith iompaithe air.
Chafed ag an-leith adh, agus inwardly buartha faoi sin unaccountable ar
imthoisc, chun cinn an príomhfheidhmeannach go dtí an taobh na leapa, agus, stooping, caitheadh ar
incredulous breathnú ar na gnéithe, amhail is dá n-distrusting réaltacht.
A iníon a bhí marbh.
An mothú unerring an nádúir ar feadh nóiméad i réim agus na laochra sean-hid a shúile
i mbrón.
Ansin, teacht chucu féin-sheilbh aige, a bhíonn sé a chompánaigh, agus, ag cur in iúl i dtreo
an gcorp, a dúirt sé, i dteanga a mhuinntire:
"Tá an bhean chéile de mo fhear óg chlé linn!
Is é an Spiorad Breataine feargach lena leanaí. "
Fuarthas an intleacht mournful i Silence sollúnta.
Tar éis sos gairid, bhí ar cheann de na Indians sine ar tí a labhairt, nuair a-dorcha
bhí le feiceáil ag lorg réad rolladh amach árasán in aice láimhe, isteach san ionad an-
an seomra áit a raibh siad.
Ignorant de chineál na ndaoine a bhí acu chun déileáil leis, tharraing an páirtí ar fad ar ais
beag, agus, ag méadú ar na críche sin, thaispeáin an díchumtha ach fós fíochmhar agus sullen
gnéithe de Magua.
Tháinig an fhionnachtain trí exclamation ginearálta iontas.
A luaithe, áfach, mar a tuigeadh an staid fíor ar an príomhfheidhmeannach, sceana roinnt
chuma, agus a géaga agus teanga scaoileadh go tapa.
D'eascair an Huron, agus chroith é féin mar a bheadh leon éirí as a lair.
Gan éalaigh focal air, cé go raibh a lámh convulsively leis an láimhseáil a
scian, agus scanta a shúile a ísliú ar an bpáirtí ar fad, amhail is dá mba rud a chuir siad isteach
oiriúnaí don chéad pléasctha dá bhfeice.
Bhí sé sásta go Uncas agus an scout, agus fiú David, go raibh siad ar fad thar an
Ba mhaith le haghaidh, go deimhin, níl aon refinement i Cruelty; bhaint amach a lámh ag an nóiméad den sórt sin a
Tá ansin siar a n-básanna, i
bhfreasúra in aghaidh an promptings na temper fíochmhar go Tachta beagnach dó.
Cruinniú aghaidh i ngach áit go raibh a fhios aige mar a chairde, an grátáilte Savage a chuid fiacla
cosúil le chéile rasps as iarann, agus a paisean shlogtar d'uireasa a thabhairt mar íospartach ar a mbeidh a
vent sé.
Tugadh faoi deara an taispeántas seo de fearg ag gach láthair; agus ó apprehension de
exasperating a temper go raibh chafed cheana féin beagnach go madness, cúpla nóiméad
Bhí fhulaing chun pas a fháil roimh an focal eile a bhí uttered.
Nuair nach féidir, áfach, bhí caite am oiriúnach, labhair an duine is sine an pháirtí.
"Tá mo chara fuair an namhaid," a dúirt sé.
"An bhfuil sé nigh go bhféadfadh an Hurons díoltas a ghlacadh?"
"Lig an bás Delaware!" Exclaimed Magua, i nguth ar toirneach.
Tugadh faoi deara tost eile níos faide agus expressive, agus bhí sé briste, mar a rinneadh cheana, le
réamhchúram dlite, ag an bpearsa aonair céanna.
"Is é an Mohican sciobtha na coise, agus Raidió Rí i bhfad," a dúirt sé, "ach tá mo fir óga ar a
rian. "
"An bhfuil sé imithe?" Éileofar Magua, i tones domhain agus mar sin guttural, go bhfuil an chuma orthu go
dul ar aghaidh ó a cófra inmost. "Tá spiorad olc curtha i measc na linn, agus na
Delaware Tá dalladh ár súile. "
"! An spiorad olc" arís agus arís eile an taobh eile, mockingly; "TIS 'an spiorad atá déanta
ar shaol na Hurons amhlaidh go leor; an spiorad sin do marbhadh mo fir óga ag 'an tumbling
abhainn '; a bhí ar a n-scalps ag an
'Earrach leighis'; agus a bhfuil,, faoi cheangal anois an t-armas de Le Renard Subtil "!
"Ní As a bhfuil mo chara a labhairt?"
"As an madra a sheolann an croí agus cunning de Huron faoi craiceann pale - La
Longue Carabine. "
An t-ainm sin fuaimniú uafásach a tháirgtear an éifeacht is gnách i measc a chuid
iniúchóirí.
Ach nuair a tugadh am le haghaidh machnaimh, agus na laochra mheabhrú go bhfuil a gcuid
namhaid formidable agus daring raibh fiú i *** a longport, ag obair
díobhála, buile fearful tharla an t-ionad
Wonder, agus dóibh siúd go léir paisin fíochmhar leis a raibh an *** na Magua curtha díreach
ag streachailt go tobann a aistríodh a chompánaigh.
Roinnt i measc iad gnashed gcuid fiacla i fearg, daoine eile a gcuid mothúchán a scaoiltear sa
yells, agus roinnt, arís, buille an aer chomh frantically amhail is dá mbeadh an réad a n-
resentment bhí ag fulaingt faoina blows.
Ach seo outbreaking tobann de temper chomh tapa agus subsided sa fós agus sullen
srianadh iad is mó atá buailte i gcuid chuimhneacháin easpa gnímh.
Magua, a bhí ina dhiaidh sin fuair fóillíochta le haghaidh machnaimh, hathrú anois ar a bhealach, agus
Ghlac an t-aer amháin a fhios conas a smaoineamh agus gníomhú le dínit fiú mar sin
uaigh ábhar.
"Lig dúinn dul go dtí mo dhaoine," a dúirt sé; "fanacht siad dúinn."
A chompánaigh thoiligh ina dtost, agus an t-iomlán an pháirtí Savage d'fhág an
cuas agus ar ais chuig an chomhairle-thaisceadh.
Nuair a bhí ina suí orthu, iompú go léir a súile ar Magua, a thuiscint, ó den sórt sin
léiriú, go, le toiliú coitianta, bhí cineachta acu de dhualgas ar bhaineann leis an méid a bhí
ar aghaidh air.
D'eascair sé, agus d'inis sé a scéal gan chaimiléireacht nó áirithint.
An mheabhlaireacht iomlán chleachtadh ag an dá Duncan agus Hawkeye bhí, ar ndóigh, atá leagtha
Fuarthas go raibh seomra naked, agus ní, fiú amháin do na daoine is superstitious an treibh, aon níos faide
a affix amhras ar charachtar an tarluithe.
Bhí sé ach ró-soiléir go raibh siad insultingly, náireach, disgracefully
deceived.
Nuair a bhí sé dar chríoch, agus arís a shuíochán, ar an treibh a bailíodh - as a chuid iniúchóirí, i
substaint, bhí gach na fir troid an pháirtí - shuigh maidir le gach ceann eile cosúil le
fir astonished cothrom ag an Audacity agus an rath a gcuid naimhde.
An chomaoin eile, áfach, ná an acmhainn agus deiseanna do díoltas.
Cuireadh pursuers breise ar an turas an fugitives; agus ansin an taoisigh
i bhfeidhm iad féin, i ndáiríre, le gnó an chomhairliúcháin.
Moladh expedients éagsúla ag na laochra sine, i comharbas, do gach
a raibh Magua éisteoir adh agus ómósach.
Bhí aisghabháil go Savage subtle a artifice agus féin-ordú, agus anois
ar aghaidh i dtreo a réad lena rabhadh customary agus an scil.
Bhí sé ach amháin nuair a bhí gach ceann acu a dhiúscairt a labhairt uttered a sentiments, go raibh sé
ullmhaithe chun cinn a chuid tuairimí féin.
Tugadh le meáchan breise ó na cúinsí go bhfuil cuid de na reathaithe
Bhí ar ais cheana féin, agus tuairiscíodh go raibh a gcuid naimhde rianú siar chomh fada agus a
saoire aon amhras a bheith á lorg
sábháilteachta sa champa comharsanacha a n-allies amhras, an Delawares.
Leis an buntáiste a bhaint as a bhfuil an fhaisnéis thábhachtach, an príomhfheidhmeannach warily
leagan a chuid pleananna roimh a comhaltaí, agus, a d'fhéadfadh a bheith mar súil as a
eloquence agus cunning, ghlac siad gan guth easaontach.
Bhí siad, go hachomair, mar seo a leanas, i tuairimí agus i motives.
Tá sé ráite cheana féin go bhfuil, i obedience le polasaí imigh annamh ó,
bhí scartha na deirfiúracha chó luath agus shroich siad an sráidbhaile Huron.
Magua amach go luath go raibh an duine a choinneáil de Alice, shealbhaigh sé
an tseic is éifeachtúil ar Cora.
Nuair a parted siad, dá bhrí sin, choinnigh sé an iar-a bhaint amach laistigh de láimh, ag coinsíniú
sé an ceann is mó a luach le coimeád a gcuid comhghuaillithe.
Tuigeadh an socrú a bheith iontu ach sealadach, agus rinneadh an oiread le súil agus
a flatter a gcomharsana mar i chách géilleadh don riail-athraitheach an bheartais Indiach.
Cé goaded incessantly ag na impulses revengeful gur annamh i Savage
slumber, bhí an príomhfheidhmeannach fós aireach a leasa pearsanta níos buaine.
An baoiseanna agus disloyalty tiomanta ina óige a bhí le bheith expiated le fada agus
aithrighe pianmhar, ere d'fhéadfadh sé a bheith ar ais ar an taitneamh a bhaint as iomlán an muinín na
ársa a mhuintire; agus gan muinín
d'fhéadfadh go mbeadh aon údarás i treibh Indiach.
Sa chás seo íogair agus arduous, go raibh faillí an dúchais crafty aon mhodh chun
ag méadú ar a thionchar; agus bhí sí ar cheann de na happiest a expedients an
rath a raibh saothraithe aige ar an
bhfabhar lena gcomharsana chumhachtach agus contúirteach.
Bhí freagraíodh é an toradh a turgnamh ar fad ar ionchais a pholasaí; don
Hurons raibh, in aon céim saor ón bprionsabal a rialaíonn an nádúir, a
induces fear a luach a bronntanais go beacht i
an méid go bhfuil siad meas ag daoine eile.
Ach, cé go raibh sé ag déanamh an íobairt ostensible le breithnithe ginearálta, Magua
riamh dearmad a motives aonair.
Bhí an dara frustrated ag na hócáidí unlooked-haghaidh a bhí curtha ar gach
phríosúnaigh a bhfuil neart aige orthu; agus a fuair sé é féin a laghdú go dtí anois ar an ngá
chun agartha do bhfabhar dóibh siúd a raibh sé mar sin curtha ar a pholasaí lately iachall.
Bhí roinnt de na taoisigh molta scéimeanna domhain agus fealltach chun iontas ar an
Delawares agus, ag baint seilbh a gcampa, a ghnóthú a n-phríosúnaigh ag
an buille céanna; do gach comhaontaithe go n-
onóir, a leasanna, agus an síocháin agus sonas a dtíre marbh,
imperiously de dhíth orthu go tapa chun roinnt íospartach immolate a revenge.
Ach pleananna sin chun iarracht contúirteach, agus eisiúna amhrasach den sórt sin, chinn Magua beag
deacracht a chloí.
Nocht sé a n-riosca agus fallacy lena scileanna is gnách, agus bhí sé ach amháin tar éis dó
bhaint gach bac, i gcruth cur i gcoinne an chomhairle, go chuaigh sé
mholadh a tionscadail féin.
Thosaigh sé ag flattering an ghrá féin-a n-iniúchóirí; modh riamh-éagmais na
ceannais aird.
Nuair a bhí sé ar an ócáid áirithe éagsúla ar a raibh ar taispeáint ar an Hurons
misneach agus a n-prowess, i pionósú maslaí, digressed sé i
encomium ard ar an bhua eagna.
Phéinteáil sé le cáilíocht mar a dteacht ar an pointe iontach difríocht idir an bébhar agus
brutes eile; idir an brutes agus fir; agus, ar deireadh, idir an Hurons, i
Go háirithe, agus an chuid eile den chine daonna.
Nuair a bhí sé sách extolled ina maoin de rogha féin, rinne sé a
taispeáint cén chaoi a raibh an úsáid a bhaineann leis an staid reatha
a n-fine.
Ar thaobh amháin, a dúirt sé, go raibh a n-athair mór pale, an gobharnóir an Canadas,
a bhí air i leith a leanaí a d'fhéach le súil crua ós rud é go raibh a n-tomahawks amhlaidh
dearg; ar an taobh eile, le daoine mar go leor mar
iad féin, a labhair teanga éagsúla, ina sheilbh leasanna éagsúla, agus grá
dóibh, agus ní bheadh a bheith sásta le haon gcéill chun go mbeidh siad i disgrace leis an
príomhfheidhmeannach bán mór.
Ansin labhair sé ar a gcuid riachtanais; de na bronntanais go raibh sé de cheart acu a bheith ag súil le haghaidh a n-
seirbhísí atá caite; a n-achar ón gcuid fiach-forais agus sráidbhailte ceart dúchais;
agus ar an ngá dul i gcomhairle le críonnacht
níos mó, agus claonadh níos lú, i gcúinsí mar sin criticiúil.
Nuair a fheictear sé, cé gur mhol na fir d'aois a moderation, go leor de na
fiercest agus ba mhó cáil na laochra éist leis na pleananna polaiteach
le Breathnaíonn ísliú, bhí sé cunningly ar ais iad chuig an ábhar a bhfuil siad an chuid is mó grá.
Labhair sé go hoscailte ar na torthaí a n-eagna, a pronounced sé boldly a bheadh
le bua a chomhlánú agus deiridh thar a naimhde.
Sé fiú darkly hinted go bhféadfadh a n-rath a leathnú, le rabhadh cuí, i
den sórt sin ar shlí go bhfolóidh an scrios ar fad a raibh cúis acu lena gráin.
I mbeagán focal, a chumasc leis é an chogaidh leis an artful, an follasach leis an doiléir,
mar a flatter an propensities an dá pháirtí, agus chun saoire do gach ábhar
Tá súil, cé go bhféadfadh ceachtar rá go soiléir a chuimsítear sé a intinn.
Is é an orator, nó an polaiteoir, is féidir leo a tháirgeadh den sórt sin ar staid na rudaí, go coitianta
tóir ar a chomhaimsire, áfach, d'fhéadfadh sé a chóireáil le glúine.
Gach meabhairbhraite a bhí ceaptha níos mó ná mar a bhí uttered, agus gach ceann chreid go raibh an
bhrí bhfolach díreach ná mar shampla ar chumas a chuid dámha féin dó a thuiscint, nó
Is mian leis a chuid féin i gceannas air a réamh-mheas.
Sa stát seo sásta na rudaí, ní haon ionadh go bhfuil an bhainistíocht Magua
i réim.
An fine thoiligh gníomhú le plé, agus d'aon ghuth iad
tiomanta do threoir an affair iomlán leis an rialtas an príomhfheidhmeannach a raibh
Mhol expedients ciallmhar agus intuigthe den sórt sin.
Magua bhí bainte amach anois ar cheann de gach rud mór a cunning agus fiontar.
An bhforas gur chaill sé i bhfabhar daoine a bhí regained go hiomlán, agus tá sé ag
Fuair a chuirtear é féin fiú ag ceann de ghnóthaí.
Bhí sé, i bhfírinne, a n-rialóir; agus, a fhad is go bhféadfadh sé a choimeád ar bun ar a tóir, gan aon
d'fhéadfaí a bheith níos monarc despotic, go háirithe agus lean an fine in naimhdeach
tíre.
Caitheamh amach, dá bhrí sin, tá an chuma ar chomhairliúcháin, ghlac sé an t-aer uaigh
t-údarás is gá chun tacú leis an dínit a oifige.
Cuireadh chun bealaigh le haghaidh faisnéise reathaithe i dtreonna difriúla; ordaíodh spiairí dtí
Cur chuige agus a mhothaíonn an longport an Delawares; díbheadh na laochra a
a thaisceadh, a bhfuil in iúl go n-
seirbhísí a bheadh de dhíth go luath; agus d'ordaigh sé don mhná agus ar leanaí dul ar scor,
le rabhadh go raibh sé a n-chúige a bheith ciúin.
Nuair a rinneadh na socruithe seo a roinnt, a ritheadh Magua tríd an sráidbhaile, ag stopadh
anseo agus tá a íoc cuairt a thabhairt nuair a cheap sé a d'fhéadfadh a bheith i láthair a bheith flattering
an duine aonair.
Dheimhnigh sé a chuid cairde i gcuid muiníne, seasta ar an wavering, agus
údar sásaimh ar fad. Ansin iarr sé a thaisceadh féin.
An bhean chéile gur tréigeadh an príomhfheidhmeannach Huron, nuair a bhí chased sé as measc a chuid daoine,
bhí marbh. Leanaí a bhí sé aon cheann; agus ar áitiú aige anois
both, gan chompánach d'aon saghas.
Bhí sé, go deimhin, ar an struchtúr dilapidated agus solitary ina raibh David
amach, agus a raibh sé ag cur suas ina láthair féin, ar na cúpla uair nuair a
Bhuail siad, leis an neamhshuim contemptuous de haughty superiority.
Hither, ansin, Magua scor, nuair a bhí a chuid saothair dar críoch an bheartais.
Cé gur thit sé ina chodladh daoine eile, áfach, bhí a fhios aige nach Quies nó á lorg.
Bhí ann go leordhóthanach ar cheann aisteach go bhfuil faire ar na gluaiseachtaí na nua-
tofa príomhfheidhmeannach, go mbeadh sé le feiceáil ina suí dó i gcúinne a thaisceadh, musing ar
ina n-ábhar a chuid pleananna don todhchaí, ó na
uair an chloig a scoir ar an am a bhí ceaptha aige do na laochra teacht le chéile
arís.
Ó am go chéile breathed an t-aer trí scoilteanna an both, agus an lasair íseal go
fluttered faoi embers an tine chaith a gcuid solas wavering ar an duine de
an recluse sullen.
Ag chuimhneacháin den sórt sin ní bheadh sé deacair a bheith acu ar an Savage fancied dusky
an Prionsa na dorchadais brooding ar a héagóracha fancied féin, agus olc bhreacadh.
Fada roimh an lá dawned, áfach, chuaigh an laoch i ndiaidh laoch solitary
both de Magua, go dtí gur bhailigh siad leis an líon is fiche.
Gach rug a raidhfil, agus gach accouterments eile an chogaidh, cé go raibh an phéint
haonfhoirmeach síochánta.
An bealach isteach ar na neacha dian-lorg a bhí faoi deara: éigin suíocháin iad féin i
na scáileanna na háite, agus daoine eile cosúil le seasamh dealbha motionless, go dtí an
Bailíodh iomlán an bhanna ainmnithe.
Ansin tháinig Magua agus thug an comhartha chun dul ar aghaidh, máirseáil féin roimh ré.
Lean siad a n-cheannaire ina n-aonar, agus san ord maith ar a dtugtar Tá a bhfaightear a
an ainm idirdhealú ar "comhad Indiach."
Murab ionann agus na fir eile ag gabháil do ghnó spiorad-corraigh an chogaidh, tá siad ag goid ó
a n-gcampa unostentatiously agus unobserved cosúil le banna de specters gliding, níos mó
ná laochra lorg an dea-cháil mboilgeog le gníomhais daring éadóchasach.
In ionad a ghlacadh leis an cosán a thug go díreach i dtreo an campa an Delawares,
Magua faoi stiúir a pháirtí do roinnt achar síos an foirceannadh an sruth, agus ar feadh an
loch beag saorga ar an beavers.
Thosaigh an lá le breacadh an lae mar a tháinig siad ar an imréitigh a bhí déanta ag na
ainmhithe ciallmhar agus industrious.
Cé go rug Magua, bhí ath-a chuid garb ársa, an imlíne sionnach ar an
cóirithe craiceann a bhí mar chuid gúna, bhí príomhfheidhmeannach cheann dá pháirtí a rinne an
bébhar mar siombal a peculiar, nó "totem."
Bheadh ann a bheith ina speiceas sa profanity a fhágáil ar lár, go raibh an fear seo
ritheadh cumhachtach sin ar phobal de chuid den tsamhail chéanna le fancied, gan bestowing roinnt
fianaise ar a thaobh sin.
Dá réir sin, ar shos sé, agus labhair sé i bhfocail mar chineál agus cairdiúil amhail is dá mbeadh sé
aghaidh a thabhairt ar dhaoine níos cliste.
D'iarr sé ar na hainmhithe a Cousins, agus i gcuimhne dóibh go bhfuil sé tionchar a imirt ar chosaint
í an chúis d'fhan siad ndéantar aon dochar, cé go raibh go leor trádálaithe avaricious
leideanna an Indians a ghlacadh ar a saol.
Gheall sé leanúint de chuid bhfabhar, agus iad a bheith buíoch haonaránach.
Tar éis a, labhair sé ar an turas a bhí sé ag gabháil do é féin, agus
tuiscint, cé go bhfuil go leor delicacy agus circumlocution, an expediency
bestowing ar a chuid coibhneasta ar na
go eagna ar a raibh siad chomh cáiliúil.
(Fonóta: Tá na harangues na beithigh bhí go minic i measc na Indians.
Aghaidh a thabhairt ar a n-íospartaigh siad go minic ar an mbealach seo, reproaching iad le haghaidh cowardice nó
mhol sé a réiteach, de réir mar a tharlaíonn siad a thaispeáint fortitude nó a mhalairt,
i fulaingt.)
Le linn an chaint seo a seoladh urghnách, bhí an compánach an chainteora
chomh tromchúiseach agus mar aireach ar a dteanga mar cé go raibh siad go léir an-tógtha go cothrom
lena cuibheas.
Chonacthas uair nó dhó rudaí dubh ag ardú a chur ar dhromchla an uisce, agus na
Huron in iúl pléisiúr, conceiving nach raibh focail a bhronn i vain.
Díreach mar a chríochnaigh sé a sheoladh a thabhairt, go raibh sá an ceann bébhar mór ó dhoras a
thaisceadh, a bhfuil ballaí cré a bhí gortaíodh i bhfad, agus a raibh chreid an páirtí,
óna suíomh, a bheidh le uninhabited.
Fuarthas a leithéid de comhartha urghnách den muinín ag an orator mar an-
fabhrach omen; agus cé retreated an t-ainmhí beag precipitately, bhí sé
lavish a bhuíochas agus ardmholadh.
Nuair a shíl Magua raibh go leor ama caillte i gean sásúla leis an teaghlach
na laochra, rinne sé arís an comhartha chun dul ar aghaidh.
Mar a athraíodh a ionad an Indians ar ***úl i gcomhlacht, agus le céim a bheadh inaudible
do na cluasa ar bith fear coiteann, mar an gcéanna venerable-lorg bébhar arís chuaigh
a cheann as a chlúdach.
D'iompaigh aon cheann de na Hurons chun breathnú taobh thiar dóibh, bheadh siad feicthe ag an t-ainmhí
breathnú ar a n-gluaiseachtaí a bhfuil suim acu agus sagacity d'fhéadfadh a bheith go héasca
cearr le haghaidh chúis.
Go deimhin, bhí sin an-éagsúil agus intuigthe na feistí den quadruped, go
fiú amháin bheadh an bhreathnadóir is mó taithí a bheith ag caillteanas chun cuntas a
gníomhartha, go dtí an nóiméad an páirtí
isteach ar an bhforaois, nuair a bheadh an t-iomlán a bheith mhíniú, ag féachaint ar an iomlán
ainmhithe a eisiúint as an thaisceadh, uncasing, leis an ngníomh sin, ar na gnéithe uaigh Chingachgook
as a masc fionnaidh.