Tip:
Highlight text to annotate it
X
An Eachtraí na Tom Sawyer ag Mark Twain
Caibidil XXXI
ANOIS chun filleadh ar roinnt Tom agus Becky i
an picnic.
tripped siad ar feadh an aisles murky le
an chuid eile de chuid na cuideachta, ag tabhairt cuairte ar an
wonders aige ar an uaimh - iontais
fuair teideal le hainmneacha sách ró-tuairisciúil,
cosúil le "An-Líníocht Seomra," "An
Ardeaglais, "" Aladdin's Palace, "agus mar sin de.
Faoi láthair an hide-agus-lorg frolicking
Thosaigh, agus Tom agus é i mbun Becky
le zeal go dtí tús an exertion ag fás
le wearisome trifle; as wandered siad
síos a bhfuil a n-ascaill sinuous
coinnle aloft agus léamh an ngréasán tangled-
obair na n-ainmneacha, dátaí, iar-oifig
seoltaí, agus mottoes is a thugann an
Bhí ballaí creagacha frescoed (i candle-
deataigh).
Fós drifting chomh maith agus ag caint, siad
scarcely faoi deara go raibh siad anois i
chuid de na ballaí a uaimh nár
frescoed.
deataithe siad a n-ainmneacha féin faoi
overhanging seilf agus bhog sé ar aghaidh.
Faoi láthair, tháinig siad chuig áit ina bhfuil
beag sruth an uisce, trickling thar
ledge agus iompar dríodar aolchloiche
leis é, a bhí, ar an aois-dragging mall,
le chéile i Niagara laced agus ruffled i
gleaming agus cloch imperishable.
Tom brú a chorp beag taobh thiar sa
D'fhonn Léiríonn sé Becky
sásamh.
Chinn sé go raibh sé curtained saghas géar
staighre nádúrtha a bhí faoi iamh
idir na ballaí caol, agus ag an am céanna an
uaillmhian a bheith ina discoverer urghabháil air.
Becky freagra a ghlaoch, agus rinne siad
ar thobac marc le haghaidh treorach sa todhchaí, agus
thosaigh ar a rompu.
fhoirceannadh agus go bhfuil siad ar an mbealach seo, i bhfad síos
isteach an doimhneacht rúnda an uaimh, a rinneadh
marc eile, agus brainseach amach i cuardaigh
de novelties a rá leis an domhan uachtair
faoi.
In áit amháin fuair siad cuas mhór,
ón tsíleáil a bhraith an iliomad
shining stalactites an fhad agus
imlíne fear cos; ***úil siad
léir faoi, wondering agus admiring, agus
d'fhág sé faoi láthair ag ceann de na iliomad
sleachta a d'oscail isteach ann.
Thug sé seo go gairid iad a bewitching
earrach, a bhfuil a cuan bhí incrusted le
frostwork na criostail glittering; go raibh sé
i measc na ballaí, cuais a bhí
le tacaíocht ó piléir iontach a lán
a bhí déanta ag an cheanglaíonn na mór
stalactites agus stalagmites le chéile, leis an
thoradh ar an uisce a drip-ceaseless na
céadta bliain.
De réir an díon a bhí muirmhíle mór na sciatháin leathair
pacáilte iad féin a chéile, na mílte i
bunch; na soilse suaite na hainmhithe
agus tháinig flocking siad síos ag na céadta,
squeaking agus darting furiously ag an
coinnle.
Tom Bhí a fhios a mbealaí agus an baol seo
saghas iompair.
ghabh sé lámh Becky agus a bhrostaigh
isteach na conaire sin den chéad uair ar fáil; agus
none ró-luath, chun buaileadh bat Becky
amach solas a sciathán nuair a bhí sí
dul amach as an cuas.
An ialtóga ruaig ar na páistí le dea-
fad; ach an fugitives plunged isteach
gach sliocht nua sin ar fáil, agus ag
fuair réidh go deireanach de na rudaí a contúirteach.
Tom aimsigh loch subterranean, go gairid,
a dim sínte a fhad ar ***úl go dtí
Bhí chaill sé a mhúnlú sa scáileanna.
Ba mhaith leis a iniúchadh dá theorainneacha, ach
i gcrích go mbeadh sé níos fearr chun suí
síos agus an chuid eile awhile, ar an gcéad.
Anois, don chéad uair, an domhain
stillness ar an áit ar leagadh lámh clammy
ar an bhiotáille na bpáistí.
Becky dúirt:
"Cad chuige, ní raibh mé faoi deara, ach dealraíonn sé riamh
chomh fada ó chuala mé ar aon cheann de na daoine eile. "
"Tar chun smaoineamh, Becky, tá muid ar ***úl síos
thíos leo - agus níl a fhios agam cé chomh fada ar ***úl
ó thuaidh, nó ó dheas, nó soir, nó cibé acu é
Tá.
Ní fhéadfadh muid a chloisteáil dóibh anseo. "
Becky fhás apprehensive.
"N'fheadar cé chomh fada is atá déanta againn síos anseo,
Tom?
Táimid ag tús níos fearr ar ais. "
"Sea, Measaim níos fearr againn.
P'raps muid níos fearr. "
"An féidir leat teacht ar an mbealach seo, Tom?
Tá sé ar fad le crookedness measctha-suas go dom. "
"Measaim raibh mé in ann é a aimsiú - ach ansin an
sciatháin leathair.
Má chuir siad ár coinnle amach a bheidh sé ina
shocrú uafásach.
Let's try ar bhealach éigin eile, ionas nach dul
trí ann. "
"Bhuel.
Ach tá súil agam nach mbeidh muid a fháil caillte.
Bheadh sé chomh uafásach! "
agus an cailín shuddered ag an smaoineamh
na féidearthachtaí dreadful.
Thosaigh siad trí conaire, agus
thrasnáil sé i Silence bealach fada,
shilleadh ag gach oscailt nua, chun a fháil
ní raibh aon rud ar an eolas mar gheall ar an cuma
de, ach bhí siad go léir aisteach.
Gach uair a rinne Tom scrúdú, Becky
Bheadh watch a aghaidh ar a spreagadh
Bheadh a shíniú, agus tá sé ag rá cheerily:
"Ó, tá sé ceart go leor.
Ní hé seo an ceann, ach beidh muid ag teacht chun é a
ar an bpointe boise! "
Ach bhraith sé níos lú agus níos lú dóchasach le
gach aon teip, agus thosaigh sé ag dul faoi láthair
amach i bealaí éagsúla ag an fórsa
randamach, i súil éadóchasach a aimsiú ar an
duine a bhí ag iarraidh sin.
Dúirt sé go raibh sé fós ar "ceart go leor," ach
go raibh a leithéid de dread leaden ar a chroí
gur chaill na focail a fáinne agus
sounded díreach amhail is dá mbeadh sé dúirt sé, "Tá gach
caillte! "
Becky clung a taobh in anguish
eagla, agus iarracht deacair a choinneáil ar ais ar an
deora, ach go mbeadh siad ag teacht.
Sa deireadh dúirt sí:
"O, Tom, intinn riamh an sciatháin leathair, a ligean ar dul
ar ais go bhfuil slí!
Is cosúil go againn a fháil níos measa agus níos measa as gach
am. "
a dúirt sé.
Dhomhain tost; tost domhain ionas go
fiú amháin go raibh a n-breathings fheiceálach sa
an hush.
Tom scairt.
An glao chuaigh macalla síos an folamh
aisles agus a fuair bás amach i gcéin i
fuaim faint go cosúlacht ar ripple de
magadh gáire.
"Ó, ná é a dhéanamh arís, Tom, tá sé ró-
horrid, "a dúirt Becky.
"Tá sé horrid, ach tá mé níos fearr, Becky; siad
D'fhéadfadh éist linn, tá a fhios agat, "agus scairt sé
arís.
An "D'fhéadfadh" Bhí, fiú, horror chillier
ná an gáire ghostly, confessed sé sin
le súil perishing.
Na páistí a bhí fós agus éist; ach
ní raibh aon toradh.
Tom bliain d'aois ar an rian ar ais ag an am céanna,
agus bhrostaigh sé céimeanna.
Bhí sé ach tamall beag roimh áirithe
indecision ina bhealach eile le fios
Go deimhin fearful a Becky - ní fhéadfadh sé a aimsiú
a bhealach ar ais!
"Ó, Tom, ní raibh tú a dhéanamh ar aon mharc!"
"Becky, bhí mé a leithéid de amadán!
A leithéid de amadán!
Shíl mé riamh go bhféadfadh muid ag iarraidh teacht
ar ais!
Uimh - ní féidir liom teacht ar an mbealach.
Baineann sé le gach measctha suas. "
"Tom, Tom, táimid caillte!
tá muid caillte!
Ní féidir linn seo a fháil amach an áit uafásach!
Ó, cén fáth a RAIBH linn shaoire na daoine eile riamh! "
go tóin poill sí ar an talamh agus pléasctha isteach san
frenzy de caoineadh go raibh appalled Tom
leis an smaoineamh go bhféadfadh sí bás, nó caillfidh
chúis léi.
Shuigh sé síos agus chuir a chuid arm timpeall
h = adhlactha sí aghaidh ina ***, sí
clung a dó, a dháil amach sí terrors,
h oth unavailing, agus an echoes bhfad
chas iad go léir a gáire magadh.
Tom begged í a pluck suas súil arís, agus
dúirt sí nach bhféadfadh sí.
Thit sé ar blaming agus mí-úsáid féin le haghaidh
di dul isteach sa staid seo olc;
seo a raibh éifeacht níos fearr.
Dúirt sí go mbeadh sí iarracht a súil arís, sí
Ba mhaith a fháil ar bun agus a leanúint nuair a d'fhéadfadh sé
luaidhe más rud é ach nach mbeadh sé ag caint mar sin
bith níos mó.
I gcás go raibh an locht air nach mó ná í, sí
sin.
Mar sin, chuaigh siad ar arís - aimlessly - ach
go randamach - ní raibh siad ag déanamh a bhogadh,
choimeád ag gluaiseacht.
Ar feadh tamaill beag, tá súil déanta seó de
athbheochainte - nach bhfuil aon chúis leis ar ais é,
ach amháin toisc go bhfuil sé ar a nádúr a
athbheochan nuair nach bhfuil an cuireadh san earrach
amach é de réir aoise agus cur amach
teip.
De-agus-ag thóg Tom candle Becky agus shéid
sé amach.
Chiallaigh sé seo ar gheilleagar an méid sin!
Ní Focail a bhí ag teastáil.
Becky thuiscint, agus a fuair bás tá súil agam arís.
Bhí a fhios aici go raibh Tom coinneal ar fad agus
trí nó ceithre phíosa ina bpócaí - go fóill
caithfidh sé economize.
De-agus-by, thosaigh tuirse a chur i gcion
éileamh; iarracht na páistí a íoc
aird, mar go raibh sé uafásach smaoineamh ar
suí síos nuair a bhí tar éis fás ama a bheith chomh
lómhara, gluaiseacht, i roinnt treo, i
raibh aon ordachán, ar a laghad, dul chun cinn agus
d'fhéadfadh a iompróidh torthaí; ach suí síos a bhí
cuireadh bás agus a shaothrú ghiorrú.
Ag dhiúltaigh géaga frail Becky seo caite a
a dhéanamh níos mó.
Shuigh sí síos.
Tom rested léi, agus labhair siad na
bhaile, agus na cairde ann, agus an
leapacha compordach agus, thar aon rud eile, an
solas!
Becky Chaoin, agus Tom iarracht chun smaoineamh ar
ar bhealach éigin de na faoisimh di, ach go léir a
Bhí fás encouragements threadbare le
úsáid, agus sounded mhaith sarcasms.
Tuirse rug mar sin go mór ar Becky go
drowsed sí as a chodladh.
Bhí Tom buíoch.
Shuigh sé ag breathnú isteach ina aghaidh a chéile agus a chonaic
ag fás go réidh agus nádúrtha faoi
tionchar a imirt ar an aisling taitneamhach; agus trí-agus-
ag cheantair gáire agus quieuit ann.
Léirithe ag an duine síochánta beagán de
síocháin agus leighis isteach ina spiorad féin, agus
a chuid smaointe ghri ar ***úl le hamanna atá thart
agus cuimhní cinn dreamy.
Cé go raibh sé ina musings domhain, Becky
woke suas le Mostly beag gáire - ach tá sé
Bhí stricken marbh ar a liopaí, agus
groan dhiaidh sin é.
"Ó, BHFÉADFADH conas liom codladh!
Is mian liom mé riamh, bhí ***úil riamh!
No, ní féidir liom a dhéanamh, a Thomáis!
Ná breathnú mar sin!
Ní bheidh mé a rá arís. "
"Tá áthas orm atá tú a thit sé ina chodladh, Becky; beidh tú ag mothú
dhírigh, anois, agus beidh muid ag teacht ar an mbealach amach. "
"Is féidir linn iarracht, Tom; ach tá mé le feiceáil den sórt sin a
tír álainn i mo bhrionglóid.
Measaim muid ag dul ann. "
"B'fhéidir nach bhfuil, b'fhéidir nach bhfuil.
Cheer suas, Becky, agus a ligean ar dul ar iarraidh. "
d'ardaigh siad suas agus wandered chomh maith, ar láimh
láimhe agus hopeless.
Rinneadh iarracht chun a mheas cé chomh fada is a bhí acu
curtha san uaimh, ach go léir a fhios acu go raibh
go bhfuil an chuma air lá agus seachtain, agus fós é
Bhí plain nach bhféadfadh sé seo a bheith, le haghaidh
Ní raibh a gcuid coinnle imithe go fóill.
Is fada tar éis seo - ní raibh siad
insint cé chomh fada - Tom sin ní mór dóibh dul
bog agus éisteacht le sileadh uisce - siad
Ní mór teacht an earraigh.
Fuair siad amháin faoi láthair, agus Tom dúirt sé
Bhí am sosa arís.
Bhí an dá cruelly tuirseach, ach dúirt Becky
Cheap sí go bhféadfadh sí dul beagán níos faide.
Bhí ionadh sí a chloisteáil Tom dissent.
Ní fhéadfadh sí a thuiscint.
Shuigh siad síos, agus Tom fastened a candle
go dtí an balla os a gcomhair le roinnt
cré.
Thought ghnóthach a bhí go luath; raibh aon rud a dúirt
ar feadh tamaill.
Ansin, bhris Becky an tost:
"Tom, Tá mé chomh ocras!"
Tom thóg rud éigin as a phóca.
"An cuimhin leat é seo?"
a dúirt sé.
Becky aoibh beagnach.
"Tá sé ar ár n-cáca bainise, Tom."
"Sea - Is mian liom go raibh sé chomh mor le bairille,
tá sé do gach fuair againn. "
"Shábháil mé é as an picnic le linn a
a dhéanann daoine ar an aisling, Tom, ar an mbealach fásta
le císte bainise-- ach beidh sé a bheith againn - "
Thit sí an phianbhreith nuair a bhí sé.
Tom roinneadh an císte agus Becky ith le
goile maith, cé go nibbled Tom ar a
leath.
Ní raibh flúirse uisce fuar a
críochnaigh an feast leis.
De-agus-ag Becky mhol go bhogann siad
ar arís.
Bhí Tom adh nóiméad.
Ansin dúirt sé:
"Becky, an féidir leat cuimhneamh air má deirim libh
rud éigin? "
aghaidh Becky's paled, ach shíl sí sí
D'fhéadfaí.
"Bhuel, ansin, Becky, ní mór dúinn fanacht anseo,
áit a bhfuil uisce a ól.
Is é sin an píosa beag dár choinneal caite! "
Becky thug scaoilte a deora agus wailings.
Tom raibh an méid a d'fhéadfadh sé a chompord léi, ach
le héifeacht beag.
Ar deireadh dúirt Becky:
"Tom!"
"Bhuel, Becky?"
"Beidh a chailleann siad dúinn agus fiach le linn!"
"Sea, beidh siad!
Cinnte beidh siad! "
"B'fhéidir go mbíonn siad ag fiach dúinn anois, Tom."
"Cén fáth, b'fhéidir Measaim go bhfuil siad.
Tá súil agam go bhfuil siad. "
"Ba mhaith Nuair a chailleann siad dúinn, Tom?"
"Nuair a fhaigheann siad ar ais go dtí an bád, I
Measann. "
go mbeadh siad - "Tom, d'fhéadfadh sé a bheith dorcha ansin
fógra nach raibh teacht againn? "
"Níl a fhios agam.
Ach mar sin féin, bheadh do mháthair chailleann tú mar
luath agus a fuair siad sa bhaile. "
Súil eagla orm in aghaidh a thabhairt Becky
Tom a chiall agus chonaic sé go raibh sé
Rinne blunder.
Becky nach raibh go bhfuil siad imithe abhaile go
oíche!
Bhí na páistí adh agus tuisceanach.
I am a pléasctha nua grief ó
Becky Léirigh Tom gurb é an rud ina
Bhí cuid a bhuail aigne freisin - go
D'fhéadfadh Sabbath mhaidin a chaitheamh leath roimh
Mrs Thatcher fuair sé amach go raibh Becky
Ní ag Mrs Harper's.
Na páistí a súile ar fastened
n giota beag choinneal faire é melt
go mall agus pitilessly amach; chonaic an leath
orlach de wick seasamh leo féin ag caite; chonaic an
lasair fann ardú agus titim, tóg an tanaí
colún den deatach, imi ag barr a
faoi láthair, agus ansin - an uafás na utter
dorchadas reigned!
Cé chomh fada ina dhiaidh sin go raibh sé gur tháinig Becky
Chonaic mall go dtí go raibh sí
ag caoineadh i airm Tom's, ní fhéadfaí a insint.
Gach go raibh a fhios acu go raibh, sé sin tar éis an méid
chuma ar stráice mighty ama, idir
Dhúisigh as stupor marbh de codlata agus
atógáil a anchaoi uair níos mó.
Tom sin d'fhéadfadh sé a bheith Dé Domhnaigh, anois - b'fhéidir
Dé Luain.
Rinne sé iarracht a fháil Becky chun labhairt, ach a
ndólás bhí ró leatromach, a súil go léir
bhí imithe.
Dúirt Tomás go gcaithfidh siad a bheith caillte
fada ó shin, agus aon amhras orm ach go raibh an chuardaigh
ar siúl go leanúnach.
Bheadh sé béic agus b'fhéidir go mbeadh roinnt amháin
teacht.
Rinne sé iarracht é; ach sa dorchadas na
echoes i bhfad i gcéin sounded hideously ionas go
rinne sé níos sé aon.
An uair an chloig amú ar ***úl, agus ocras a tháinig go dtí
crá na captives arís.
Tá cuid de leath Tom an císte a bhí
D'fhág; roinnte ith siad agus é.
Ach tá an chuma orthu hungrier ná riamh.
An morsel bocht an bhia whetted amháin
mhian.
De-agus-ag Tom dúirt:
"SH!
Ar chuala tú é sin? "
Ar siúl an dá n-anáil agus éist.
Bhí fuaim ar nós an faintest, i bhfad-
as shout.
Toirt Tom fhreagair sé, agus as
Becky ag an láimh, thosaigh groping síos
na conaire ina treo.
Faoi láthair éist sé arís; arís
Bhí chuala fuaim, agus cosúil beag
gaire.
"Tá sé iad!"
dúirt Tom; "tá siad ag teacht!
Teacht in éineacht, Becky -! We're ceart go leor anois "
beagnach Bhí an-áthas ar na príosúnaigh
mór.
A luas a bhí mall, áfach, mar gheall ar
pitfalls bhí ábhairín coitianta, agus bhí a
a bheith cosanta i gcoinne.
Tháinig siad go luath le ceann amháin agus bhí a stopadh.
D'fhéadfadh sé a bheith trí cosa domhain, d'fhéadfadh sé a bheith ina
céad - ní raibh aon dul dó tráth ar bith
ráta.
Tom fuair síos ar a bhrollach agus shroich mar
fada síos mar go bhféadfadh sé.
Uimh bun.
Ní mór dóibh fanacht ann agus fanacht go dtí an
Tháinig searchers.
éist siad; soiléir ar an bhfad i gcéin
shoutings bhí ag fás níos mó i bhfad i gcéin!
nóiméad nó dhó níos mó agus bhí siad imithe
ar fad.
An misery croí-tóin poill é!
Tom whooped dtí go raibh sé hoarse, ach tá sé
a bhí ar aon úsáid.
Labhair sé súil againn go Becky; ach d'aois
d'fonn feithimh a rith agus ní fuaimeanna
Tháinig arís.
Groped na páistí a mbealach ar ais chuig an
An t-am weary dragged; chodail siad
arís, Dhúisigh famished agus 's ochón-
stricken.
Tom chreid caithfidh sé a bheith Dé Máirt seo
am.
Anois, bhuail an smaoineamh air.
Bhí roinnt sleachta taobh aice ag
Bheadh sé níos fearr chun iniúchadh a dhéanamh ar roinnt de
seo ná mar a iompróidh an meáchan ar an trom
am i idleness.
Thóg sé a kite-líne as a phóca, ceangailte
sé le teilgean, agus sé agus Becky
Thosaigh, Tom sa luaidhe, unwinding an
de réir mar a groped sé chomh maith.
Ag deireadh na céimeanna is fiche ar an gconair
dar críoch i "áit léim-uaire."
Tom fuair síos ar a ghlúine agus bhraith thíos,
agus ansin mhéid timpeall an chúinne mar atá sé
D'fhéadfadh teacht lena lámha caothúil;
rinne sé iarracht ar stráice go fóill beag
faide ar dheis, agus ag an am,
Ní slat is fiche ar ***úl, ar láimh an duine,
a bhfuil coinneal, bhí an chuma ó taobh thiar
carraig!
Tom lifted suas a shout glórmhar, agus
Ina dhiaidh sin láithreach ar láimh ag an
comhlacht bhain sé le - *** Joe's!
Bhí Tom Pairilis; nach bhféadfadh sé a bhogadh.
Bhí sé ag gratified vastly an láthair seo chugainn,
chun an "Spaniard" a ghlacadh chun a heels
agus a fháil dó féin as radharc.
Tom wondered nach raibh Joe aitheanta
ina ghlór agus a thagann os cionn, agus maraíodh é le haghaidh
testifying sa chúirt.
Ach ní mór na macallaí a bheith faoi cheilt a dhéanamh ar an
guth.
Gan amhras, go raibh sé, réasúnaithe sé.
phreab Tom's laige gach muscle ina
chomhlacht.
Dúirt sé leis féin go más rud é go raibh sé neart
go leor chun a fháil ar ais chuig an earraigh a bheadh sé
fanacht ann, agus ba chóir dó aon rud tempt
a reáchtáil an baol cruinniú *** Joe
arís.
Bhí sé go cúramach a choinneáil ó Becky cad é
Bhí bhí sé le feiceáil.
Dúirt sé go raibh sé scairt uirthi ach amháin "a chur in
luck. "
Ach ocras agus ardú wretchedness níos fearr
ar eagla san fhadtréimhse.
Eile fanacht tedious ag an earraigh agus
athruithe eile a chodladh fada.
Dhúisigh céastóireacht na páistí le raging
ocras.
Tom chreid go gcaithfidh sé a bheith Dé Céadaoin nó
Déardaoin nó fiú Aoine nó Satharn, anois,
agus go raibh an cuardach a tugadh os a chionn.
mhol sé sliocht eile a iniúchadh.
Bhraith sé toilteanach chun riosca *** Joe agus go léir
terrors eile.
Ach bhí Becky an-lag.
Bhí chuaigh sí isteach i apathy dreary agus
Ní bheadh roused.
Dúirt sí go mbeadh sí ag fanacht, anois, áit a raibh sí
Bhí, agus bás - nach mbeadh sé i bhfad.
Dúirt sí Tom chun dul leis an líne kite-agus
iniúchadh a dhéanamh más rud é go roghnaigh sé; ach implored sí é
chun teacht ar ais gach Tamall beag agus labhairt
di; agus rinne sí gealltanas air sin nuair a
uafásach a tháinig an t-am, bheadh sé fanacht ag a
agus seilbh a lámh go dtí go raibh gach cearn.
Tom phóg í, le ceint choking
ina scornach, agus rinne sé seó a bheith
muiníneach a aimsiú ar an searchers nó
éalú as an uaimh; as sin ghlac sé leis an
kite-líne ina láimh agus chuaigh groping
síos ar cheann de na sleachta ar a lámha agus
ghlúine, suaite leis an ocras agus bhreoiteachta
le bodings na teacht doom.
cc prós ccprose audiobook litríocht na leabhar fuaime clasaiceach dúnta fotheidil fotheidil fotheidealú esl synchronized téacs