Tip:
Highlight text to annotate it
X
An Aois Innocence ag Edith Wharton CAIBIDIL IX.
An Chuntaois Olenska a dúirt "tar éis cúig"; agus leath uair an chloig tar éis an Newland Archer
ghlaoigh an clog ar an teach stucó feannadh le Wisteria ollmhór throttling a fann
d'iarann teilgthe BALCÓIN, a bhí fostaithe aici, i bhfad
síos Sráid Thiar is Fiche ar an tríú, as an Medora vagabond.
Bhí sé cinnte an ceathrú cuid aisteach a bheith socraithe isteach
Beaga gúna lucht déanta, éan-stuffers agus "daoine a scríobh" raibh a cuid is gaire
gcomharsana; agus níos faide síos a aithnítear an disheveled sráide Archer ar
teach adhmaid dilapidated, ag deireadh na
cosán pábháilte, ina scríbhneoir agus iriseoir a dtugtar Winsett, a úsáid sé a
teacht ar fud anois agus a bhí luaite ansin, go raibh cónaí air.
Ní raibh Winsett daoine cuireadh chun a theach; ach dúirt sé go raibh aon uair amháin amach é chun Archer i
gur iarr an gcúrsa spaisteoireacht oíche, agus an dara ceann é féin, le beagán
crith, má bhí na daonnachtaí sin meanly lonnaithe i gceannlitreacha eile.
Bhí fhuascailt cónaithe féin Madame Olenska ó ar an gcuma céanna ach ag beagán
péint níos mó eolas faoi an fhuinneog-frámaí; agus de réir mar a mustered Archer tosaigh measartha dúirt sé go
féin go gcaithfidh an Líon na Polainne a bheith
robbed di a fortune chomh maith le cuid de illusions.
Bhí caite ag an fear óg lá míshásúil.
Bhí lunched sé leis an Wellands, ag súil ina dhiaidh sin a dhéanamh amach ag siúl i mí na Bealtaine
na Páirce.
Raibh sé ag iarraidh a bheith leis féin, a insint di conas enchanting gur fhéach sí ar an oíche
roimh, agus conas bródúil go raibh sé de léi, agus ag cur brú uirthi hasten a phósadh.
Ach bhí Mrs Welland i gcuimhne go daingean air nach raibh an babhta de chuairteanna teaghlaigh
leath os a chionn, agus, nuair a hinted sé ag cinn an dáta na bainise bhí ardaithe,
eye-brows reproachful agus sighed amach:
"Dhá dosaen de gach rud - lámh-embroidered -"
Pacáilte i Landau teaghlach i bhfeidhm acu ó cheann doorstep treibhe go ceann eile, agus
Archer, nuair a bhí an tráthnóna an babhta os a chionn, parted as a betrothed leis an
mothú go raibh sé léirithe amach mar a bheadh ainmhí fiáin cunningly gafa.
Ceaptha sé gur de bharr a léamh i antraipeolaíocht dó a ghlacadh den sórt sin a
dearcadh garbh ar an méid a bhí tar éis a léiriú go léir simplí agus nádúrtha an teaghlaigh
mothú; ach nuair a chuimhnigh sé go raibh an
Ní raibh Wellands ag súil leis na bainise ar siúl go dtí an fómhar seo a leanas, agus
phictiúr cad a bheadh ar a shaol a bheith till ansin, thit a taise ar a spiorad.
"Will," ar a dtugtar Mrs Welland tar éis dó, "beidh muid ag déanamh an Chiverses agus an Dallases";
agus a fheictear dó go raibh sí ag dul tríd a gcuid dhá theaghlach in ord aibítre, agus go
raibh siad ach amháin sa chéad ráithe den aibítir.
Bhí i gceist aige a insint Bealtaine iarraidh an Olenska Chuntaois ar - a ordú, in áit -
gur chóir go mbeadh sé ag glaoch uirthi go tráthnóna; ach i chuimhneacháin gairid nuair a bhí siad
amháin a bhí aige rudaí níos práinní a rá.
Thairis sin, bhuail sé leis mar absurd beag allude leis an ní.
Bhí a fhios aige go Bealtaine is go háirithe ag iarraidh é a bheith de chineál ar a chol ceathrair; bhí sé nach
gur mian leo a bhí léimeas a bhfuil an fógra a gcuid rannpháirtíochta?
Thug sé dó ceint corr a léiriú go bhfuil, ach le haghaidh an Chuntaois le teacht, tá sé
d'fhéadfadh a bheith, más rud é nach fós fear saor in aisce, ar a laghad fear níos lú neamh-inchúlghairthe i ngeall.
Ach bhí Bealtaine willed sé amhlaidh, agus bhraith sé é féin ar bhealach scaoileadh tuilleadh
freagracht - agus dá bhrí sin ag saoirse, má roghnaigh sé, chun glaoch ar a col ceathrar gan
ag insint di.
Ba é mar a bhí sé ar fiosracht tairseach Madame Olenska ar a chuid mothúchán dathanna.
Bhí sé ag puzzled an ton ina raibh thoghairm sí dó; dúirt sé go raibh sí
níos lú ná simplí chuma uirthi.
D'oscail an doras ag maid swarthy eachtrach-lorg, le *** feiceálach faoi
a neckerchief aerach, a bhfuil sé vaguely fancied a bheith Sicileach.
Fáilte roimh sí dó le gach cuid fiacla bán, agus ag freagairt a chuid fiosrúchán ag shake ceann-
de incomprehension gceannas air tríd an halla caol isteach i firelit íseal líníocht-
seomra.
Bhí an seomra folamh, agus d'fhág sí é, ar feadh uair suntasach, chun Wonder cibé acu sí
bhí imithe a fháil di máistreás, nó cibé acu nach raibh thuig sí cad a bhí sé ann
do, agus shíl mé d'fhéadfadh sé a bheith gaoithe an
clog - a bhraitheann sé go raibh stop an t-eiseamal amháin le feiceáil.
Bhí a fhios aige go bhfuil na rásaí theas iúl lena chéile i
Bhí mortified teanga de geamaireachtaí, agus í a fháil shrugs agus mar sin de smiles
dothuigthe.
Ag fad fhill sí le lampa; agus Archer, tar éis a chur Idir an dá linn le chéile
frása as Dante agus Petrarch, léirigh an freagra: "La signora e fuori; ma verra
subito "; a ghlac sé leis go gciallaíonn:" Tá sí amach - ach feicfidh tú go luath. "
Cad a chonaic sé, Idir an dá linn, le cabhair an lampa a bhí, an charm faded shadowy de
seomra murab ionann agus aon seomra a bhí ar eolas aige.
Bhí a fhios aige go raibh thug an Olenska Chuntaois cuid de a sealúchais léi -
giotán de raic, d'iarr sí orthu - agus bhí ionadaíocht, ceaptha aige, ag
roinnt táblaí beag caol d'adhmad dorcha, a
cré-umha íogair Gréigis beag ar an píosa-simléir, agus ar stráice de dearg damask
nailed ar an taobh thiar ballapháipéir discolored cúpla Iodáilis-lorg pictiúir i sean-
frámaí.
Newland Archer prided féin ar a chuid eolais ar ealaín na hIodáile.
Raibh a boyhood sáithithe le Ruskin, agus bhí léigh sé na leabhair is déanaí: John
Addington Symonds, Vernon Lee "Euphorion," an aistí de PG Hamerton,
agus ar a dtugtar méid iontach nua "An Renaissance" le Walter Pater.
Labhair sé go héasca ar Botticelli, agus labhair Fra Angelico le condescension faint.
Ach na pictiúir bewildered air, do bhí siad cosúil le rud ar bith go raibh accustomed sé
ag féachaint ar (agus dá bhrí sin, in ann a fheiceáil) nuair a thaistil sé san Iodáil; agus b'fhéidir, freisin, a
Bhí lagaithe cumhachtaí na breathnadóireachta ag an
oddness a aimsiú féin sa teach seo aisteach folamh, i gcás inar cosúil le duine ar bith
ag súil leis.
Bhí sé brón orm nach raibh a dúirt sé Bealtaine Welland de iarraidh Chuntaois Olenska, agus
a suaite beag ag an smaoinimh go mb'fhéidir go mbeadh a chuid betrothed teacht i col ceathrar a fheiceáil.
Cad a cheapann sí má fuair sí ina suí dó ann leis an aer de intimacy
intuigthe ag fanacht ina n-aonar sa dusk ar bhean an tinteán?
Ach ó tháinig sé i gceist aige fanacht; agus go tóin poill sé i gceannas agus shín a chosa
leis an logs.
Bhí sé aisteach go bhfuil toghairm air sa tslí sin, agus ansin dearmad air; ach Archer
Mhothaigh níos mó ná mortified aisteach.
An t-atmaisféar an tseomra bhí chomh difriúil ó aon sé go raibh breathed riamh go féin-
Chonaic vanished sa chiall an eachtra.
Bhí sé roimh i líníocht-seomraí crochadh le damask dearg, le pictiúir "an
Scoil Iodáilis "; bhuail cad é a bhí ar an mbealach ina shabby Medora Manson ar cíos
teach, lena chúlra blighted de
Pampas féar agus Rogers deilbhíní, bhí, ag dul ar an láimh, agus úsáid sciliúil de
ar airíonna cúpla, a chlaochlú i rud pearsanta, "coigríche," subtly
le fios go radhairc agus sentiments sean-rómánsúil.
Rinne sé iarracht anailís a dhéanamh ar an cleas, a aimsiú leid dó ar an mbealach na cathaoireacha agus táblaí
Bhí ghrúpáil, ar an bhfíric go bhfuil ach dhá roses Jacqueminot (ar aon duine riamh
cheannaigh níos lú ná dosaen a bhí) a chur
i vása caol ag a elbow, agus sa chumhrán doiléir pervading nach raibh
cad a chur amháin ar ciarsúir, ach cosúil leis an boladh de roinnt bazaar bhfad-uaire, ar
boladh déanta suas de caife agus ambergris Tuirce agus roses triomaithe.
A intinn ghri ar ***úl leis an gceist an méid a bheadh na Bealtaine líníocht-seomra cuma mhaith.
Bhí a fhios aige go raibh an tUasal Welland, a bhí ag iompar "an-handsomely," cheana féin a shúil ar
teach nua tógtha in Oirthear na tríocha naoú Sráid.
Ceapadh an chomharsanacht iargúlta, agus tógadh an teach i ghastly greenish-
cloch buí go raibh an ailtirí óga ag tosú a fhostú mar agóid
i gcoinne an Brownstone a bhfuil an éide
lí brataithe Nua-Eabhrac mar anlann seacláide fuar; ach an pluiméireachta bhí foirfe.
Bheadh Archer a thaitin le taisteal, a chur as an gceist tithíochta; ach, cé go bhfuil an
Wellands ceadaithe de mhí na meala leathnaithe na hEorpa (b'fhéidir fiú gheimhridh san Éigipt),
raibh siad mar daingean ar an ngá atá ar theach le haghaidh an lánúin ar ais.
An fear óg den tuairim go raibh a cinniúint séalaithe: don chuid eile dá shaol a bheadh sé
dul suas gach oíche idir na ráillí d'iarann teilgthe de go leac an dorais greenish-buí,
agus pas a fháil trí vestibule Pompeian isteach
halla le wainscoting adhmaid buí vearnaiseáilte.
Ach ina dhiaidh sin nach bhféadfaí a samhlaíocht taisteal.
Bhí a fhios aige an líníocht-seomra a bhí os cionn fuinneog bhá, ach ní fhéadfadh sé mhaisiúil Bealtaine conas
Ba mhaith déileáil leis.
Dúirt sí go suairc ar an satin corcra agus buí tuftings an Welland
líníocht-seomra, a sham táblaí Chuala mé agus vitrines óraithe iomlán de Saxe nua-aimseartha.
Chonaic sé aon chúis is dócha go mbeadh sí ag iarraidh rud ar bith éagsúla ina teach féin;
agus bhí a chompord ach a léiriú go mbeadh sí in iúl dócha dó socrú a dhéanamh a
leabharlann mar áthas air - a bheadh, ar
ndóigh, le troscán "ó chroí a ghabháil" Eastlake, agus an bookcases plain nua gan gloine
doirse.
Tá an babhta maid-bosomed tháinig i, tharraing na cuirtíní, bhrú ar ais le logáil isteach, agus dúirt
consolingly: ". Verra - verra" Nuair a bhí sí imithe sheas Archer suas agus thosaigh
chun wander faoi.
Ba chóir dó fanacht níos faide ar bith? A phost a bhí ag éirí in áit ideal.
Go raibh míthuiscint B'fhéidir sé Madame Olenska - b'fhéidir nach raibh sí cuireadh dó
tar éis an tsaoil.
Dún na cobblestones na sráide ciúin tháinig an fáinne de hoofs ar stepper ar; siad
stop os comhair an tí, agus ghabh sé an doras a oscailt iompar.
Scaradh na cuirtíní fhéach sé amach ar an dusk go luath.
Tá sráid-lampa bhíonn air, agus i bhfianaise a chonaic sé Béarla dhlúth Julius Beaufort ar
brougham, arna tharraingt ag roan mór, agus an baincéir íslitheach ó sé, agus cuidiú amach
Madame Olenska.
Beaufort sheas, hata ar láimh, rud a rá an chuma a companion a
diúltach; ansin chroith siad lámha, agus léim sé isteach ina iompar agus gléasta sí
na céimeanna.
Nuair a tháinig sí ar an seomra go raibh sí aon iontas ar go bhfaca Archer ann; iontas
chuma ar an emotion go raibh sí ar a laghad addicted.
"Conas is féidir leat mo theach greannmhar?" D'iarr sí.
"Chun dom tá sé cosúil le neamh."
Mar a labhair sí gan cheangal sí an bhoinéid veilbhit beag agus tossing sé ar ***úl lena fada
clóca sheas ag féachaint ar dó leis na súile Machnamhach.
"Tá tú shocraigh sé go hálainn," fhill sé, beo ar an Maoile an
focail, ach i bpríosún sa traidisiúnta ag a mhian Tógann a bheith simplí agus
buailte.
"Ó, it'sa áit beag bocht. Ghrain agam caidreamh é.
Ach ar aon ráta is lú ná an gloomy der veain Luydens '. "
Na focail a thug dó turraing leictreach, chun cúpla a bhí an bhiotáille rebellious mbeadh a
Tá dared chun glaoch ar an bhaile maorach an der van Luydens gruama.
Glacfar phribhléid a chur isteach é chrith ann, agus labhair sé mar "dathúil."
Ach go tobann bhí sé sásta gur thug sí glór an crith ginearálta.
"Tá sé blasta - cad atá déanta agat anseo," arís agus arís eile é.
"Is maith liom an teach beag," admhaigh sí; "ach is dócha cad is maith liom an
blessedness a bheith anseo, i mo thír féin agus mo bhaile féin; agus ansin, a bhaineann le bheith
amháin ann. "
Labhair sí chomh híseal sin gur chuala sé hardly an fochlásal deiridh; ach ina awkwardness ghlac sé
suas é. "Is maith leat an oiread sin a bheith ina n-aonar?"
"Is ea. Chomh fada agus is mo chairde a choimeád orm ó mothú uaigneach"
Shuigh sí síos in aice leis an tine, dúirt: "Beidh Nastasia a thabhairt ar an tae i láthair na huaire,"
agus sínithe dó filleadh ar a chathaoir uilleach, a chur leis: "Feicim atá tú cheana féin
roghnaithe do cúinne. "
Leaning ar ais, fillte sí a lámh taobh thiar a ceann, agus d'fhéach sé ar an tine faoi
lids drooping. "Is é seo an uair is maith liom - don't tú?"
Tuiscint cuí a dhínit an chúis dó a fhreagairt: "Bhí eagla orm gur mhaith leat an dearmad
uair an chloig. Ní mór Beaufort a bheith an-engrossing. "
D'fhéach amused sí.
"Cén fáth - tá tú tar éis fanacht fada? Mr Beaufort thóg mé a fheiceáil ar roinnt
tithe -. ós rud is cosúil nach bhfuil mé a bheidh le lamháil chun fanacht i gceann seo "
Dhealraigh sí a bhriseadh idir é féin agus Beaufort as a aigne, agus chuaigh sé ar: "Tá mé ag
riamh i gcathair nuair is cosúil go mbeadh den sórt sin le mothú i gcoinne ina gcónaí i des
excentriques quartiers.
Cad a dhéanann sé ábhar nuair atá ceann saol? Tá mé ag insint go bhfuil an tsráid seo respectable. "
"Níl sé faiseanta." "Faiseanta!
An dóigh leat go léir an méid sin de sin?
Cén fáth nach amháin a dhéanamh ar fashions féin? Ach is dócha go raibh cónaí mé freisin go neamhspleách;
ag aon ráta, ba mhaith liom a dhéanamh cad leat a dhéanamh ar fad - Ba mhaith liom a bhraitheann faoi chúram agus sábháilte ".
Bhí sé i dteagmháil léi, mar a raibh sé an tráthnóna roimh nuair a labhair sí a bhfuil gá acu
treoir. "Sin cad ba mhaith leat a bhraitheann do chairde.
Nua-Eabhrac Tá áit millteanach sábháilte, "a dúirt sé le flash de searbhas.
"Sea, nach bhfuil sé? Mothaíonn amháin sin, "adeir sí, ar iarraidh an
magadh.
"Is é a bheith anseo mar - mar - atá á ndéanamh ar saoire nuair a bhí ceann beag go maith
cailín agus a rinneadh gach ceann amháin ar ceachtanna. "An analaí bhí i gceist go maith, ach ní raibh
ar fad le do thoil é.
Ní raibh sé intinn a bheith flippant faoi Nua-Eabhrac, ach thaitin a chloisteáil aon duine eile
a chur ar an ton céanna.
Wondered sé más rud é nach raibh sí ag tosú ar a fheiceáil cad inneall cumhachtach go raibh sé, agus conas a
bhí brúite beagnach sé léi.
Dinnéar an Mingotts Lovell ', ghiobalach suas i extremis as gach cineál odds sóisialta
agus a chríochnaíonn chóir, a bheith múinte aici an cúng a éalú; ach bíodh sí
Bhí gach eolas chomh maith ar a bhfuil
radharc skirted tubaiste, nó bhí caillte eile sí é i bua an der veain
Luyden tráthnóna.
Archer claonta leis an teoiric iar; fancied sé go raibh a Nua-Eabhrac fós
hiomlán neamhdhifreáilte, agus nettled an thuairim air.
"Oíche seo caite," a dúirt sé, "leagan Nua-Eabhrac féin amach duit.
Dhéanamh ar an der Luydens veain rud ar bith ag leath "" Ní hea:. Conas chineál atá siad!
Bhí sé den sórt sin ar páirtí deas.
Dealraíonn sé go bhfuil gach duine den sórt sin a mheas ina leith. "
Na téarmaí a bhí ar éigean leordhóthanach; fhéadfadh sí a bheith á labhairt sa tslí sin de chuid páirtí tae-ag
an daor Lannings Iníon sean '.
"An der Luydens veain," a dúirt Archer, mothú pompous féin mar a labhair sé, "Tá an chuid is mó
tionchar cumhachtach i Nua-Eabhrac tsochaí. Ar an drochuair - mar gheall ar a sláinte - iad
fhaigheann an-annamh. "
Unclasped sí a lámha ó taobh thiar a ceann, agus d'fhéach sé air meditatively.
"An é sin ní dócha gurb é an chúis?" "An chúis -?"
"Chun a n-tionchar mór; a dhéanann siad annamh iad féin mar sin."
Sé daite beag, ar a Stán - agus go tobann bhraith an bhfód ar an
ráiteas.
Ag stróc a bhí pricked sí an der Luydens veain agus thit siad.
Gáire sé, agus irithe orthu.
Nastasia thug an tae, tSeapáinis handleless le cupáin agus miasa atá clúdaithe beag,
a chur ar an tráidire ar an tábla íseal.
"Ach go mbainfidh tú na rudaí seo a mhíniú dom - go mbainfidh tú a insint dom go léir gur chóir go mbeadh a fhios agam," Madame
Olenska ar aghaidh, claonadh ag tnúth le lámh air a cupán.
"Tá sé tú atá ag insint dom; oscailt mo shúile chun rudaí gur mhaith fhéach mé ar fad go
Ba mhaith liom a scor chun iad a fheiceáil. "
Scoite sí beag óir toitín ar chás ó cheann de na h bracelets, bhí sé amach go
air, agus thóg toitíní féin. Ar an simléar raibh doirteadh fada le haghaidh
lasadh leo.
"Ah, ansin is féidir linn cabhrú lena chéile araon. Ach ba mhaith liom cabhrú sin i bhfad níos mó.
Ní mór duit insint dom go díreach cad atá le déanamh. "
Bhí sé ar an barr a theanga chun freagra a thabhairt: "Ná bheith le feiceáil ag tiomáint faoi na sráideanna
le Beaufort - "ach bhí sé ró-mhór á tarraingt isteach san atmaisféar de na
seomra, a bhí sí atmaisféar, agus a thabhairt
mbeadh comhairle den saghas a bhí cosúil le rá roinnt amháin a bhí margáil do
attar-de-roses i Samarkand gur chóir go mbeadh duine a chur ar fáil i gcónaí le haghaidh arctics Nua
Gheimhridh Eabhrac.
Nua-Eabhrac an chuma i bhfad níos faide amach ná Samarkand, agus má bhí siad go deimhin, chun cabhrú le
chéile a bhí sí rindreála a d'fhéadfadh a chruthú ar an gcéad cheann a gcuid seirbhísí trí mheán
a dhéanamh féachaint chuige ag a gcathair dhúchais go hoibiachtúil.
Bhreathnaigh an dá bhrí sin, de réir mar tríd an deireadh mícheart teileascóp, d'fhéach sé disconcertingly beag
agus i bhfad i gcéin; ach ansin ó Samarkand mbeadh sé.
A lasair darted ó logs agus Bent sí os cionn na tine, síneadh a lámha tanaí sin
gar dó go Scairt ar Halo faint faoi na tairní ubhchruthach.
An solas i dteagmháil léi le russet na fáinní na gruaige dorcha éalú óna bréid, agus
rinne sí níos gile aghaidh pale.
"Tá go leor de na daoine a insint duit cad atá le déanamh," ndiaidh teacht isteach Archer, obscurely
in éad leo. "Ó - gach mo aintín?
Agus mo daor sean Mamó? "
Mheas sí an smaoineamh go neamhchlaonta. "Tá siad go léir ar beag vexed liom go
a chur ar bun do féin - bochta Granny go háirithe.
Bhí sí ag iarraidh mé a choinneáil lena; ach bhí orm a bheith saor - "chuaigh sé leis an
bhealach bhfianaise labhairt na Catherine formidable, agus bhog sé ag an cumha a
Ní mór a thug Madame Olenska seo tart do chineál fiú an Uaigneach na saoirse.
Ach gnawed an smaoineamh Beaufort air. "Sílim go bhfuil mé a thuiscint conas a bhraitheann tú," air
Dúirt.
"Still, is féidir do theaghlach comhairle a chur ort; difríochtaí a mhíniú;. Léiríonn tú ar an mbealach"
Thóg sí a eyebrows dubh tanaí. "An bhfuil Nua-Eabhrac den sórt sin a labyrinth?
Shíl mé díreach é sin suas agus síos - mar Cúigiú Ascaill.
Agus leis na sráideanna tras uimhrithe! "
Chuma sí buille faoi thuairim a chuid droch faint ar seo, agus leis, agus an aoibh gháire annamh
go dhraíocht a aghaidh ar fad: "Má tá a fhios agat conas maith liom é do díreach SIN - an dírí
bun-agus-downness, agus na lipéid mór macánta ar gach rud! "
Chonaic sé a sheans. "Is féidir gach rud a lipéadú - ach gach duine
Is é nach bhfuil. "
"B'fhéidir. Is féidir liom a shimpliú i bhfad ró - ach beidh mé rabhadh duit
más féidir liom. "iompaigh sí ón tine chun breathnú air.
"Níl ach dhá daoine anseo a dhéanamh, dar liom amhail is dá thuig siad cad is ciall agam agus
D'fhéadfaí rudaí a mhíniú dom:. tú, agus an tUasal Beaufort "
Archer winced ag teacht isteach na n-ainmneacha, agus ansin, le athleasú tapa,
thuiscint, comhbhrón agus pitied.
Mar sin, gar do chumhachtaí an olc caithfidh sí a bhfuil cónaí go breathed sí fós níos mó
faoi shaoirse i n-aer.
Ach ós rud é gur bhraith sí gur thuig sé í freisin, go mbeadh a ghnó a bheith a dhéanamh di a fheiceáil
Beaufort mar a bhí sé i ndáiríre, leis na ionadaíocht aige - agus é a abhor.
Fhreagair sé go réidh: "Tuigim.
Ach ní hamháin ar dtús ná lig dul de do chuid cairde sean 'lámha: Ciallaíonn mé na mná níos sine,
do mhaimeo í Mingott, Mrs Welland, Mrs van der Luyden.
Is maith leo agus admire tú -. Mian leo chun cabhrú leat "
Chroith sí a ceann agus sighed. "Ó, tá a fhios agam - tá a fhios agam!
Ach ar an gcoinníoll nach bhfuil siad ag éisteacht le rud ar bith unpleasant.
Aintín Welland é a chur i bhfuil na focail sin an-nuair a rinne mé ....
An bhfuil aon duine ag iarraidh a fhios ag an fhírinne anseo, an tUasal Archer?
Tá an uaigneas fíor ina gcónaí i measc gach cineál na daoine seo a iarraidh ach amháin chun
ligean! "
Thóg sí a lámha chun a aghaidh, agus chonaic sé a ghualainn tanaí chroitheadh ag sob.
"Madame Olenska -! Oh ní, a dhéanamh, Ellen," adeir sé, ag tosú ar bun agus thar a lúbadh.
Tharraing sé síos ar cheann de a lámha, clasping agus chafing sé cosúil le leanbh atá á murmured sé
focail shuaimhneas; ach i láthair freed sí í féin, agus d'fhéach sé suas air le fliuch
lashes.
"An bhfuil aon duine anseo caoin, bíodh sé? Is dócha go bhfuil sé ag aon ghá, ar neamh, "
a dúirt sí, a dhíriú bréid loosened le gáire, agus lúbthachta ar an tae-
citeal.
Dódh sé isteach ina Chonaic go raibh sé í ar a dtugtar "Ellen" - ar a dtugtar sí mar sin
faoi dhó, agus nach raibh a chonaic sí é.
Far síos an teileascóp inverted chonaic sé an figiúr faint bán na Bealtaine Welland - i Nua-
Eabhrac. Go tobann a chur Nastasia a ceann a rá i
rud éigin ina hIodáile saibhir.
Madame Olenska, arís le lámh ar a cuid gruaige, uttered an exclamation de aontú - a
flashing "Gia - Gia" - agus an Diúc Naomh Austrey isteach, ar bhonn píolótach ollmhór
bhean blackwigged agus dearg-plumed i fionnaidh cur thar maoil.
"Mo Chuntaois daor, thug mé le cara de mo sean a fheiceann tú - Mrs. Struthers.
Ní Bhí sí ag iarraidh ar an bpáirtí aréir, agus ba mhaith léi go mbeadh a fhios agat. "
An Diúc beamed ar an ghrúpa, agus Madame Olenska chun cinn le Crónán na fáilte roimh
i dtreo an lánúin ***.
Dhealraigh sí go bhfuil aon smaoineamh conas oddly mhacasamhail a bhí siad, ná an méid a saoirse an
Raibh Diúc a thabhairt ar a companion - agus sin a dhéanamh air ceartais, de réir mar a fheictear Archer,
an Diúc chuma chomh aineolach ar é féin.
"Ar ndóigh, ba mhaith liom go mbeadh a fhios agat, mo chroí," adeir Mrs Struthers i rollta bhabhta
guth a mhacasamhail a cleití gcló trom agus tá a wig brazen.
"Ba mhaith liom fios a bheith agat gach duine atá óg agus suimiúil agus a fheictear.
Agus Insíonn an Diúc dom duit, mar cheol - nach raibh tú, Diúc?
Tá tú a pianódóir féin, creidim?
Bhuel, ar mhaith leat a chloisteáil tráthnóna amárach Sarasate spraoi ag mo theach?
Tá a fhios agat Tá mé ag rud éigin ar siúl gach tráthnóna Dé Domhnaigh - tá sé an lá nuair a Nua-Eabhrac
Níl a fhios cad a dhéanamh leis féin, agus mar sin a rá liom é: 'Tar agus a amused.'
Agus shíl an Diúc mhaith leat a bheith tempted ag Sarasate.
Feicfidh tú roinnt de do chuid cairde. "D'fhás aghaidh Madame Olenska an thar cionn leis an
pléisiúir.
"Conas a chineál! Cé chomh maith ar an Diúc chun smaoineamh liom! "
Bhrúigh sí ina cathaoirleach suas go dtí an tae-tábla agus Mrs Struthers go tóin poill isteach é delectably.
"Ar ndóigh, beidh mé a bheith ró-sásta le teacht."
"Sin ceart go léir, mo daor. Agus a thabhairt do uasal óga a bhfuil tú. "
Mrs Struthers síneadh láimhe clocha sneachta-chomhghleacaithe go Archer.
"Ní féidir liom a ainm a chur chun tú - ach tá mé cinnte mé bhuail tú - I've le chéile gach duine, anseo, nó
i bPáras nó Londain. Nach bhfuil tú i taidhleoireacht?
Teacht Gach na diplomatists dom.
Duit, mar cheol freisin? Duke, ní mór duit a bheith cinnte a thabhairt dó. "
An Diúc dúirt "áit" as an doimhneacht a féasóg, agus Archer siar le
bogha stiffly chiorclán déanta go mbraitheann sé mar iomlán spine mar féin-chomhfhiosach scoil-
buachaill i measc elders míchúramach agus unnoticing.
Ní raibh sé leithscéal as an denouement a chuairt: theastaigh uaidh ach tháinig sé níos luaithe,
agus spared dó dramhaíola áirithe de emotion.
Mar a chuaigh sé amach ar an oíche wintry, tháinig Nua-Eabhrac arís ollmhór agus tí, agus
Bealtaine Welland an bhean loveliest ann.
Chas sé isteach ina Tá florist a sheoladh aici an bosca laethúil lilies-ar-an-ghleann
a, a mearbhall, fuair sé go raibh dearmad déanta aige an mhaidin sin.
Mar a scríobh sé focal ar a chárta agus fhan gclúdach a glanced sé mar gheall ar an
siopa embowered, agus a chuid súl lit ar bhraisle na rósaí buí.
Ní fhaca sé aon le grian-órga roimh, agus a chuid impulse chéad chun iad a sheoladh go
Bealtaine in ionad an lilies.
Ach ní raibh siad ag breathnú cosúil léi - go raibh rud éigin ró-saibhir, ró-láidir, i n-
áilleacht fiery.
I revulsion tobann de giúmar, agus beagnach gan a fhios agam cad a rinne sé, shínigh sé chun
an florist a leagan ar an roses i mbosca eile ar fad, agus shuigh a chárta isteach i
clúdach an dara, a scríobh sé an t-ainm
an Olenska Chuntaois; ansin, díreach mar a bhí sé ag casadh ar ***úl, tharraing sé amach an cárta
arís, agus d'fhág sé an clúdach folamh ar an mbosca.
"Beidh siad dul ag an am céanna?" Fhiosraigh sé, dírithe ar an roses.
An florist cinnte leis go mbeadh siad.