Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ár Friend Frithpháirteach le Charles Dickens CAIBIDIL 17
A Swamp brónach
Agus anois, sna laethanta an tsamhraidh fás, a bunaíodh féuch an tUasal agus Bean Boffin sa
Ard-Mhéara teaghlaigh eminently aristocratic, agus behold gach modh crawling, creeping,
fluttering, agus créatúir buzzing,
mheall an deannaigh óir an Dustman Golden!
Gcéad dul síos i measc na cártaí a fhágáil ag an doras eminently aristocratic sula bhfuil sé
go leor péinteáilte, is iad na Veneerings: as anáil, d'fhéadfadh duine a shamhlú, ó na
impetuosity a Rush chun na céimeanna eminently aristocratic.
One copar-pláta Mrs Veneering, dhá copar-pláta Veneerings tUasal, agus connubial
copar-pláta tUasal agus Bean Veneering, ag iarraidh ar an onóir agus Bean Uasal
Cuideachta Boffin ag dinnéar leis an solemnities ndícheall Anailíseach.
An Tippins Lady enchanting fhágann cárta. Twemlow cártaí duilleoga.
Tá ard-daite custard phaeton tooling suas ar bhealach a fhágann sollúnta ceithre cártaí, go
WIT, cúpla tUasal Podsnaps, a Podsnap Mrs, agus Podsnap Miss.
Gach an domhan agus a bhean agus a iníon cártaí a fhágáil.
Uaireanta tá an domhain bhean iníonacha an oiread sin, go léann a cárta in áit mhaith
a Lot Ilghnéitheacha ag Ceant; chuimsíonn Mrs Tapkins, Miss Tapkins, Miss
Frederica Tapkins, Miss Antonina Tapkins,
Miss Tapkins Malvina, agus Miss Euphemia Tapkins; ag an am céanna, an bhean céanna a
fhágann an cárta ar Mrs Henry George Alfred Swoshle, nee Tapkins; freisin, cárta, Bean
Tapkins ag Baile, ar an gCéadaoin, Ceol, Plás Portland.
Thiocfaidh chun bheith Miss Bella Wilfer ina iostaí, ar feadh tréimhse éiginnte, an eminently
teaghais aristocratic.
Mrs Bears Boffin Miss Bella amach di Milliner agus Dressmaker, agus faigheann sí
álainne cóirithe.
Teacht ar an Veneerings le remorse tapa go bhfuil siad fágtha ar lár a iarraidh ar Miss Bella
Wilfer.
One Mrs Veneering amháin agus an tUasal agus Bean Veneering iarraidh go breise
onóir, a dhéanamh láithreach aithrighe i cairtchláir bán ar an tábla halla.
Mrs Tapkins discovers mar an gcéanna a fhágáil ar lár, agus le deisiúcháin promptitude é;
di féin; do Miss Tapkins, do Miss Frederica Tapkins, do Miss Antonina
Tapkins, do Miss Malvina Tapkins, agus le haghaidh Miss Tapkins Euphemia.
Mar an gcéanna, d'Bean Henry George Alfred Swoshle nee Tapkins.
Mar an gcéanna, d'Bean Tapkins ag Baile, ar an gCéadaoin, Ceol, Plás Portland.
Ceardaithe leabhair ocras, agus ceardaithe ar mbeal uisce, le haghaidh an deannaigh óir ar an
Golden Dustman.
Mar a Mrs Boffin agus Miss Wilfer tiomáint amach, nó de réir mar siúlóidí tUasal Boffin amach ag a Trot jog-
luas pulls, an ceannaí éisc as a hata le aer de reverence bunaithe ar a chiontú ann.
A fir cleanse a mhéara ar a n-naprúin olla roimh presuming chun teagmháil
a foreheads leis an Uasal Boffin nó Mhuire.
Tá an bradán gaping agus an milléad órga atá suite ar an leac cosúil dul i mbun a
súile sideways, mar go mbeadh siad ag dul suas a lámha má bhí siad ann, i adhradh
admiration.
An búistéir, cé go bhfuil portly agus fear rathúla nach bhfuil, tá a fhios cad atá le déanamh
leis féin; é sin fonn air ag baint leis a chur in iúl nuair a fuair an rith
Boffins ag cur an aeir i garrán caoireola.
Láthair a dhéantar chuig an seirbhíseach Boffin, agus strainséirí tur le gnó-cártaí
cruinniú dúirt seirbhísigh ar an tsráid, a thairiscint éilliú hipitéiseach.
Mar a, 'cheapadh mé go raibh a bheith bail ar fónamh orthu le hordú ón Uasal Boffin, a chara mo chroí, tá sé
Bheadh fiú mo while' - a dhéanamh ar rud áirithe go súil agam nach bhféadfadh a chruthú go hiomlán
disagreeable ar do mhothúcháin.
Ach fhios ag aon duine chomh maith leis an Rúnaí, a osclaíonn léann agus na litreacha, cad sraith
déanta ag an fear marcáilte le stróc de notoriety.
Ó na cineálacha de deannaigh d'úsáid ocular, ar fáil mar mhalairt ar an deannaigh óir de
an Dustman Golden!
Caoga a seacht séipéil chun a chur suas le leath-mullaigh, tithe a dó is dachad Parsonage a
a dheisiú le scilling, seacht-agus-fiche orgán a tógadh le halfpence,
dhá chéad déag páistí iad a thabhairt suas ar stampaí postais.
Níl go mbeadh leath-choróin, scilling, leathphingin, nó stampa postais, go háirithe
inghlactha ó tUasal Boffin, ach go bhfuil sé chomh soiléir go bhfuil sé an fear a dhéanamh suas an
easnamh.
Agus ansin na carthanachtaí, mo dheartháir Críostaí!
Agus is mó a bheith i ndeacrachtaí, den chuid is mó fós lavish, freisin, in airteagail daor de
cló agus páipéar.
Litir Móra dúbailte saill príobháideach, séalaithe le coróinéad ducal.
'Nicodemus Boffin, Esquire.
Mo Sir, - Tar éis thoiligh i gceannas ar an Dinnéar le teacht Bhliantúil an
Ciste Páirtí Teaghlaigh, agus mothú tógtha go mór leis an áisiúlacht ollmhór
go Institiúid uasal agus an mór
tábhacht a bhaineann lena á thacú ag Liosta de na Maoir bheidh a chruthú don phobal
an leas a glacadh i sé ag fir tóir agus oirirce, tá mé a rinneadh a iarraidh
leat a bheith ina Steward ar an ócáid sin.
Sireadh do fhreagra fabhrach roimh an toirt 14, tá mé, mo Sir, Do
Seirbhíseach dílis, rós. Tá táille PS an Steward teoranta go trí
Ghiní. '
Oireann seo, ar thaobh an Diúc Rós (agus tuisceanach ar an PostScript),
amháin dála ag an gcéad agus i láthair ach indibhidiúlacht pale de
aghaidh a thabhairt ar a Nicodemus Boffin, Esquire, ar láimh go leor eile.
Tógann sé dhá Earls uasal agus Bíocúnta, le chéile, a chur in iúl Nicodemus Boffin,
Esquire, ar bhealach cothrom flattering, go bhean estimable in Iarthar na
Sasana Tá fáil a chur i láthair sparán
ina bhfuil £ 20, chun an Chumainn le haghaidh Blianachtaí a dheonú chun unassuming
Baill an Lucht Meán, más rud é go mbeidh daoine aonair is fiche i láthair roimhe sparáin
de £ 100 an ceann.
Agus iad siúd noblemen benevolent an-kindly in iúl go má Nicodemus Boffin,
Ba chóir go Esquire, ar mian leo a chur i láthair dhá cheann nó níos mó sparáin, ní bheidh sé ar neamhréir le
an dearadh ar an bhean estimable sa
Iarthar na Sasana, ar fáil gach sparán a dteannta leis an ainm áirithe ball dá
onóir agus meas teaghlaigh. Is iad seo na beggars corparáideach.
Ach tá, seachas, an beggars aonair; agus conas a dhéanann an croí an
Rúnaí theipeann air nuair a bhí sé chun déileáil le DÓIBH!
Agus ní mór iad a dhéileáil le go pointe áirithe, toisc go bhfuil siad faoi iamh na doiciméid go léir (siad
glaoch ar a gcuid cáipéisí scraps; ach tá siad, le páipéir deserving an t-ainm, cad a
Is laofheoil mionfheoil le lao), bheadh an neamh-ais ina n-chreach.
Is é sin a rá, tá siad scriosta huile anois, ach go mbeadh siad níos Utterly scriosta ansin.
I measc na comhfhreagraithe Tá iníonacha roinnt na n-oifigeach i gcoitinne, fada
dtaithí ar gach só saoil (seachas litriú), shíl a beag, nuair a
aithreacha gallant Chumannach cogadh i Leithinis,
go mbeadh siad riamh chun achomharc a dhéanamh chun na Providence acu, ina inscrutable
eagna, tá bheannaigh le óir thab, agus as measc a roghnaigh siad an t-ainm
Nicodemus Boffin, Esquire, le haghaidh 'mhaighdean
iarracht sa tuisceana ciallmhar, go bhfuil sé den sórt sin a croí mar a bhí riamh.
Foghlaimíonn an Rúnaí, freisin, go mbeadh muinín idir fear agus bean chéile is cosúil a fháil
ach is annamh nuair a bhua i nguais, is iad sin na mná céile iomadúla atá ag dul i mbun a gcuid
pinn a iarraidh ar an Uasal Boffin ar airgead gan an
eolas a husbands dírithe, ní bheadh a cheadaíonn sé; agus, ar an taobh eile
Tá lámh, mar sin leor an fhir chéile a chur suas a n-pinn a iarraidh ar an Uasal Boffin ar airgead a
gan an t-eolas a caitheadh
mná céile, a bheadh ag dul láithreach as a gcuid céadfaí más rud é go raibh siad ar an drochamhras a laghad de
an imthoisc. Tá an beggars spreag, freisin.
Seo a bhí ina suí, tráthnóna inné ach, musing thar blúire de candle ní mór a
luath agus dul amach agus iad a fhágáil sa dorchadas don chuid eile a n-oíche, nuair a surely roinnt
Angel dúirt an t-ainm Nicodemus
Boffin, Esquire, chun a n-anamacha, ghathanna imparting an dóchais, nay muinín, go bhfuil siad
Bhí fada strainséirí! Is iad seo na akin suggestively-
beggars bhíodar mar chairde.
Bhí siad ag glacadh páirte de prátaí fuar agus uisce ag an flickering agus solas gloomy de
ar chluiche Lucifer-, ina lóistín (cíos go mór i riaráiste, agus gan chroí
díbirt landlady bagrach 'cosúil le madra'
isteach ar na sráideanna), nuair a dúirt cara cumasach ag tarlú chun breathnú i,, 'Scríobh
Ba mhaith láithreach chuig Nicodemus Boffin, Esquire, 'agus ní dhéanfaidh sé aon denial.
Tá an beggars nobly neamhspleách freisin.
Seo, sna laethanta a raidhse a mheastar a riamh mar ór dross, agus tá fós
fuair níos mó ná go bhfuil bac ach amháin sa bhealach ar a saibhreas amassing, ach ba mhaith leo aon
dross ó Nicodemus Boffin, Esquire; Níl,
An tUasal Boffin; is féidir leis an domhan téarma sé bród, mórtas paltry más maith leat, ach ní bheadh siad
a chur air má thairgtear tú é; ar iasacht, a dhuine uasail - do cheithre seachtaine go dtí an lá, ús
ríomh de réir ráta cúig faoin gcéad in aghaidh na
Is léir ar mian leo - na bliana, a bestowed aon institiúid carthanachta is féidir leat a ainmniú
de tú, agus má tá tú ar an meanness a dhiúltú dó, brath ar á iarbhean ag na
biotáille mór.
Tá an beggars de poncúil gnó-nósanna freisin.
Beidh na dhéanamh ag deireadh na iad féin ag 12:45 ar an Máirt, más aon Iar-
an t-ordú oifig an dá linn a fuarthas ó Nicodemus Boffin, Esquire; teacht
tar éis 12:45 Dé Máirt, tá sé
Ní gá a sheoladh, mar a bheidh siad ansin (tar éis déanta meabhrán cruinn an chroí
cúinsí) a bheith 'fuar i báis.'
Tá an beggars ar horseback freisin, i gcás eile ciall as an tuiscint ar an
seanfhocal. Tá siad seo suite agus réidh le tosú ar an
mhórbhealaigh a affluence.
Is é an sprioc rompu, is é an bóthar sa riocht is fearr, go bhfuil a gcuid spor ar, an
each tá sé sásta, ach, ag an nóiméad deireanach, d'uireasa a thabhairt rud éigin speisialta - a clog, a
veidhlín, an teileascóp réalteolaíoch, ar
meaisín electrifying - ní mór dóibh dismount go deo, ach amháin má fhaigheann siad a
comhionann in airgead ó Nicodemus Boffin, Esquire.
Lúide tugtha ar mhionsonraí na beggars a dhéanann fiontair spóirt.
Seo, de ghnáth chun aghaidh a thabhairt mar fhreagra faoi túslitreacha ag tír iar-oifig,
fiosrúchán a dhéanamh i lámha baininscneach, Dare amháin nach féidir leo í féin a nochtadh do Nicodemus
Boffin, Esquire, ach a bhfuil a ainm d'fhéadfadh
startle dó bhí sé le fios, lorg an t-airleacan láithreach de £ 200
ó riches gan choinne a fheidhmiú a n-uaisle i pribhléid an t-iontaobhas a coitianta
daonnachta?
I Swamp den sórt sin a brónach a dhéanann an teach nua seasamh, agus tríd a dhéanann sé an-Rúnaí
streachailt laethúil chíche-ard.
Gan trácht ar na daoine go léir beo a rinne aireagáin nach mbeidh gníomhú, agus
gach jobbers a post i ngach jobberies jobbed; cé gur féidir iad seo a
mar an alligators an brónach
Swamp, agus atá ina luí i gcónaí ag a tharraingt ar an Dustman Golden faoi.
Ach an teach sean. Níl aon dearadh i gcoinne an Golden
Dustman ann?
Níl aon iasc an tuath Siorc in uiscí Bower?
B'fhéidir nach bhfuil.
Fós féin, tá Wegg bunaithe ann, agus ba chuma, mheas ag a imeachtaí a rún, a
cherish le coincheap a dhéanamh fionnachtana.
I gcás, nuair a luíonn le fear a bhfuil cos adhmaid seans maith ar a bholg a peep faoi
chreata leapan; agus Leannlusanna suas dréimirí, cosúil le roinnt éan extinct, chun suirbhé a dhéanamh ar an bharr na cófraí
agus cófraí; agus soláthraíonn sé é féin ina iarann
slat a bhfuil sé i gcónaí agus poking prodding i deannach-tulacha; é an dóchúlacht go
sé ag súil le rud éigin a aimsiú.